# Translation of WP Affiliate Manager in Italian # This file is distributed under the same license as the WP Affiliate Manager package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Affiliate Manager\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-19 16:09+0600\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 16:14+0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: boot-strap.php:39 msgid "WordPress Affiliate Manager requires PHP 5.1 or higher." msgstr "WordPress Affiliate Manager richiede PHP 5.1 o superiore." #: boot-strap.php:43 msgid "WordPress Affiliate Manager requires WordPress 3.5 or higher." msgstr "Wordpress Affiliate manager richiede PHP 3.5 o superiore." #: classes/CommissionTracking.php:88 #, php-format msgid "Credit for sale of %s %s (PURCHASE LOG ID = %s)" msgstr "" #: classes/CommissionTracking.php:126 msgid "You just earned a commission!" msgstr "" #: classes/CommissionTracking.php:157 #, fuzzy #| msgid "Affiliate Commissions" msgid "Affiliate commission notification" msgstr "Commissioni affiliati" #: classes/CommissionTracking.php:213 #, php-format msgid "Refund of %s %s (PURCHASE LOG ID = %s)" msgstr "" #: classes/ListAffiliatesTable.php:43 html/admin/manage_creatives.php:176 #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:23 msgid "View" msgstr "Vista" #: classes/ListAffiliatesTable.php:64 classes/ListClicksTable.php:58 #: classes/ListCommissionTable.php:65 #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:173 #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:70 msgid "Affiliate ID" msgstr "ID Affiliato" #: classes/ListAffiliatesTable.php:65 html/admin/creatives_detail.php:240 #: html/admin/manage_creatives.php:165 #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:16 #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:61 #: html/transaction_table.php:48 html/transaction_table.php:63 msgid "Status" msgstr "Stato" #: classes/ListAffiliatesTable.php:66 #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:59 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:131 #: html/affiliate_cp_home.php:16 html/transaction_table.php:53 #: html/transaction_table.php:68 msgid "Balance" msgstr "Bilancio" #: classes/ListAffiliatesTable.php:67 msgid "Earnings" msgstr "Guadagni" #: classes/ListAffiliatesTable.php:68 #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:55 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:127 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: classes/ListAffiliatesTable.php:69 #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:56 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:128 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #: classes/ListAffiliatesTable.php:70 source/Plugin.php:304 msgid "Email" msgstr "Email" #: classes/ListAffiliatesTable.php:71 #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:57 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:129 msgid "Company" msgstr "Azienda" #: classes/ListAffiliatesTable.php:72 msgid "Date Joined" msgstr "Data iscrizione" #: classes/ListAffiliatesTable.php:73 msgid "Website" msgstr "Sito Web" #: classes/ListAffiliatesTable.php:89 classes/ListClicksTable.php:76 #: classes/ListCommissionTable.php:83 html/admin/manage_creatives.php:177 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: classes/ListAffiliatesTable.php:100 classes/ListClicksTable.php:87 #: classes/ListCommissionTable.php:94 msgid "Error! You need to select multiple records to perform a bulk action!" msgstr "" "Errore! Devi selezionare più unità per effettuare un'azione collettiva!" #: classes/ListAffiliatesTable.php:118 classes/ListClicksTable.php:96 #: classes/ListCommissionTable.php:103 msgid "Selected records deleted successfully!" msgstr "Unità selezionate cancellate con successo!" #: classes/ListAffiliatesTable.php:144 classes/ListCommissionTable.php:119 msgid "Selected record deleted successfully!" msgstr "Unità selezionata cancellata con successo!" #: classes/ListClicksTable.php:42 msgid "No Clicks Found!" msgstr "" #: classes/ListClicksTable.php:56 classes/ListCommissionTable.php:63 msgid "Row ID" msgstr "ID fila" #: classes/ListClicksTable.php:57 classes/ListCommissionTable.php:64 #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:203 msgid "Date" msgstr "Data" #: classes/ListClicksTable.php:59 msgid "Tracking Key" msgstr "Chiave di monitoraggio" #: classes/ListClicksTable.php:60 msgid "Referring URL" msgstr "URL di riferimento" #: classes/ListClicksTable.php:61 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" #: classes/ListCommissionTable.php:49 msgid "No Commission Data Found!" msgstr "" #: classes/ListCommissionTable.php:66 #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:13 #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:20 #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:63 #: html/transaction_table.php:51 html/transaction_table.php:66 msgid "Amount" msgstr "Importo" #: classes/ListCommissionTable.php:67 #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:191 msgid "Transaction ID" msgstr "ID Transazione" #: classes/ListCommissionTable.php:68 #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:197 msgid "Buyer Email" msgstr "Email acquirente" #: classes/ListTable.php:79 msgid "No items found." msgstr "Nessun articolo trovato." #: classes/ListTable.php:143 msgid "Bulk Actions" msgstr "Azione di massa" #: classes/ListTable.php:153 html/admin/affiliate_detail.php:284 #: html/admin/affiliate_detail.php:315 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:116 #: html/transaction_table.php:36 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: classes/ListTable.php:203 msgid "Show all dates" msgstr "Mostra tutte le date" #: classes/ListTable.php:222 msgid "List View" msgstr "Vista lista" #: classes/ListTable.php:223 msgid "Excerpt View" msgstr "Vista estratto" #: classes/ListTable.php:239 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s in attesa" #: html/admin/affiliate_detail.php:113 html/admin/affiliate_detail.php:237 #: html/admin/affiliate_detail.php:280 html/admin/affiliate_detail.php:311 #: html/admin/creatives_detail.php:83 html/admin/creatives_detail.php:92 #: html/admin/manage_creatives.php:90 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: html/admin/affiliate_detail.php:142 #, php-format msgid "YES, Block all applications from %s" msgstr "Sì, bloccare tutte le applicazioni da %s" #: html/admin/affiliate_detail.php:151 msgid "NO, They may re-apply" msgstr "NO, si potrebbe riapplicare" #: html/admin/affiliate_detail.php:160 msgid "" "Do you want to block all future applications from this email address, or " "allow them to sign up at a later date?" msgstr "" "Si desidera bloccare tutte le applicazioni future da questo indirizzo email, " "o consentire loro di registrarsi in un secondo momento?" #: html/admin/affiliate_detail.php:189 #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:237 msgid "Payout" msgstr "Pagamento" #: html/admin/affiliate_detail.php:220 html/admin/affiliate_detail.php:237 #: html/admin/creative_update_form.php:35 html/admin/creatives_detail.php:114 #: html/admin/creatives_detail.php:137 html/admin/manage_creatives.php:38 #: html/affiliate_creative_detail.php:19 #: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:169 #: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:95 #: source/Pages/AffiliatesHome.php:576 msgid "OK" msgstr "Ok" #: html/admin/affiliate_detail.php:250 msgid "Are you sure you wish to approve this affiliate?" msgstr "Sei sicuro di voler approvare questa affiliazione?" #: html/admin/affiliate_detail.php:251 msgid "Yes, approve." msgstr "Sì, approva." #: html/admin/affiliate_detail.php:293 msgid "Are you sure you wish to apply an adjustment of " msgstr "Sei sicuro di voler applicare una regolazione di " #: html/admin/affiliate_detail.php:293 html/admin/affiliate_detail.php:335 msgid " to this account? The new balance will be " msgstr " a questo account? Il nuovo equilibrio sarà " #: html/admin/affiliate_detail.php:294 html/admin/affiliate_detail.php:336 msgid "Yes, apply it." msgstr "Sì, applica." #: html/admin/affiliate_detail.php:335 msgid "Are you sure you wish to apply a payout of " msgstr "Sei sicuro di voler applicare un pagamento di " #: html/admin/affiliate_detail.php:370 msgid "Are you sure you wish to decline this affiliate?" msgstr "Sei sicuro di voler rifiutare questa affiliazione?" #: html/admin/affiliate_detail.php:370 msgid "Yes, DECLINE." msgstr "Sì, rifiuta." #: html/admin/affiliate_detail.php:374 msgid "Are you sure you wish to block this affiliate?" msgstr "Sei sicuro di voler bloccare questa affiliazione?" #: html/admin/affiliate_detail.php:374 msgid "Yes, BLOCK." msgstr "Sì, blocca." #: html/admin/affiliate_detail.php:384 msgid "" "Are you sure you wish to unblock this affiliate?
User will become " "DECLINED." msgstr "" "Sei sicuro di voler sbloccare questa affiliazione?
L'utente diventerà " "RIFIUTATO." #: html/admin/affiliate_detail.php:384 msgid "Yes, UNBLOCK." msgstr "Sì, sblocca." #: html/admin/affiliate_detail.php:395 msgid "Are you sure you wish to activate this affiliate?" msgstr "Sei sicuro di voler attivare questa affiliazione?" #: html/admin/affiliate_detail.php:395 html/admin/creatives_detail.php:86 msgid "Yes, ACTIVATE." msgstr "Sì, attivare." #: html/admin/affiliate_detail.php:399 msgid "Are you sure you wish to deactivate this affiliate?" msgstr "Sei sicuro che si desidera disattivare questa affiliazione?" #: html/admin/affiliate_detail.php:399 html/admin/creatives_detail.php:95 msgid "Yes, DEACTIVATE." msgstr "Sì, disattiva." #: html/admin/affiliate_detail.php:418 msgid "Approve Application" msgstr "Approvare l'applicazione" #: html/admin/affiliate_detail.php:424 html/admin/affiliate_detail.php:568 #: html/admin/settings/settings_general.php:157 msgid "Bounty Type" msgstr "Tipo di provvigione" #: html/admin/affiliate_detail.php:428 #: html/admin/settings/settings_general.php:161 html/contact_info.php:185 msgid "Percentage of Sales" msgstr "Percentuale delle vendite" #: html/admin/affiliate_detail.php:429 #: html/admin/settings/settings_general.php:162 html/contact_info.php:186 msgid "Fixed Amount per Sale" msgstr "Importo fisso per ogni vendita" #: html/admin/affiliate_detail.php:435 #: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:168 #: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:94 #: source/Pages/AffiliatesHome.php:575 #, php-format msgid "Bounty Rate (% of Sale)" msgstr "Tasso provvigione (% di vendita)" #: html/admin/affiliate_detail.php:447 html/admin/creatives_detail.php:161 msgid "Updating, please wait ... " msgstr "Aggiornamento, si prega di attendere... " #: html/admin/affiliate_detail.php:452 html/admin/creatives_detail.php:166 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" #: html/admin/affiliate_detail.php:453 msgid "approve" msgstr "approva" #: html/admin/affiliate_detail.php:455 html/admin/creatives_detail.php:169 msgid "Error" msgstr "Errore" #: html/admin/affiliate_detail.php:456 html/admin/creatives_detail.php:170 #: html/admin/manage_creatives.php:109 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" #: html/admin/affiliate_detail.php:459 msgid "Apply Adjustment " msgstr "Applica regolazione " #: html/admin/affiliate_detail.php:463 msgid "Amount " msgstr "Importo " #: html/admin/affiliate_detail.php:469 msgid "Description " msgstr "Descrizione " #: html/admin/affiliate_detail.php:478 msgid "Apply Payout " msgstr "Applica pagamento " #: html/admin/affiliate_detail.php:482 msgid "Payout Amount " msgstr "Importo del pagamento " #: html/admin/affiliate_detail.php:485 msgid "Current balance" msgstr "Saldo corrente" #: html/admin/affiliate_detail.php:488 msgid "Other amount" msgstr "Altro importo" #: html/admin/affiliate_detail.php:497 msgid "Affiliate:" msgstr "Affiliato:" #: html/admin/affiliate_detail.php:503 source/Pages/AffiliatesHome.php:38 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: html/admin/affiliate_detail.php:504 msgid "Account Finances" msgstr "Conto finanziario" #: html/admin/affiliate_detail.php:505 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: html/admin/affiliate_detail.php:506 msgid "Affiliate Links" msgstr "Link di affiliazione" #: html/admin/affiliate_detail.php:508 html/admin/affiliate_detail.php:590 #: html/affiliate_cp_home.php:39 html/affiliate_cp_home.php:73 #: source/Pages/AffiliatesHome.php:45 msgid "Impressions" msgstr "Visualizzazioni" #: html/admin/affiliate_detail.php:517 msgid "Approve" msgstr "Approva" #: html/admin/affiliate_detail.php:518 msgid "Decline" msgstr "Rifiuta" #: html/admin/affiliate_detail.php:520 html/admin/creatives_detail.php:213 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: html/admin/affiliate_detail.php:522 msgid "Dectivate" msgstr "Disattiva" #: html/admin/affiliate_detail.php:524 msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" #: html/admin/affiliate_detail.php:526 msgid "Block" msgstr "Blocca" #: html/admin/affiliate_detail.php:532 html/admin/creative_update_form.php:108 #: html/admin/creatives_detail.php:228 html/admin/settings/settings.php:46 msgid "General" msgstr "Generale" #: html/admin/affiliate_detail.php:536 msgid "Date Applied" msgstr "Data applicato" #: html/admin/affiliate_detail.php:537 msgid "Affiliate Status" msgstr "Stato affiliazione" #: html/admin/affiliate_detail.php:540 msgid "Account Standing" msgstr "Reputazione conto" #: html/admin/affiliate_detail.php:564 #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:69 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:13 html/contact_info.php:136 msgid "Payment Details" msgstr "Dettagli di pagamento" #: html/admin/affiliate_detail.php:569 msgid "Bounty Amount" msgstr "Importo provvigioni" #: html/admin/affiliate_detail.php:571 msgid "Payment Method" msgstr "Metodo di pagamento" #: html/admin/affiliate_detail.php:573 msgid "Paypal E-Mail" msgstr "Email PayPal" #: html/admin/affiliate_detail.php:575 msgid "Make Check Out To" msgstr "Effettua il check-out a" #: html/admin/affiliate_detail.php:585 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: html/admin/affiliate_detail.php:592 msgid "Visits" msgstr "Visite" #: html/admin/affiliate_detail.php:593 msgid "Purchases" msgstr "Acquisti" #: html/admin/affiliate_detail.php:604 msgid "Balance:" msgstr "Bilancio:" #: html/admin/affiliate_detail.php:607 msgid "Earnings:" msgstr "Guadagni:" #: html/admin/affiliate_detail.php:608 msgid "Payments:" msgstr "Pagamenti:" #: html/admin/affiliate_detail.php:609 msgid "Adjustments:" msgstr "Regolazioni:" #: html/admin/affiliate_detail.php:613 msgid "Apply Payout" msgstr "Applica pagamento" #: html/admin/affiliate_detail.php:614 msgid "Apply Manual Adjustment" msgstr "Applica regolazione manuale" #: html/admin/affiliate_detail.php:626 html/admin/creative_update_form.php:85 #: html/admin/creative_update_success.php:4 html/impressions_table.php:8 msgid "Creative" msgstr "Creazione banner" #: html/admin/affiliate_detail.php:627 html/admin/creative_update_form.php:132 #: html/admin/creatives_detail.php:248 html/admin/manage_creatives.php:167 #: html/admin/settings/settings_messaging.php:87 #: html/admin/settings/settings_registration.php:441 #: html/affiliate_creative_list.php:100 html/transaction_table.php:46 #: html/transaction_table.php:61 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: html/admin/affiliate_detail.php:628 msgid "Link" msgstr "Link" #: html/admin/affiliate_management_home.php:2 msgid "Affiliate Management Control Panel" msgstr "Pannello di controllo affiliato" #: html/admin/affiliate_new.php:3 html/admin/affiliate_new_success.php:2 #: source/Plugin.php:79 msgid "New Affiliate" msgstr "Nuovo affiliato" #: html/admin/affiliate_new.php:6 msgid "" "As an Affiliate Manager, if you want to create an affiliate account rather " "than directing someone to the normal registration form, you can do that " "here. Once you fill out the required contact information, your new affiliate " "will receive an email with their username and password. They will " "automatically be approved, but will still have to log in to agree to the " "terms & conditions and set their preferred payment method." msgstr "" "Come un Affiliate Manager, se si desidera creare un account di affiliazione, " "piuttosto che dirigere qualcuno per il modulo di registrazione normale, si " "può fare qui. Una volta che si compila la richieste informazioni di " "contatto, il vostro nuovo affiliato riceverà un'e-mail con il nome utente e " "la password. Essi saranno automaticamente approvati, ma dovrà comunque " "accedere a concordare i termini & condizioni e impostare il loro metodo " "di pagamento preferito." #: html/admin/affiliate_new_success.php:3 msgid "New Affiliate has been created" msgstr "Nuovo affiliato creato" #: html/admin/affiliates_list.php:4 msgid "Affiliate Details" msgstr "" #: html/admin/affiliates_list.php:5 msgid "Export Data" msgstr "" #: html/admin/affiliates_list.php:8 source/Plugin.php:76 msgid "My Affiliates" msgstr "Miei affiliati" #: html/admin/affiliates_list.php:51 msgid "All Active" msgstr "Tutti attivi" #: html/admin/affiliates_list.php:52 msgid "All (Including Closed)" msgstr "Tutti (compresi chiusi)" #: html/admin/affiliates_list.php:53 source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:61 #: source/display_functions.php:166 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: html/admin/affiliates_list.php:54 source/display_functions.php:160 msgid "Applied" msgstr "Applicato" #: html/admin/affiliates_list.php:55 source/display_functions.php:164 msgid "Approved" msgstr "Approvato" #: html/admin/affiliates_list.php:56 #: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:2 #: source/display_functions.php:170 msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #: html/admin/affiliates_list.php:57 source/display_functions.php:162 msgid "Declined" msgstr "Rifiutato" #: html/admin/affiliates_list.php:58 source/display_functions.php:172 msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" #: html/admin/affiliates_list.php:59 source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:62 #: source/display_functions.php:168 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: html/admin/affiliates_list.php:120 msgid "Export Affiliates Record" msgstr "" #: html/admin/affiliates_list.php:125 msgid "Export to CSV" msgstr "" #: html/admin/creative_update_form.php:54 msgid "Upload a File or Select from Media Library" msgstr "" #: html/admin/creative_update_form.php:56 msgid "Insert" msgstr "" #: html/admin/creative_update_form.php:80 msgid "" "This list contains images from the media library. If you upload a new image " "it is added to the media library and you can reuse images on multiple " "creatives by selecting it from this list. If a new image file is added, it " "will be uploaded and will override the currently selected media library " "image for this creative link. However, the old image will still remain in " "the media library for future use." msgstr "" "Questo elenco contiene immagini dalla libreria multimediale. Se si carica " "una nuova immagine viene aggiunto alla libreria multimediale e " "selezionandolo da questo elenco potete riutilizzare immagini su più " "creativi. Se viene aggiunto un nuovo file di immagine, verrà caricato e " "sostituirà l'immagine di biblioteca multimediale selezionato per questo link " "creativo. Tuttavia, la vecchia immagine rimarrà comunque nella libreria " "multimediale per uso futuro." #: html/admin/creative_update_form.php:85 #: html/admin/creative_update_success.php:4 html/admin/creatives_detail.php:217 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: html/admin/creative_update_form.php:85 #: html/admin/creative_update_success.php:4 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: html/admin/creative_update_form.php:115 html/admin/creatives_detail.php:244 #: html/admin/manage_creatives.php:168 #: html/admin/settings/settings_messaging.php:86 #: html/affiliate_creative_list.php:101 #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:71 msgid "Name" msgstr "Nome" #: html/admin/creative_update_form.php:125 html/admin/creatives_detail.php:260 msgid "Landing Page" msgstr "Landing Page" #: html/admin/creative_update_form.php:152 msgid "Image Parameters" msgstr "Parametri dell'immagine" #: html/admin/creative_update_form.php:166 msgid "Image URL" msgstr "" #: html/admin/creative_update_form.php:168 msgid "Upload File" msgstr "" #: html/admin/creative_update_form.php:169 msgid "The URL of the image to be used for the creative." msgstr "" #: html/admin/creative_update_form.php:175 #: html/admin/creative_update_form.php:210 html/admin/creatives_detail.php:281 #: html/admin/creatives_detail.php:311 html/affiliate_creative_detail.php:68 #: html/affiliate_creative_detail.php:98 msgid "Alt Text" msgstr "Testo ALT" #: html/admin/creative_update_form.php:191 msgid "Text Link Parameters" msgstr "Parametri di collegamento del testo" #: html/admin/creative_update_form.php:199 html/admin/creatives_detail.php:277 #: html/affiliate_creative_detail.php:64 msgid "Link Text" msgstr "Link Text" #: html/admin/creative_update_form.php:223 msgid "Save Creative" msgstr "Salvare immagine" #: html/admin/creative_update_success.php:9 msgid "Creative updated." msgstr "Immagine aggiornata." #: html/admin/creative_update_success.php:11 msgid "New creative created. This creative is not yet active." msgstr "Nuova immagine creata. Questa immagine non è ancora attivo." #: html/admin/creative_update_success.php:16 msgid "Return to Creatives" msgstr "Torna alla creazione" #: html/admin/creatives_detail.php:8 html/admin/creatives_detail.php:298 #: html/affiliate_creative_detail.php:85 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: html/admin/creatives_detail.php:9 msgid "Text Link" msgstr "Link di testo" #: html/admin/creatives_detail.php:10 msgid "Unknown creative type." msgstr "Tipo sconosciuto." #: html/admin/creatives_detail.php:143 msgid "ACTIVATE" msgstr "ATTIVA" #: html/admin/creatives_detail.php:148 msgid "DEACTIVATE" msgstr "DISATTIVA" #: html/admin/creatives_detail.php:167 msgid "Are you sure you wish to" msgstr "Sei sicuro che si desidera" #: html/admin/creatives_detail.php:167 msgid "this creative?" msgstr "questa immagine?" #: html/admin/creatives_detail.php:174 html/admin/creatives_detail.php:216 #: html/affiliate_creative_detail.php:32 html/affiliate_creative_detail.php:45 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: html/admin/creatives_detail.php:195 html/affiliate_creative_detail.php:43 msgid "Creative:" msgstr "Crezione:" #: html/admin/creatives_detail.php:207 html/admin/manage_creatives.php:163 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: html/admin/creatives_detail.php:211 msgid "Deactivate" msgstr "Disattivare" #: html/admin/creatives_detail.php:235 html/admin/manage_creatives.php:164 #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:10 #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:57 #: html/impressions_table.php:6 html/transaction_table.php:45 #: html/transaction_table.php:60 msgid "ID" msgstr "ID" #: html/admin/creatives_detail.php:272 html/affiliate_creative_detail.php:59 msgid "Text Link Properties" msgstr "Proprietà di Link di testo" #: html/admin/creatives_detail.php:293 html/affiliate_creative_detail.php:80 msgid "Image Properties" msgstr "Proprietà dell'immagine" #: html/admin/manage_creatives.php:64 msgid "Yes, delete this creative" msgstr "Sì, elimina questa fotografia" #: html/admin/manage_creatives.php:113 msgid "Updating, please wait ..." msgstr "Aggiornamento, si prega di attendere..." #: html/admin/manage_creatives.php:120 msgid "Delete Creative?" msgstr "Eliminare immagine?" #: html/admin/manage_creatives.php:121 msgid "This creative will be deleted. Are you sure?" msgstr "Questa immagine verrà eliminato. Sei sicuro?" #: html/admin/manage_creatives.php:126 source/Plugin.php:82 msgid "My Creatives" msgstr "Miei banner" #: html/admin/manage_creatives.php:132 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: html/admin/manage_creatives.php:137 msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: html/admin/manage_creatives.php:155 msgid "Create New" msgstr "Creare uno nuovo" #: html/admin/manage_creatives.php:166 msgid "Created" msgstr "Creato" #: html/admin/paypalpayments/home.php:17 msgid "New Mass Payment" msgstr "Nuovo pagamento cumulativo" #: html/admin/paypalpayments/home.php:20 msgid "View Previous Mass Payments" msgstr "Visualizza pagamenti cumulativi precedenti" #: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:2 #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:3 #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:45 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:102 #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:7 source/Plugin.php:85 msgid "PayPal Mass Pay" msgstr "Pagamenti cumulativi Paypal" #: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:3 msgid "Not configured" msgstr "Non configurato" #: html/admin/paypalpayments/not_configured.php:5 #, php-format msgid "" "You have not configured the Affiliate Manager with your PayPal account " "information. You can do so in the Payment Settings page." msgstr "" "Non è stato configurato l'Affiliate Manager con informazioni sul tuo conto " "PayPal. È possibile farlo nella pagina impostazioni di " "pagamento." #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:4 msgid "View Existing Payments" msgstr "Visualizza pagamenti esistenti" #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:11 msgid "Date Posted" msgstr "Data pubblicazione" #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:12 msgid "PayPal ID" msgstr "ID Paypal" #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:14 #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:21 msgid "Fee" msgstr "Tassa" #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:15 msgid "Total" msgstr "Totale" #: html/admin/paypalpayments/pending_payments.php:36 msgid "(No Mass Payments on Record)" msgstr "(Nessun pagamento cumulativo registrato)" #: html/admin/paypalpayments/reconcile_file_review.php:67 #: html/admin/paypalpayments/reconcile_manual.php:82 msgid "Reconcile Mass Payment" msgstr "Riconciliare pagamenti comulativi" #: html/admin/paypalpayments/reconcile_with_file.php:55 msgid "Reconcile with this file" msgstr "Riconciliare con questo file" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:10 msgid "Yes, Submit to PayPal" msgstr "Sì, invia a PayPal" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:17 msgid "No, Cancel" msgstr "No, Annulla" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:39 msgid "Submit to PayPal?" msgstr "Inviare a PayPal?" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:40 msgid "Are you sure you wish to submit a mass payment to PayPal?" msgstr "Sei sicuro di che voler effettuare un pagamento comulativo PayPal?" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:41 #, php-format msgid "Your PayPal account will be charged %s!" msgstr "Verrà addebbitato sul tuo conto PayPal %s!" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:46 msgid "Review Your Mass Payment" msgstr "Controlla il tuo pagamento comulativo" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:54 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:126 msgid "AID" msgstr "AIUTO" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:58 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:130 #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:60 msgid "PayPal E-Mail" msgstr "Email Paypal" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:61 #: html/admin/settings/settings.php:49 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:63 msgid "New Balance" msgstr "Nuovo bilancio" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:94 msgid "Sub-Total" msgstr "Totale parziale" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:98 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:177 #, php-format msgid "PayPal Fee
2%% per payment, max %s1 per payment" msgstr "" "Tassa PayPal
2%% per pagamento, max %s1 per pagamento" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:103 #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:182 msgid "Estimated Total" msgstr "Totale stimato" #: html/admin/paypalpayments/review_affiliates.php:107 msgid "Submit Mass Payment to PayPal" msgstr "Effettua pagamento comulativo PayPal" #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:103 msgid "Select Affiliates to Pay" msgstr "Seleziona affiliati da pagare" #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:106 #, php-format msgid "Not showing %s affiliates that do not have a PayPal account on file." msgstr "Non mostrando %s affiliati che non hanno un conto PayPal salvato." #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:111 #: html/transaction_table.php:28 msgid "Date Range:" msgstr "Intervallo di date:" #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:112 #: html/transaction_table.php:30 msgid "From Date" msgstr "" #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:114 #: html/transaction_table.php:32 msgid "To Date" msgstr "" #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:117 #: html/transaction_table.php:37 msgid "Clear" msgstr "Pulito" #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:132 msgid "Payment Amount" msgstr "Importo del pagamento" #: html/admin/paypalpayments/select_affiliates.php:187 msgid "Continue with these payments" msgstr "Continua con questi pagamenti" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:8 msgid "Payment Detail" msgstr "Dettagli pagamento" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:16 msgid "Database ID" msgstr "" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:17 #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:58 #: html/impressions_table.php:7 html/transaction_table.php:47 #: html/transaction_table.php:62 msgid "Date Occurred" msgstr "Data verificata" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:18 msgid "PayPal Timestamp" msgstr "Data e ora Paypal" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:19 msgid "PayPal Correlation ID" msgstr "ID Paypal correlato" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:22 msgid "Total Amount" msgstr "Totale importo" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:26 msgid "Reconciliation" msgstr "Riconciliazione" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:29 msgid "Manually reconcile payments ... " msgstr "Riconciliazione manuale dei pagamenti " #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:30 msgid "Reconcile using PayPal Mass Payment results file ... " msgstr "" "Riconciliazione utilizzando il file dei risultati di pagamento cumulativo di " "PayPal... " #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:37 msgid "Errors" msgstr "Errori" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:40 msgid "Code:" msgstr "Codice:" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:41 msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:42 msgid "Severity:" msgstr "Gravità:" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:52 msgid "Associated Transactions" msgstr "Transazioni associate" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:59 msgid "Affiliate" msgstr "Affiliato" #: html/admin/paypalpayments/view_payment_detail.php:62 #: html/transaction_table.php:49 html/transaction_table.php:64 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: html/admin/settings/settings.php:22 source/Plugin.php:642 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: html/admin/settings/settings.php:47 msgid "Affiliate Registration" msgstr "Registrazione affiliato" #: html/admin/settings/settings.php:48 msgid "Messaging" msgstr "Messaggio" #: html/admin/settings/settings.php:50 msgid "Pages/Forms" msgstr "Pagine/Form" #: html/admin/settings/settings.php:51 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" #: html/admin/settings/settings.php:129 msgid "Save Settings" msgstr "Salva impostazioni" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:8 msgid "Default Landing Page" msgstr "Landing page di default" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:13 #, php-format msgid "" "Your default landing page URL is %s. If you want to change to a " "different URL you can specify it here." msgstr "" "L'URL della pagina di destinazione predefinita è %s Se si " "desidera passare a un URL diverso, è possibile specificarlo qui." #: html/admin/settings/settings_advanced.php:19 msgid "Disable Own Referrals" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:26 msgid "" "If checked, your affiliates will not be able to earn a commission on their " "own purchases." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:32 msgid "Automatically Delete WordPress Account" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:39 msgid "" "If checked, when an affiliate account is deleted the WordPress user account " "for it will be automatically deleted." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:45 msgid "Enable Registration Form Anchor" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:52 msgid "" "If checked, the affiliate will be taken to the registration form anchor " "within the page after the form is submitted." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:58 #, fuzzy #| msgid "New Affiliate Registration" msgid "Disable Front-end Affiliate Registration" msgstr "Registrazione nuovo affiliato" #: html/admin/settings/settings_advanced.php:65 msgid "" "If checked, visitors will not be able to sign up on the affiliate " "registration page. This allows you to selectively create affiliate accounts " "from the admin dashboard." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:5 msgid "Home Page" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:10 msgid "This is the URL of your Affiliate Home page" msgstr "Questo è l'URL della pagina iniziale di affiliazione" #: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:16 msgid "Registration Page" msgstr "Pagina di registrazione" #: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:21 msgid "This is the URL of your Affiliate Registration page" msgstr "Questo è l'URL della pagina di registrazione affiliati" #: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:27 msgid "Login Page" msgstr "Pagina Login" #: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:32 msgid "This is the URL of your Affiliate Login page" msgstr "Questo è l'URL della pagina Login affiliati" #: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:38 msgid "Terms and Conditions Page" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_aff_pages.php:43 msgid "This is the URL of your Terms and Conditions page" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_general.php:103 msgid "Minimum Payout Amount" msgstr "Importo minimo per il pagamento" #: html/admin/settings/settings_general.php:112 msgid "Cookie Duration (days)" msgstr "Durata Cookie (giorni)" #: html/admin/settings/settings_general.php:117 #, php-format msgid "Read more on cookie duration here" msgstr "" "Leggi altro per la durata dei cookie" #: html/admin/settings/settings_general.php:122 msgid "Email name" msgstr "Nome Email" #: html/admin/settings/settings_general.php:127 #: html/admin/settings/settings_general.php:137 msgid "(Leave blank to use WordPress default)" msgstr "\"Lascia in bianco per usare quello di default di Wordpress)" #: html/admin/settings/settings_general.php:132 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo Email" #: html/admin/settings/settings_general.php:144 msgid "Automatically approve a new affiliate" msgstr "Approva automaticamente un nuovo affiliato" #: html/admin/settings/settings_general.php:169 #, php-format msgid "Bounty Rate (% of Sale) / Amount" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_general.php:178 msgid "Currency Symbol" msgstr "Simbolo valuta" #: html/admin/settings/settings_general.php:187 msgid "Currency Code" msgstr "Codice valuta" #: html/admin/settings/settings_general.php:197 msgid "Do Not Record Zero Amount Commission" msgstr "Non registrare commissione per quantità uguale a zero" #: html/admin/settings/settings_general.php:210 msgid "Enable Impressions" msgstr "Attiva Impressions" #: html/admin/settings/settings_general.php:219 msgid "Enable Debug" msgstr "Attiva Debug" #: html/admin/settings/settings_general.php:222 msgid "" "If checked, debug output will be written to log files. This is useful for " "troubleshooting post payment failures." msgstr "" "Se selezionato, l'output di debug verrà scritto sui file di registro. Questo " "è utile per la risoluzione dei problemi di pagamento post." #: html/admin/settings/settings_general.php:223 msgid "" "You can check the debug log file by clicking on the link below (The log file " "can be viewed using any text editor):" msgstr "" "È possibile controllare il file di registro di debug facendo clic sul " "collegamento sottostante (il file di registro può essere visualizzato " "utilizzando qualsiasi editor di testo):" #: html/admin/settings/settings_general.php:227 msgid "Reset Debug Log file" msgstr "Reimposta il file di registro di debug" #: html/admin/settings/settings_general.php:228 msgid "Use it to reset the affiliate manager plugin's log file." msgstr "" "Usalo per ripristinare il file di registro del plugin del gestore affiliato." #: html/admin/settings/settings_messaging.php:66 msgid "" "These settings allow you to control text that is displayed to affiliates at " "various points in the affiliate plug-in, as well as e-mails that are sent." msgstr "" "Queste impostazioni consentono al testo di controllo che viene visualizzato " "agli affiliati in vari punti nel plug-in di affiliazione, così come messaggi " "di posta elettronica che vengono inviati." #: html/admin/settings/settings_messaging.php:71 msgid "Use:" msgstr "Uso:" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:75 msgid "Content:" msgstr "Contenuto:" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:88 msgid "Use" msgstr "Uso" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:89 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:119 #, php-format msgid "%s(More)" msgstr "%s(altro)" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:127 msgid "" "* Some messages have been modified. These will NOT be saved " "to the database until you click 'Save Settings' button below." msgstr "" "* Alcuni messaggi sono stati modificati. Questi non verrà " "salvati nel database fino a quando si clicca il pulsante 'Salva " "impostazioni' sotto." #: html/admin/settings/settings_messaging.php:131 msgid "Messaging Related Options" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:139 #, fuzzy #| msgid "Email name" msgid "Email Type:" msgstr "Nome Email" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:143 #, fuzzy #| msgid "Link Text" msgid "Plain Text" msgstr "Link Text" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:144 msgid "HTML" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:146 msgid "" "The content type for email sent through the wp_mail() function. The default " "is 'text/plain' which does not allow using HTML." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:151 msgid "Send Registration Notification:" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:158 #: html/admin/settings/settings_messaging.php:182 msgid "Send Notification to Admin" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:159 msgid "" "Check this box if you want the admin of this site to get notified via email " "after a new affiliate signup." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:161 #: html/admin/settings/settings_messaging.php:185 #, fuzzy #| msgid "Email address" msgid "Admin Email Address" msgstr "Indirizzo Email" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:163 msgid "" "The email address to which the admin will get notified after a new affiliate " "signup." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:168 msgid "Send Commission Notification:" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:175 msgid "Send Notification to Affiliate" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:176 msgid "" "Check this box if you want your affiliates to get notified via email when " "they earn a commission." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:183 msgid "" "Check this box if you want the admin of this site to get notified via email " "when an affiliate earns a commission." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_messaging.php:187 msgid "" "The email address to which the admin will get notified when an affiliate " "earns a commission." msgstr "" #: html/admin/settings/settings_payment.php:16 msgid "" "Looking for help? Check out the bundled step-by-step guide for setting up " "PayPal Mass Pay:" msgstr "" "Alla ricerca di aiuto? Check out il bundle guida passo-passo per " "l'impostazione di PayPal Pay di massa:" #: html/admin/settings/settings_payment.php:18 #, php-format msgid "How to Setup PayPal Mass Pay" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_payment.php:26 msgid "" "Enable PayPal Mass Pay ™
NOTE: Requires a PayPal Premier " "or PayPal Business account" msgstr "" "Attivare pagamento comulativo Paypal ™
Nota: richiede un " "account PayPal Premier o Business PayPal" #: html/admin/settings/settings_payment.php:29 msgid "PayPal API Configuration" msgstr "Configurazione di PayPal API" #: html/admin/settings/settings_payment.php:32 msgid "API Username" msgstr "Nome utente API" #: html/admin/settings/settings_payment.php:36 msgid "API Password" msgstr "Password API" #: html/admin/settings/settings_payment.php:40 msgid "Signature" msgstr "Firma" #: html/admin/settings/settings_payment.php:44 msgid "API End Point" msgstr "API End Point" #: html/admin/settings/settings_payment.php:44 msgid "WARNING: Set to LIVE if you don't know what this is for!" msgstr "AVVISO: > Imposta LIVE se non sai di cosa si tratta!" #: html/admin/settings/settings_payment.php:47 #, php-format msgid "Live (%s)" msgstr "Live (%s)" #: html/admin/settings/settings_payment.php:48 #, php-format msgid "Sandbox - TESTING (%s)" msgstr "Sandbox - test (%s)" #: html/admin/settings/settings_registration.php:218 msgid "Display name is required." msgstr "Nome visualizzato è richiesto." #: html/admin/settings/settings_registration.php:225 msgid "Field name is required." msgstr "Nome del campo è obbligatorio." #: html/admin/settings/settings_registration.php:228 msgid "" "Field name may only contains letters, numbers, underscores and hyphens, and " "must begin with a letter." msgstr "" "Campo nome può contiene solo lettere, numeri, sottolineature e trattini e " "deve iniziare con una lettera." #: html/admin/settings/settings_registration.php:235 msgid "This field name is already in use." msgstr "Questo nome campo è già in uso." #: html/admin/settings/settings_registration.php:247 msgid "Field length must be an non-0 positive number." msgstr "Lunghezza del campo deve essere un numero positivo non-0." #: html/admin/settings/settings_registration.php:361 msgid "Custom Field" msgstr "Campo personalizzato" #: html/admin/settings/settings_registration.php:368 #: html/admin/settings/settings_registration.php:443 msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #: html/admin/settings/settings_registration.php:375 #: html/admin/settings/settings_registration.php:444 msgid "Field Name" msgstr "Nome del campo" #: html/admin/settings/settings_registration.php:382 msgid "Field Type" msgstr "Tipo di campo" #: html/admin/settings/settings_registration.php:385 msgid "Text" msgstr "Testo" #: html/admin/settings/settings_registration.php:386 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Textarea" msgstr "Testo" #: html/admin/settings/settings_registration.php:387 msgid "Number" msgstr "Numero" #: html/admin/settings/settings_registration.php:388 msgid "E-Mail Address" msgstr "Indirizzo Email" #: html/admin/settings/settings_registration.php:389 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di telefono" #: html/admin/settings/settings_registration.php:390 msgid "State Code (US)" msgstr "Codice dello stato (US)" #: html/admin/settings/settings_registration.php:391 msgid "Zip Code (US)" msgstr "Cap (Stati Uniti)" #: html/admin/settings/settings_registration.php:392 msgid "Country Code" msgstr "Codice paese" #: html/admin/settings/settings_registration.php:393 msgid "Social Security Number (US)" msgstr "Numero di previdenza sociale (Stati Uniti)" #: html/admin/settings/settings_registration.php:400 #: html/admin/settings/settings_registration.php:445 msgid "Max Length" msgstr "Lunghezza max" #: html/admin/settings/settings_registration.php:413 msgid "Available Payout Methods" msgstr "Metodi di pagamento disponibili" #: html/admin/settings/settings_registration.php:419 #: source/Data/Models/AffiliateModel.php:182 msgid "Check" msgstr "Controllare" #: html/admin/settings/settings_registration.php:423 #: source/Data/Models/AffiliateModel.php:176 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: html/admin/settings/settings_registration.php:427 #: source/Data/Models/AffiliateModel.php:179 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: html/admin/settings/settings_registration.php:432 msgid "Affiliate Register Fields" msgstr "Campi registrazione affiliazione" #: html/admin/settings/settings_registration.php:435 msgid "Add Custom Field" msgstr "Aggiungere il campo personalizzato" #: html/admin/settings/settings_registration.php:440 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" #: html/admin/settings/settings_registration.php:442 msgid "Field Format" msgstr "Formato del campo" #: html/admin/settings/settings_registration.php:446 msgid "Required" msgstr "Obbligatorio" #: html/admin/settings/settings_registration.php:457 msgid "Affiliates Homepage Message" msgstr "Messaggio Homepage affiliati" #: html/admin/settings/settings_registration.php:461 msgid "" "This message is shown to a normal visitor who is not logged into WordPress" msgstr "" #: html/admin/settings/settings_registration.php:466 #, fuzzy #| msgid "Affiliates Homepage Message" msgid "Affiliates Homepage Message (Logged in but not an affiliate)" msgstr "Messaggio Homepage affiliati" #: html/admin/settings/settings_registration.php:470 msgid "" "This message is shown to a user who is logged into WordPress but not an " "affiliate" msgstr "" #: html/affiliate_approved.php:1 #, php-format msgid "" "Your application was approved. Please go to the affiliate " "control panel to get started." msgstr "" "Il programma è stata approvato. Si prega di andare al " "Pannello di controllo affiliazione per iniziare." #: html/affiliate_cp_agree_terms.php:3 msgid "Affiliate Confirmation" msgstr "Conferma affiliazione" #: html/affiliate_cp_agree_terms.php:5 msgid "Contract Terms" msgstr "Condizioni di contratto" #: html/affiliate_cp_agree_terms.php:12 html/affiliate_cp_home.php:20 msgid "Commission Rate" msgstr "Tasso di Commissione" #: html/affiliate_cp_agree_terms.php:21 msgid "Terms & Conditions" msgstr "Termini e condizioni" #: html/affiliate_cp_agree_terms.php:27 msgid "Agree to Terms" msgstr "Accetta termini e condizioni" #: html/affiliate_cp_approved.php:3 msgid "Affiliate Control Panel" msgstr "Pannello di controllo affiliazione" #: html/affiliate_cp_approved.php:5 msgid "Welcome!" msgstr "Benvenuto!" #: html/affiliate_cp_approved.php:9 msgid "Review Terms and Get Started!" msgstr "Rivedere i termini per iniziare!" #: html/affiliate_cp_home.php:11 msgid "Account Summary" msgstr "Riepilogo account" #: html/affiliate_cp_home.php:29 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: html/affiliate_cp_home.php:44 html/affiliate_cp_home.php:78 msgid "Visitors" msgstr "Visitatori" #: html/affiliate_cp_home.php:48 html/affiliate_cp_home.php:82 msgid "Closed Transactions" msgstr "Transazioni chiuse" #: html/affiliate_cp_home.php:52 html/affiliate_cp_home.php:86 msgid "Revenue" msgstr "Entrate" #: html/affiliate_cp_home.php:63 msgid "This Month" msgstr "Questo mese" #: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:3 msgid "Your payment details have been submitted." msgstr "" #: html/affiliate_cp_payment_details_confirmed.php:5 #, php-format msgid "" "Now would be a great time to go pick some creatives and " "get started." msgstr "" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:70 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:14 msgid "Please provide your payment details." msgstr "Si prega di fornire i dettagli di pagamento." #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:71 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:15 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following information will be used to disperse payments when your " #| "account reaches the minimum payout amount." msgid "" "The following information will be used to disburse payments when your " "account reaches the minimum payout amount." msgstr "" "Le seguenti informazioni saranno utilizzate per inviare i pagamenti quando " "il tuo conto raggiunge l'importo minimo di pagamento." #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:79 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:24 html/contact_info.php:142 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:96 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:41 html/contact_info.php:171 msgid "PayPal E-Mail Address" msgstr "Indirizzo E-Mail di PayPal" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:109 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:54 #: source/Util/AffiliateFormHelper.php:156 msgid "Paper Check" msgstr "Controllo carta" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:115 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:60 msgid "Check Recipient" msgstr "Controllare il destinatario" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:134 msgid "Mail to Address On Record" msgstr "Mail all'indirizzo sulla registrazione" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:143 #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:168 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:77 msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:172 msgid "Address 1" msgstr "Indirizzo 1" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:176 msgid "Address 2" msgstr "Indirizzo 2" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:180 msgid "City" msgstr "Città" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:184 msgid "Country" msgstr "Paese" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:194 msgid "State" msgstr "Stato" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:204 msgid "Postal Code" msgstr "Codice postale" #: html/affiliate_cp_payment_details_form.php:218 #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:102 msgid "Submit Payment Details" msgstr "Presentare i dettagli di pagamento" #: html/affiliate_cp_payment_details_simple.php:70 msgid "Check will be mailed to the following address:" msgstr "Il controllo sarà inviato al seguente indirizzo:" #: html/affiliate_creative_detail.php:47 #, fuzzy #| msgid "Text Link" msgid "Share Link" msgstr "Link di testo" #: html/affiliate_creative_detail.php:50 msgid "Your Affiliate-Specific HTML snippet" msgstr "Il tuo codice di affiliazione in HTML" #: html/affiliate_creative_list.php:66 msgid "Your Affiliate Link Using Affiliate ID" msgstr "Il tuo link affiliato contenente il codice ID" #: html/affiliate_creative_list.php:70 msgid "Referral URL Generator" msgstr "" #: html/affiliate_creative_list.php:73 msgid "" "Enter any URL from this site in the form below to generate a referral link" msgstr "" #: html/affiliate_creative_list.php:81 msgid "Below is your referral URL (You can copy it and share anywhere)" msgstr "" #: html/affiliate_creative_list.php:85 msgid "Generate Referral URL" msgstr "" #: html/affiliate_creative_list.php:95 msgid "The following creatives are available for publication." msgstr "Sono disponibili i seguenti banner per la pubblicizzazione." #: html/affiliate_home.php:1 msgid "Welcome to the affiliate control panel." msgstr "Benvenuto nel pannello di controllo affiliato." #: html/affiliate_not_logged_in.php:4 #, php-format msgid "" "This is the affiliates section of this store. If you are an existing " "affiliate, please log in to access your control panel." msgstr "" "Questa è la sezione affiliati di questo negozio. Se sei già un affiliato, " "per favore Accedi al tuo pannello di controllo." #: html/affiliate_not_logged_in.php:7 source/Data/DatabaseInstaller.php:408 #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:199 #, php-format msgid "" "If you are not an affiliate, but wish to become one, you will need to apply. " "To apply, you must be a registered user on this blog. If you have an " "existing account on this blog, please log in. If not, " "please register." msgstr "" #: html/affiliate_not_registered.php:4 source/Data/DatabaseInstaller.php:410 #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:207 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This is the affiliates section of this store. You are not currently an " #| "affiliate of this store. If you wish to become one, please apply." msgid "" "This is the affiliates section of this store. You are not currently an " "affiliate of this store. If you wish to become one, please apply." msgstr "" "Questa è la sezione affiliati di questo negozio. Non siete attualmente un " "affiliato di questo negozio. Se desideri diventarlo, " "registrati ." #: html/affiliate_register_form.php:9 msgid "Affiliate registration is disabled. Please contact the administrator." msgstr "" #: html/affiliate_register_form.php:21 msgid "" "Looks like you already have an affiliate account. So you don't need to " "register again. Simply go to the affiliate portal and start referring users." msgstr "" #: html/affiliate_register_form.php:33 html/contact_info.php:212 msgid "* Required fields" msgstr "* Campi obbligatori" #: html/affiliate_register_form.php:46 msgid "" "This is the email address associated with your currently logged in WordPress " "user account." msgstr "" "Questo è l'indirizzo email associato al tuo account con cui sei attualmente " "connesso." #: html/affiliate_register_form.php:47 msgid "" "If you want to use a different email address, log out of your WordPress " "account then try a new registration." msgstr "" "Se desideri utilizzare un indirizzo email differente, ti invitiamo ad " "effettuare il logout da questo account ed inserirne uno nuovo per la " "registrazione." #: html/affiliate_register_form.php:93 msgid "I have read and agree to the" msgstr "Ho letto ed accetto i" #: html/affiliate_register_form.php:93 msgid "Terms and Conditions" msgstr "Termini e condizioni" #: html/affiliate_register_form.php:94 msgid "You must agree to the terms." msgstr "È necessario accettare i termini." #: html/affiliate_register_form.php:105 msgid "Submit Application" msgstr "Presenta la richiesta" #: html/contact_info.php:14 msgid "Contact Information" msgstr "Informazioni di contatto" #: html/contact_info.php:107 #, php-format msgid "" "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "" "C'è una modifica in sospeso della vostra e-mail a %1$ s. Annulla" #: html/contact_info.php:115 msgid "New Password" msgstr "" #: html/contact_info.php:124 msgid "Repeat New Password" msgstr "" #: html/contact_info.php:180 msgid "Bounty Type *" msgstr "Tipo provvigione *" #: html/contact_info.php:197 #, php-format msgid "Bounty Rate (%s per Sale) *" msgstr "Tasso di provvigione (%s per vendita) *" #: html/contact_info.php:197 #, php-format msgid "Bounty Rate (% of Sale) *" msgstr "Tasso di provvigione (% della vendita) *" #: html/contact_info.php:214 msgid "+ Custom fields" msgstr "+ Campi personalizzati" #: html/contact_info.php:218 msgid "Save Changes" msgstr "Salvare le modifiche" #: html/impressions_table.php:1 #, php-format msgid "Displaying %1$d of %2$d impressions" msgstr "Visualizza %1$d delle %2$d visualizzazioni" #: html/impressions_table.php:9 msgid "Referrer" msgstr "Referente" #: html/impressions_table.php:31 html/transaction_table.php:78 msgid "No records found for the date range selected." msgstr "Nessun registrazione trovata per l'intervallo di date selezionato." #: html/transaction_table.php:50 html/transaction_table.php:65 msgid "Reference ID" msgstr "ID di riferimento" #: source/Admin-menu/wpam-addons-menu.php:6 source/Plugin.php:662 msgid "Affiliates Manager Add-ons" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:8 source/Plugin.php:646 msgid "Admin Functions" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:9 msgid "" "The Admin Functions page lets you do various admin stuff from time to time." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:15 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Admin Functions menu to " "delete clicks data." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:27 msgid "Start Date is not valid" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:38 msgid "End Date is not valid" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:43 msgid "Clicks data has been deleted!" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:49 msgid "Reset Buttons" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:52 msgid "" "Do you really want to delete the clicks data? This action cannot be undone." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:54 msgid "Start Date:" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:55 msgid "End Date:" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:56 msgid "" "Select a Start Date and an End Date to delete all clicks data within this " "period. If you only select a Start Date all clicks data recorded on or after " "this date will be deleted. If you only select an End Date all clicks data " "recorded up to this date will be deleted. If no date is selected all clicks " "data will be deleted." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-admin-functions-menu.php:58 msgid "Delete Clicks Data" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:8 source/Plugin.php:654 msgid "Click Tracking" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:11 msgid "Unique Click Tracking" msgstr "Click Tracking unico" #: source/Admin-menu/wpam-clicks-menu.php:34 msgid "This tab shows unique referrals to your website from your affiliates" msgstr "" "Questa tabella mostra i referenti unici diretti al tuo sito tramite i tuoi " "affiliati" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:8 msgid "Affiliate Commissions" msgstr "Commissioni affiliati" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:11 msgid "Overall Commissions" msgstr "Commissioni complessive" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:12 msgid "Manual Commission" msgstr "Commissioni manuali" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:48 msgid "This tab shows all affiliate commission data" msgstr "Questa scheda mostra tutti i dati delle commissioni di affiliazione" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:104 msgid "You need to enter an affiliate ID" msgstr "Devi inserire un ID affiliato" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:108 msgid "You need to enter a numeric commission amount" msgstr "È necessario inserire un importo di commissione numerico" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:112 msgid "You need to enter a numeric purchase amount" msgstr "Devi inserire un importo di acquisto numerico" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:139 msgid "A commission with this transaction ID already exists" msgstr "Esiste già una commissione con questo ID di transazione" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:155 msgid "Commission added!" msgstr "Commissione aggiunta!" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:165 msgid "This tab allows you to manually award commission to an affiliate." msgstr "" "Questa scheda consente di assegnare manualmente la commissione ad un " "affiliato." #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:175 msgid "Enter the affiliate ID. Example: " msgstr "Inserisci l'ID affiliato. Esempio: " #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:179 msgid "Commission Amount" msgstr "Importo della Commissione" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:181 msgid "Enter the commission amount. Example: " msgstr "Inserisci l'importo della commissione. Esempio: " #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:185 msgid "Purchase Amount" msgstr "Ammontare dell'acquisto" #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:187 msgid "Enter the purchase amount. Example: " msgstr "Inserisci l'importo dell'acquisto. Esempio: " #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:193 msgid "" "Enter the unique transaction ID (leave empty to generate a unique ID). " "Example: " msgstr "" "Immettere l'ID transazione univoco (lasciare vuoto per generare un ID " "univoco). Esempio: " #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:199 msgid "Enter the email address of the buyer (optional)." msgstr "Inserisci l'indirizzo email dell'acquirente (facoltativo)." #: source/Admin-menu/wpam-commission-menu.php:205 msgid "Enter the date in yyyy-mm-dd format. Example: " msgstr "Inserire la data nel formato aaaa-mm-gg. Esempio: " #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:8 source/Plugin.php:650 msgid "Manage Payouts" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:17 msgid "Payout Report Generated" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:35 msgid "Affiliate Mass Payout by Outstanding Amount" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:39 msgid "Step 1:" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:40 msgid "Generate Report" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:41 msgid "" "Hit \"Generate Report\" to get a list of all the affiliate earnings that " "need to be paid." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:47 msgid "Step 2:" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:47 msgid "Create Payment Report File" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:48 #, php-format msgid "" "Use this to generate a PayPal payout file and a payment report CSV file. The " "PayPal payout file can be used in paypal to pay all your affiliates in one " "click. If you have never used PayPal Payouts check this documentation." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:52 msgid "" "Do you really want to mark all the outstanding payments as paid? This action " "cannot be undone." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:54 msgid "Step 3:" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:54 msgid "Mark as Paid" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:55 msgid "" "After you have generated the payout report and paid all the affiliates their " "outstanding balance, use this button to mark all the payments as paid." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:72 msgid "PayPal Email" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:73 msgid "Pending Amount" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:121 msgid "No Affiliates Found in the Database." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:124 msgid "No Pending Payment Found." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:143 msgid "There is no pending payment." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:158 msgid "can't open file named 'paypal_payout.csv'" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:201 msgid "can't open file named 'affiliate_payout_report.csv'" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:207 msgid "" "Note: Please make sure that the PayPal email address field of the affiliates " "that are about to get paid via PayPal are not empty. PayPal payouts do not " "work without PayPal email address. You can ignore this warning if you are " "going to pay your affiliates via other means." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:210 #, php-format msgid "" "PayPal payout file created. Download the PayPal Payout File (Right click and choose \"Save Link As\"). You can use this file to make " "a PayPal mass payment and pay the commissions in one go." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:215 #, php-format msgid "" "CSV file with outstanding affiliate commission details created. Download the " "Affiliate Payout Report File (Right click and choose " "\"Save Link As\"). You can use this file to manually send money to your " "affiliates." msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:227 msgid "There is no pending payment to mark" msgstr "" #: source/Admin-menu/wpam-manage-payouts-menu.php:242 msgid "Marked payments as paid" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:238 msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = APPROVED" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:239 msgid "" "Congratulations, the administrator has approved your " "application. You have one more step to complete before you can begin " "publishing for this store and generating revenue! The store owner has " "specified the terms of your agreement, which you will need to review and " "agree to.

" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:242 msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = DECLINED" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:243 source/Data/DatabaseInstaller.php:271 msgid "I'm sorry, your application was declined." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:246 msgid "Displayed to user at logon if affiliate STATUS = PENDING" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:247 msgid "Your application is still being reviewed. Please check back later!" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:250 msgid "" "Displayed to user after successfully submitting the affiliate registration " "form" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:251 msgid "" "Your application has been submitted. The store owner will be contacting you " "soon.

Thank you!
" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:254 msgid "" "Body of e-mail sent to the affiliate immediately after submitting their " "application." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:255 msgid "Your application will be reviewed and you will be hearing from us soon!" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:274 msgid "" "Body of e-mail sent to the affiliate immediately following their application " "being declined." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:280 msgid "" "Thank you. Your registration is now complete. You can log into the affiliate " "area and begin promoting." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:283 msgid "" "Displayed to a newly registered affiliate if automatic affiliate approval " "option is enabled." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:293 msgid "" "Your affiliate account for {blogname} has been approved!. \n" "\n" "Username: {affusername} \n" "Password: {affpassword} \n" "Login URL: {affloginurl} \n" "\n" "Please log into your account to get referral code." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:296 msgid "" "Body of e-mail sent to a newly registered affiliate immediately following " "their application being approved." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:305 msgid "" "Great news, you have just earned a commission by sending a referral to our " "site! \n" "\n" "Please log into your affiliate account to view the details. \n" "\n" "Thank You" msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:308 msgid "" "Body of e-mail sent to the affiliate immediately after earning a commission." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:317 msgid "" "An affiliate just earned a commission by sending a referral to the site. \n" "\n" "Please log into your WordPress admin dashboard to view the details." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:320 msgid "Body of e-mail sent to the admin when an affiliate earns a commission." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:329 #, fuzzy #| msgid "Log into the site with your existing account and get started." msgid "" "New affiliate registration for {blogname} has been approved! \n" "\n" "Log into the site with your existing account and get started." msgstr "Accedi al sito con il tuo account esistente per iniziare." #: source/Data/DatabaseInstaller.php:332 msgid "" "Body of e-mail sent to a newly approved affiliate if they have an existing " "user account." msgstr "" #: source/Data/DatabaseInstaller.php:405 #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:196 #, php-format msgid "" "This is the affiliates section of this store. If you are an existing " "affiliate, please log in to access your control panel." msgstr "" #: source/Data/GenericRepository.php:31 source/Data/GenericRepository.php:76 #, php-format msgid "'model' must be of type '%s'" msgstr "'modello' deve essere di tipo '%s'" #: source/Data/Models/AffiliateModel.php:169 msgid "Percent" msgstr "Percentule" #: source/Data/Models/AffiliateModel.php:171 msgid "Fixed" msgstr "Fisso" #: source/Data/Models/ModelMapper.php:34 #, php-format msgid "Model mapping error. Could not map key %s." msgstr "Errore di mappatura del modello. Impossibile mappare la chiave %s." #: source/MessageHelper.php:29 #, php-format msgid "Attempt to load invalid message of name '%s'" msgstr "Tentativo di caricare un messaggio non valido di nome '%s'" #: source/Options.php:27 msgid "Invalid PayPal API value" msgstr "API PayPal non valida" #: source/Pages/Admin/MyAffiliatesPage.php:167 #: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:93 #: source/Pages/AffiliatesHome.php:574 #, php-format msgid "Bounty Rate (%s per Sale)" msgstr "Tasso di provvigione (%s per ogni vendita)" #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:60 msgid "All" msgstr "Tutti" #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:111 #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:237 #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:244 #: source/Pages/AffiliatesHome.php:185 source/Util/JsonHandler.php:214 msgid "Invalid creative." msgstr "Immagine non valida." #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:146 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the My Creatives menu and add " "a creative again." msgstr "" #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:198 msgid "Insert failed: Bad creative type." msgstr "Inserimento fallito: cattivo tipo di creazione." #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:207 msgid "Creative Updated." msgstr "Immagine aggiornata." #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:214 msgid "Creative ... created." msgstr "Immagine... creata." #: source/Pages/Admin/MyCreativesPage.php:218 msgid "Insert failed: invalid creative update mechanism." msgstr "" "Inserimento non riuscito: meccanismo di aggiornamento creativo non valido." #: source/Pages/Admin/NewAffiliatePage.php:82 msgid "Add Affiliate" msgstr "Aggiungi affiliato" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:54 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to " "reconcile using a result file." msgstr "" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:62 msgid "This results file does not appear to match this payment." msgstr "" "Questo file di risultati non sembrano corrispondere a questo pagamento." #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:96 #, php-format msgid "" "Matched a transaction in your results file, but the value was incorrect. " "Expected %s but found '%s'" msgstr "" "Corrispondenza con una transazione nel file dei risultati, ma il valore non " "era corretto. Previsto %s ma trovato '%s'" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:104 msgid "" "Could not correlate a transaction from your results file with the " "transactions on record." msgstr "" "Impossibile correlare una transazione dal file dei risultati con le " "transazioni registrate." #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:110 msgid "Could not correlate all transactions" msgstr "Non è stato possibile correlare tutte le transazioni" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:125 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and " "confirm to reconcile using a result file." msgstr "" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:158 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to " "manually reconcile payments." msgstr "" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:162 msgid "Invalid PayPal LogID" msgstr "PayPal LogID non valido" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:168 msgid "Transaction not found" msgstr "Transazione non trovata" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:179 msgid "Invalid transaction status" msgstr "Stato della transazione non valido" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:228 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu to " "continue with these affiliate payments." msgstr "" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:241 msgid "Affiliate Payment" msgstr "Pagamento affiliato" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:253 msgid "Affiliate not found" msgstr "Affiliato non trovato" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:256 msgid "Payment method for affiliate is not PayPal" msgstr "Il metodo di pagamento per l'affiliazione non è PayPal" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:263 msgid "Payout via PayPal Mass Pay" msgstr "Pagamento tramite PayPal Mass Pay" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:324 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and " "selects affiliates to pay." msgstr "" #: source/Pages/Admin/PaypalPaymentsPage.php:357 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the PayPal Mass Pay menu and " "select affiliates again." msgstr "" #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:57 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the General tab and Save " "Settings again." msgstr "" #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:92 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Payment tab and Save " "Settings again." msgstr "" #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:108 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Messaging tab and Save " "Settings again." msgstr "" #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:140 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Affiliate Registration " "tab and Save Settings again." msgstr "" #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:215 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Pages/Forms tab and Save " "Settings again." msgstr "" #: source/Pages/Admin/SettingsPage.php:236 msgid "" "Error! Nonce Security Check Failed! Go back to the Advanced Settings tab and " "Save Settings again." msgstr "" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:39 msgid "Sales" msgstr "Vendite" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:40 msgid "Payment History" msgstr "Cronologia dei pagamenti" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:41 source/Plugin.php:82 msgid "Creatives" msgstr "Creazioni" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:42 msgid "Edit Profile" msgstr "Modifica profilo" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:47 source/Plugin.php:305 msgid "Log out" msgstr "Logout" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:187 source/Util/JsonHandler.php:28 #: source/Util/JsonHandler.php:52 source/Util/JsonHandler.php:84 #: source/Util/JsonHandler.php:111 source/Util/JsonHandler.php:135 #: source/Util/JsonHandler.php:193 msgid "Invalid affiliate" msgstr "Affiliato non valido" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:189 msgid "Inactive creative." msgstr "Immagine inattiva." #: source/Pages/AffiliatesHome.php:345 msgid ": Password may not contain slashes." msgstr "" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:350 msgid ": Please enter the same password in both password fields." msgstr "" #: source/Pages/AffiliatesHome.php:428 #, php-format msgid "%s per sale." msgstr "%s per la vendita." #: source/Pages/AffiliatesHome.php:430 #, php-format msgid "%s%% of each completed sale, pre-tax" msgstr "%s%% di ogni vendita completata, prima delle imposte" #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:68 source/Util/UserHandler.php:162 msgid "" "Error submitting your details to the database. This is a bug, and your " "application was not submitted." msgstr "" "Errore durante l'invio dei dati al database. Questo è un bug e la tua " "domanda non è stata inviata." #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:77 source/Util/UserHandler.php:172 #, php-format msgid "New affiliate registration on your site %s:" msgstr "Nuova registrazione di un affiliato sul tuo sito %s:" #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:78 source/Util/UserHandler.php:173 #, php-format msgid "Name: %s %s" msgstr "Nome: %s %s" #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:79 source/Util/UserHandler.php:174 #, php-format msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:80 source/Util/UserHandler.php:175 #, php-format msgid "Company: %s" msgstr "Azienda: %s" #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:81 source/Util/UserHandler.php:176 #, php-format msgid "Website: %s" msgstr "Sito Web: %s" #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:82 source/Util/UserHandler.php:177 #, php-format msgid "View Application: %s" msgstr "Mostra applicazione: %s" #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:87 source/Util/UserHandler.php:182 msgid "New Affiliate Registration" msgstr "Registrazione nuovo affiliato" #: source/Pages/AffiliatesRegister.php:94 #, php-format msgid "Affiliate application for %s" msgstr "Affiliazione applicazione per %s" #: source/Pages/PublicPage.php:95 source/Util/JsonHandler.php:14 #: source/Util/JsonHandler.php:44 source/Util/JsonHandler.php:76 #: source/Util/JsonHandler.php:103 source/Util/JsonHandler.php:127 #: source/Util/JsonHandler.php:138 source/Util/JsonHandler.php:152 #: source/Util/JsonHandler.php:182 source/Util/JsonHandler.php:210 msgid "Access denied." msgstr "Accesso negato." #: source/PayPal/MassPayRequest.php:24 msgid "receiverType must be one of the RECEIVERTYPE_* constants" msgstr "receiverType must be one of the RECEIVERTYPE_* constants" #: source/PayPal/MassPayRequest.php:33 msgid "'amount' must be a valid monetary value" msgstr "'importo' deve essere un valore monetario valido" #: source/PayPal/MassPayResultFile.php:113 #: source/PayPal/MassPayResultFile.php:124 #, php-format msgid "Failed to parse amounts from field: %s" msgstr "Impossibile analizzare gli importi dal campo: %s" #: source/PayPal/Service.php:77 #, php-format msgid "" "POST failed\n" "errors:\n" "%serrordata:\n" "%s" msgstr "" "POST failed\n" " errori: \n" " %serrordata: %s" #: source/PayPal/Service.php:82 #, php-format msgid "Unknown response: %s" msgstr "Risposta sconosciuta: %s" #: source/Plugin.php:74 source/Plugin.php:617 msgid "Affiliate Management" msgstr "Gestione affiliato" #: source/Plugin.php:74 source/Plugin.php:76 source/Plugin.php:598 #: source/Plugin.php:612 source/Plugin.php:617 msgid "Affiliates" msgstr "Affiliati" #: source/Plugin.php:91 msgid "Store Affiliates" msgstr "Archivio affiliati" #: source/Plugin.php:92 msgid "Register" msgstr "Registra" #: source/Plugin.php:93 msgid "Affiliate Login" msgstr "Login affiliato" #: source/Plugin.php:301 msgid "You are currently logged in" msgstr "Sei attualmente connesso" #: source/Plugin.php:303 msgid "Username" msgstr "Username" #: source/Plugin.php:313 msgid "Email Address" msgstr "" #: source/Plugin.php:315 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Password persa e trovata" #: source/Plugin.php:315 msgid "Lost your password?" msgstr "Hai dimenticato la password?" #: source/Plugin.php:360 msgid "Become an affiliate" msgstr "Diventa un affiliato" #: source/Plugin.php:361 msgid "Are you interested in earning money by directing visitors to our site?" msgstr "" "Sei interessato a guadagnare denaro indirizzando visitatori nel nostro sito?" #: source/Plugin.php:363 msgid "Sign up" msgstr "Registrati" #: source/Plugin.php:363 msgid " to become an affiliate today!" msgstr " per diventare un affiliato oggi!" #: source/Plugin.php:612 msgid "Be An Affiliate" msgstr "Diventa un affiliato" #: source/Plugin.php:646 msgid "Affiliates Manager Admin Functions" msgstr "" #: source/Plugin.php:650 msgid "Affiliates Manager Manage Payouts" msgstr "" #: source/Plugin.php:654 msgid "Affiliates Manager Click Tracking" msgstr "Gestione dei clic degli affiliati" #: source/Plugin.php:658 msgid "Affiliates Manager Commission Data" msgstr "Gestione dati della commissione affiliati" #: source/Plugin.php:658 msgid "Commissions" msgstr "Commissioni" #: source/Plugin.php:662 msgid "Add-ons" msgstr "" #: source/Plugin.php:797 msgid "Invalid JSON handler." msgstr "Gestore JSON non valido." #: source/Plugin.php:828 msgid "Nonce check failed for export My Affiliates to CSV!" msgstr "" #: source/Tracking/RequestTracker.php:131 #: source/Tracking/RequestTracker.php:228 msgid "no refkey in request." msgstr "nessuna refkey nella richiesta." #: source/Tracking/RequestTracker.php:188 msgid "invalid refkey data." msgstr "dati refkey non valido." #: source/Tracking/RequestTracker.php:239 msgid "invalid refkey data: " msgstr "" #: source/Tracking/TrackingKey.php:35 #, php-format msgid "invalid refkey format. (length=%s)" msgstr "formato refkey non valido. (lunghezza = %s)" #: source/Util/AffiliateFormHelper.php:95 msgid "is a blocked e-mail " msgstr "è un e-mail bloccata " #: source/Util/AffiliateFormHelper.php:97 msgid "is in use" msgstr "è in uso" #: source/Util/AffiliateFormHelper.php:159 msgid "PayPal Transfer" msgstr "Trasferimento PayPal" #: source/Util/AffiliateFormHelper.php:162 msgid "Manual Transfer" msgstr "Trasferimento manuale" #: source/Util/EmailHandler.php:52 source/Util/JsonHandler.php:60 #: source/Util/UserHandler.php:83 source/Util/UserHandler.php:186 #, php-format msgid "Affiliate Application for %s" msgstr "Applicazione affiliata per %s" #: source/Util/EmailHandler.php:74 msgid "Your username and password" msgstr "Il tuo username e la tua password" #: source/Util/EmailHandler.php:78 #, php-format msgid "[%s] Your username and password for Affiliate Manager" msgstr "" "[%s] Il tuo username e la tua password per la pagina di gestione affiliazione" #: source/Util/EmailHandler.php:79 #, php-format msgid "New affiliate registration for %s: has been approved!" msgstr "Nuova registrazione affiliato per %s: è stata approvata!" #: source/Util/JsonHandler.php:17 msgid "Invalid bounty amount." msgstr "Quantità di provvigioni non valida." #: source/Util/JsonHandler.php:20 msgid "Invalid bounty type." msgstr "Tipo provvigione non valido." #: source/Util/JsonHandler.php:36 source/Util/JsonHandler.php:69 #: source/Util/JsonHandler.php:95 source/Util/JsonHandler.php:114 #: source/Util/JsonHandler.php:171 msgid "Invalid state transition." msgstr "Transizione dello stato non valido." #: source/Util/JsonHandler.php:155 msgid "Invalid status." msgstr "Stato non valido." #: source/Util/JsonHandler.php:168 msgid "Invalid creative" msgstr "Immagine non valida" #: source/Util/JsonHandler.php:185 msgid "Invalid transaction type." msgstr "Tipo di operazione non valida." #: source/Util/JsonHandler.php:188 msgid "Invalid value for amount." msgstr "Valore non valido per la quantità." #: source/Util/UserHandler.php:29 source/Util/UserHandler.php:38 #: source/Util/UserHandler.php:108 source/Util/UserHandler.php:117 msgid "User already has an account and is already an affiliate" msgstr "L'utente già dispone di un account ed è già un affiliato" #: source/Validation/CallbackValidator.php:17 msgid "Argument 'callback' must be callable" msgstr "Argomento 'callback' deve essere richiamabile" #: source/Validation/CountryCodeValidator.php:15 #: source/Validation/StringValidator.php:29 msgid "is required" msgstr "è richiesto" #: source/Validation/CountryCodes.php:14 msgid "AFGHANISTAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:15 msgid "ALAND ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:16 msgid "ALBANIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:17 msgid "ALGERIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:18 msgid "AMERICAN SAMOA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:19 msgid "ANDORRA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:20 msgid "ANGOLA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:21 msgid "ANGUILLA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:22 msgid "ANTARCTICA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:23 msgid "ANTIGUA AND BARBUDA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:24 msgid "ARGENTINA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:25 msgid "ARMENIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:26 msgid "ARUBA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:27 msgid "AUSTRALIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:28 msgid "AUSTRIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:29 msgid "AZERBAIJAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:30 msgid "BAHAMAS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:31 msgid "BAHRAIN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:32 msgid "BANGLADESH" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:33 msgid "BARBADOS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:34 msgid "BELARUS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:35 msgid "BELGIUM" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:36 msgid "BELIZE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:37 msgid "BENIN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:38 msgid "BERMUDA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:39 msgid "BHUTAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:40 msgid "BOLIVIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:41 msgid "BOSNIA AND HERZEGOVINA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:42 msgid "BOTSWANA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:43 msgid "BOUVET ISLAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:44 msgid "BRAZIL" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:45 msgid "BRUNEI DARUSSALAM" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:46 msgid "BULGARIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:47 msgid "BURKINA FASO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:48 msgid "BURUNDI" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:49 msgid "CAMBODIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:50 msgid "CAMEROON" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:51 msgid "CANADA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:52 msgid "CAPE VERDE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:53 msgid "CAYMAN ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:54 msgid "CENTRAL AFRICAN REPUBLIC" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:55 msgid "CHAD" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:56 msgid "CHILE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:57 msgid "CHINA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:58 msgid "CHRISTMAS ISLAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:59 msgid "COCOS (KEELING) ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:60 msgid "COLOMBIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:61 msgid "COMOROS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:62 msgid "CONGO (BRAZZAVILLE)" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:63 msgid "CONGO (KINSHASA)" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:64 msgid "COOK ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:65 msgid "COSTA RICA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:66 msgid "CROATIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:67 msgid "CUBA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:68 msgid "CYPRUS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:69 msgid "CZECH REPUBLIC" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:70 msgid "DENMARK" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:71 msgid "DJIBOUTI" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:72 msgid "DOMINICA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:73 msgid "DOMINICAN REPUBLIC" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:74 msgid "ECUADOR" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:75 msgid "EGYPT" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:76 msgid "EL SALVADOR" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:77 msgid "EQUATORIAL GUINEA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:78 msgid "ERITREA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:79 msgid "ESTONIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:80 msgid "ETHIOPIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:81 msgid "FALKLAND ISLANDS (MALVINAS)" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:82 msgid "FAROE ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:83 msgid "FIJI" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:84 msgid "FINLAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:85 msgid "FRANCE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:86 msgid "FRENCH GUIANA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:87 msgid "FRENCH POLYNESIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:88 msgid "FRENCH SOUTHERN TERRITORIES" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:89 msgid "GABON" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:90 msgid "GAMBIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:91 msgid "GEORGIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:92 msgid "GERMANY" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:93 msgid "GHANA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:94 msgid "GIBRALTAR" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:95 msgid "GREECE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:96 msgid "GREENLAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:97 msgid "GRENADA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:98 msgid "GUADELOUPE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:99 msgid "GUAM" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:100 msgid "GUATEMALA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:101 msgid "GUINEA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:102 msgid "GUINEA-BISSAU" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:103 msgid "GUYANA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:104 msgid "HAITI" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:105 msgid "HOLY SEE (VATICAN CITY STATE)" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:106 msgid "HONDURAS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:107 msgid "HONG KONG" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:108 msgid "HUNGARY" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:109 msgid "ICELAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:110 msgid "INDIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:111 msgid "INDONESIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:112 msgid "IRAN ISLAMIC REPUBLIC OF" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:113 msgid "IRAQ" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:114 msgid "IRELAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:115 msgid "ISRAEL" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:116 msgid "ITALY" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:117 msgid "IVORY COAST" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:118 msgid "JAMAICA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:119 msgid "JAPAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:120 msgid "JORDAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:121 msgid "KAZAKHSTAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:122 msgid "KENYA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:123 msgid "KIRIBATI" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:124 msgid "KOREA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:125 msgid "KOREA REPUBLIC OF" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:126 msgid "KUWAIT" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:127 msgid "KYRGYZSTAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:128 msgid "LAO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:129 msgid "LATVIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:130 msgid "LEBANON" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:131 msgid "LESOTHO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:132 msgid "LIBERIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:133 msgid "LIBYAN ARAB JAMAHIRIYA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:134 msgid "LIECHTENSTEIN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:135 msgid "LITHUANIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:136 msgid "LUXEMBOURG" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:137 msgid "MACAO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:138 msgid "MACEDONIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:139 msgid "MADAGASCAR" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:140 msgid "MALAWI" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:141 msgid "MALAYSIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:142 msgid "MALDIVES" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:143 msgid "MALI" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:144 msgid "MALTA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:145 msgid "MARSHALL ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:146 msgid "MARTINIQUE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:147 msgid "MAURITANIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:148 msgid "MAURITIUS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:149 msgid "MAYOTTE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:150 msgid "MEXICO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:151 msgid "MICRONESIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:152 msgid "MOLDOVA, REPUBLIC OF" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:153 msgid "MONACO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:154 msgid "MONGOLIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:155 msgid "MONTENEGRO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:156 msgid "MONTSERRAT" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:157 msgid "MOROCCO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:158 msgid "MOZAMBIQUE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:159 msgid "MYANMAR" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:160 msgid "NAMIBIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:161 msgid "NAURU" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:162 msgid "NEPAL" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:163 msgid "NETHERLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:164 msgid "NETHERLANDS ANTILLES" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:165 msgid "NEW CALEDONIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:166 msgid "NEW ZEALAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:167 msgid "NICARAGUA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:168 msgid "NIGER" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:169 msgid "NIGERIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:170 msgid "NIUE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:171 msgid "NORFOLK ISLAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:172 msgid "NORTHERN MARIANA ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:173 msgid "NORWAY" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:174 msgid "OMAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:175 msgid "PAKISTAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:176 msgid "PALAU" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:177 msgid "PALESTINIAN TERRITORY" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:178 msgid "PANAMA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:179 msgid "PAPUA NEW GUINEA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:180 msgid "PARAGUAY" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:181 msgid "PERU" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:182 msgid "PHILIPPINES" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:183 msgid "PITCAIRN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:184 msgid "POLAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:185 msgid "PORTUGAL" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:186 msgid "PUERTO RICO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:187 msgid "QATAR" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:188 msgid "REUNION" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:189 msgid "ROMANIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:190 msgid "RUSSIAN FEDERATION" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:191 msgid "RWANDA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:192 msgid "SAINT HELENA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:193 msgid "SAINT KITTS AND NEVIS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:194 msgid "SAINT LUCIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:195 msgid "SAINT PIERRE AND MIQUELON" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:196 msgid "SAMOA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:197 msgid "SAN MARINO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:198 msgid "SAO TOME AND PRINCIPE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:199 msgid "SAUDI ARABIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:200 msgid "SENEGAL" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:201 msgid "SERBIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:202 msgid "SEYCHELLES" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:203 msgid "SIERRA LEONE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:204 msgid "SINGAPORE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:205 msgid "SLOVAKIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:206 msgid "SLOVENIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:207 msgid "SOLOMON ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:208 msgid "SOMALIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:209 msgid "SOUTH AFRICA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:210 msgid "SPAIN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:211 msgid "SRI LANKA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:212 msgid "SUDAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:213 msgid "SURINAME" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:214 msgid "SVALBARD AND JAN MAYEN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:215 msgid "SWAZILAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:216 msgid "SWEDEN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:217 msgid "SWITZERLAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:218 msgid "SYRIAN ARAB REPUBLIC" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:219 msgid "TAIWAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:220 msgid "TAJIKISTAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:221 msgid "TANZANIA UNITED REPUBLIC OF" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:222 msgid "THAILAND" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:223 msgid "TIMOR-LESTE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:224 msgid "TOGO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:225 msgid "TOKELAU" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:226 msgid "TONGA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:227 msgid "TRINIDAD AND TOBAGO" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:228 msgid "TUNISIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:229 msgid "TURKEY" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:230 msgid "TURKMENISTAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:231 msgid "TURKS AND CAICOS ISLANDS" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:232 msgid "TUVALU" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:233 msgid "UGANDA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:234 msgid "UKRAINE" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:235 msgid "UNITED ARAB EMIRATES" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:236 msgid "UNITED KINGDOM" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:237 msgid "UNITED STATES" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:238 msgid "URUGUAY" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:239 msgid "UZBEKISTAN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:240 msgid "VANUATU" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:241 msgid "VENEZUELA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:242 msgid "VIETNAM" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:243 msgid "VIRGIN ISLANDS BRITISH" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:244 msgid "VIRGIN ISLANDS U.S." msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:245 msgid "WALLIS AND FUTUNA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:246 msgid "WESTERN SAHARA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:247 msgid "YEMEN" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:248 msgid "ZAMBIA" msgstr "" #: source/Validation/CountryCodes.php:249 msgid "ZIMBABWE" msgstr "" #: source/Validation/EmailValidator.php:14 msgid "must be a valid e-mail address" msgstr "deve essere un indirizzo e-mail valido" #: source/Validation/MoneyValidator.php:12 msgid "must be a valid monetary value" msgstr "deve essere un valore monetario valido" #: source/Validation/MultiPartPhoneNumberValidator.php:12 msgid "must be a valid phone number" msgstr "deve essere un numero di telefono valido" #: source/Validation/MultiPartSocialSecurityNumberValidator.php:13 msgid "must be a valid social security number" msgstr "deve essere un valido numero di previdenza sociale" #: source/Validation/NumberValidator.php:14 msgid "must be a number" msgstr "deve essere un numero" #: source/Validation/PhoneNumberValidator.php:12 msgid "must be a phone number" msgstr "deve essere un numero di telefono valido" #: source/Validation/SetValidator.php:18 #: source/Validation/StateCodeValidator.php:14 msgid "must be selected" msgstr "deve essere selezionato" #: source/Validation/StringValidator.php:24 msgid "must be between % and %s characters" msgstr "deve essere compreso tra % e %s caratteri" #: source/Validation/StringValidator.php:31 #, php-format msgid "must be at least %s characters" msgstr "deve essere almeno %s caratteri" #: source/Validation/StringValidator.php:35 #, php-format msgid "must be no more than %s characters" msgstr "deve essere non più di %s caratteri" #: source/Validation/ZipCodeValidator.php:16 msgid "must be a valid zip code" msgstr "deve essere un CAP valido" #: source/display_functions.php:11 msgid "Affiliate has applied, but is waiting on your decision." msgstr "" "L'affiliato ha effettuato la richiesta, ma è in attesa della vostra " "decisione." #: source/display_functions.php:12 msgid "Affiliate has been approved, but has not accepted terms." msgstr "L'affiliato è stato approvato, ma non ha accettato i termini." #: source/display_functions.php:13 msgid "Affiliate is active, and will receive credit for leads." msgstr "L'affiliato è attivo e riceverai credito per i lead." #: source/display_functions.php:14 msgid "" "Affiliate has accepted terms and provided payment details.
If the " "details look good, you should activate this affiliate so they can begin " "sending traffic." msgstr "" "L'affiliato ha accettato i termini e fornito i dettagli di pagamento.
" "se i dettagli sono esatti, è consigliabile attivare questa affiliazione così " "possono iniziare ad inviare traffico." #: source/display_functions.php:15 msgid "Affiliate has been disabled." msgstr "L'affiliato è stato disattivato." #: source/display_functions.php:16 msgid "Affiliate was declined." msgstr "L'affiliato è stato rifiutato." #: source/display_functions.php:17 msgid "Affiliate was blocked and cannot re-apply." msgstr "L'affiliazione è stata bloccata e non è possibile riapplicare." #: source/display_functions.php:23 #, php-format msgid "%s per sale" msgstr "%s per la vendita" #: source/display_functions.php:25 #, php-format msgid "%s%% of pre-tax sales" msgstr "%s%% di vendite al lordo delle imposte" #: source/display_functions.php:30 source/display_functions.php:41 msgid "Select an option" msgstr "" #: source/dynamic-translatable-strings.php:4 msgid "Address Line 1" msgstr "Indirizzo 1" #: source/dynamic-translatable-strings.php:5 msgid "Address Line 2" msgstr "Indirizzo 2" #: source/dynamic-translatable-strings.php:6 msgid "Zip Code" msgstr "CAP" #: source/dynamic-translatable-strings.php:7 msgid "Company Name" msgstr "Azienda" #: source/dynamic-translatable-strings.php:8 msgid "Website URL" msgstr "URL Sito Web" #~ msgid "" #~ "If you are not an affiliate, but wish to become one, you will need to " #~ "apply. To apply, you must be a registered user on this blog. If you " #~ "have an existing account on this blog, please log in. " #~ "If not, please register." #~ msgstr "" #~ "Se non sei un affiliato, ma vorresti diventarlo, sarà necessario " #~ "inscriversi. Per inscriversi, è necessario essere un utente registrato su " #~ "questo sito e poi fare la richiesta d'iscrizione al programma. Se hai già " #~ "un account esistente su questo sito, puoi fare il Login. Altrimenti ti invitiamo a registrarti." #~ msgid "from" #~ msgstr "da" #~ msgid "to" #~ msgstr "a" #~ msgid "From" #~ msgstr "Da" #~ msgid "New Image File" #~ msgstr "Nuovo File di immagine" #~ msgid "Image File from Media Library" #~ msgstr "File di immagine dalla libreria multimediale" #~ msgid "Preview:" #~ msgstr "Anteprima:" #~ msgid "" #~ "How to Setup PayPal Mass Pay (PDF)" #~ msgstr "" #~ "Come impostare pagamento comulativo " #~ "Paypal (PDF)" #~ msgid "Your payment details have been submitted" #~ msgstr "Dati di pagamento presentati" #~ msgid "" #~ "Now would be a great time to go pick some creative and " #~ "get started." #~ msgstr "" #~ "Ora puoi passare a visualizzare i banner per iniziare." #~ msgid "" #~ "Changing the affiliate's email address will not change their WordPress " #~ "Affiliate Manager login, which may be based on the email address they " #~ "used when they signed up." #~ msgstr "" #~ "La modifica dell'indirizzo e-mail dell'affiliato non cambierà il loro " #~ "accesso al pannello di controllo, che potrebbe essere basato " #~ "sull'indirizzo e-mail utilizzato al momento dell'iscrizione." #~ msgid "" #~ "Changing your email address will not change your WordPress Affiliate " #~ "Manager login, which may be based on the email address you used when you " #~ "signed up." #~ msgstr "" #~ "Modificare il tuo indirizzo email non cambierà l'indirizzo per il login " #~ "nel pannello di gestione affiliazione, che potrebbe essere basato " #~ "sull'email utilizzato al momento della registrazione." #~ msgid "Image Upload Error: %s" #~ msgstr "Errore di caricamento dell'immagine: %s" #~ msgid "WordPress Affiliate Manager requires WordPress 3.1 or higher." #~ msgstr "WordPress Affiliate Manager richiede WordPress 3.1 o superiore." #~ msgid "unknown creative type." #~ msgstr "tipo creativo sconosciuto." #~ msgid "Only over payout minimum. (Balance >= %s)" #~ msgstr "Soltanto sopra il payout minimo. (Equilibrio > = %s)" #~ msgid "How to Setup PayPal Mass Pay (PDF)" #~ msgstr " How to Setup massa PayPal Pay (PDF)" #~ msgid "Invalid PaPpal API value" #~ msgstr "Valore non valido di PayPal API" #~ msgid "" #~ "WP Affiliate Manager was unable to load your currency from your WPLANG " #~ "setting: %s" #~ msgstr "" #~ "WP Affiliate Manager era in grado di caricare la vostra valuta dalla tua " #~ "impostazione WPLANG: %s" #~ msgid "" #~ "Your currency will be displayed as %s and PayPal payments will be paid in " #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "La valuta sarà visualizzata come %s e pagamenti PayPal saranno pagati in " #~ "%s" #~ msgid "" #~ "WP Affiliate Manager has been updated and needs to be deactivated and re-" #~ "activated to perform upgrades in order work" #~ msgstr "" #~ "WP Affiliate Manager è stato aggiornato e deve essere disattivato e " #~ "riattivato per eseguire gli aggiornamenti nel lavoro di ordine" #~ msgid "Invalid PayPa LogID" #~ msgstr "PayPal LogID non valido" #~ msgid "Status: Active" #~ msgstr "Stato: attivo" #~ msgid "Status: Applied" #~ msgstr "Status: applicato" #~ msgid "Status: Approved" #~ msgstr "Stato: approvato" #~ msgid "Status: Confirmed" #~ msgstr "Stato: confermato" #~ msgid "Status: Declined" #~ msgstr "Status: rifiutato" #~ msgid "Status: Blocked" #~ msgstr "Stato: bloccato" #~ msgid "Status: Inactive" #~ msgstr "Status: inattivo" #~ msgid "CANNOT PERFORM DB UPGRADE FROM %s to %s" #~ msgstr "Impossibile eseguire l'aggiornamento del DB da %s a %s"