msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Coupon Affiliates for WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 19:24+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French (France)\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.5.3; wp-5.7.2\n"
"X-Domain: woo-coupon-usage"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:18
#, fuzzy
msgid " "
msgstr " "

#: inc/functions/functions-commission-message.php:125
#, fuzzy
msgid " / Product"
msgstr " / Produit"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:302
#, fuzzy
#| msgid "Account Number Field Label"
msgid "\"Account Number\" Field Label"
msgstr "Étiquette de champ Numéro de compte"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:232
#, fuzzy
msgid "\"Coupon Affiliate\" User Role"
msgstr "Rôle d’utilisateur « Coupon Affilié »"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:476
#, fuzzy
msgid "\"How did you hear about us?\" Field"
msgstr "« Comment avez-vous entendu parler de nous? » Champ"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:456
#, fuzzy
msgid "\"How will you promote us?\" Field"
msgstr "« Comment allez-vous nous promouvoir? » Champ"

#: inc/admin/settings/options-general.php:49
#, fuzzy
msgid "\"My Account\" Menu Link"
msgstr "Lien du menu « Mon compte »"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:196
#, fuzzy
msgid "\"Network\" Tab Text"
msgstr "Texte de l’onglet « Réseau »"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:292
#, fuzzy
#| msgid "Payee Name Field Label"
msgid "\"Payee Name\" Field Label"
msgstr "Étiquette de champ nom du bénéficiaire"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:90
#, fuzzy
msgid "\"Referral URL\" Tab"
msgstr "Onglet « URL de référence »"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:297
#, fuzzy
#| msgid "Sort Code Field Label"
msgid "\"Sort Code\" Field Label"
msgstr "Libellé du champ de code de tri"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:191
#, fuzzy
msgid "\"Sub-Affiliates\" Tab Text"
msgstr "Texte de l’onglet « Sous-affiliés »"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:436
#, fuzzy
#| msgid "Website Field"
msgid "\"Website\" Field"
msgstr "Champ Site Web"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:168
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:198
#, fuzzy
msgid "% Change"
msgstr "Variation en %"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:111
#: inc/admin/admin-getting-started.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"(1) Add the shortcode [couponaffiliates] to a frontend page (click the "
"button below to generate automatically)."
msgstr ""
"(1) Ajoutez le shortcode [couponaffiliates] à une page frontale (cliquez sur "
"le bouton ci-dessous pour générer automatiquement)."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:114
#: inc/admin/admin-getting-started.php:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(2) As an admin, you will see a full list of the unique coupon page URLs "
#| "to share with affiliates on the"
msgid ""
"(2) As an admin, you will see a full list of dashboard URLs to share with "
"affiliates on the"
msgstr ""
"(2) En tant qu’administrateur, vous verrez une liste complète des URL de "
"page de coupon uniques à partager avec les affiliés sur le"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:117
#: inc/admin/admin-getting-started.php:157
#, fuzzy
msgid ""
"(3) You can assign/link users to coupons so they can access their coupons "
"affiliate dashboard directly, without needing the unique link."
msgstr ""
"(3) Vous pouvez attribuer / lier les utilisateurs aux coupons afin qu’ils "
"puissent accéder directement à leur tableau de bord d’affiliation de coupons,"
" sans avoir besoin du lien unique."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:161
#, fuzzy
msgid "(4) Customise the plugin on the"
msgstr "(4) Personnalisez le plugin sur le"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:120
#, fuzzy
msgid ""
"(4) Customise the settings on this page below, and view the 'How To Use' tab "
"for more help on getting started."
msgstr ""
"(4) Personnalisez les paramètres de cette page ci-dessous et consultez "
"l’onglet « Comment utiliser » pour plus d’aide sur la mise en route."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:165
#, fuzzy
msgid "(5) To view our plugin setup guide"
msgstr "(5) Pour consulter notre guide de configuration du plugin"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:123
#, fuzzy
msgid "(5) To view our step-by-step setup guide"
msgstr "(5) Pour consulter notre guide de configuration étape par étape"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:146
#, fuzzy
msgid "(Admin) Activity Log"
msgstr "(Administrateur) Journal d’activité"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:193
#, fuzzy
msgid "(Admin) WooCommerce Orders \"Affiliate Info\" Sections"
msgstr ""
"(Administrateur) WooCommerce commande des sections « Informations sur les "
"affiliés »"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:249
#, fuzzy
msgid ""
"(Custom discounts include negative fees, store credit, and discounts added "
"by other plugins.)"
msgstr ""
"(Les remises personnalisées incluent les frais négatifs, le crédit en "
"magasin et les remises ajoutées par d’autres plugins.)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:563
#, fuzzy
msgid "(Custom) 3rd Party Wallet Plugin Integrations"
msgstr "Intégrations de plug-ins de portefeuille 3rd Party (personnalisées)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:556
#, fuzzy
msgid "(Free) Built-in Store Credit & Wallet System"
msgstr "(Gratuit) Système intégré de crédit et de portefeuille en magasin"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:477
#, fuzzy
msgid ""
"(If you are using a mail SMTP plugin, the from email and name may be "
"overridden.)"
msgstr ""
"(Si vous utilisez un plug-in SMTP de messagerie, l’adresse e-mail et le nom "
"de l’expéditeur peuvent être remplacés.)"

#: premium-files/functions-premium.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"(If you leave unchecked it stays the same, incase any new commission was "
"earned since you opened this page.)"
msgstr ""
"(Si vous ne cochez pas la case, il reste le même, au cas où une nouvelle "
"commission aurait été gagnée depuis que vous avez ouvert cette page.)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:29
#, fuzzy
msgid "(Integration)"
msgstr "(Intégration)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:149
#, fuzzy
msgid "(MLA) Multi-Level Affiliates"
msgstr "(député) Affiliés à plusieurs niveaux"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:389
#, fuzzy
msgid "(MLA) New Sub-Affiliate Referral"
msgstr "(député) Nouvelle référence de sous-affilié"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:51
#, fuzzy
msgid "(Only applies to coupons that have an affiliate user assigned to them.)"
msgstr ""
"(Ne s’applique qu’aux coupons auxquels un utilisateur affilié est affecté.)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:755
#, fuzzy
msgid "(Required)"
msgstr "(Obligatoire)"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:140
#, fuzzy
msgid "(Start typing username, then select from the options.)"
msgstr ""
"(Commencez à taper nom d’utilisateur, puis sélectionnez l’une des options.)"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:97
#, fuzzy
msgid "(The page that has the [couponaffiliates-mla] shortcode on.)"
msgstr "(La page sur laquelle se trouve le shortcode [couponaffiliates-mla].)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:735
#, fuzzy
msgid "(The page that has the [couponaffiliates-register] shortcode on.)"
msgstr ""
"(La page sur laquelle se trouve le shortcode [couponaffiliates-register].)"

#: inc/admin/settings/options-general.php:349
#, fuzzy
msgid "(The page that has the [couponaffiliates] shortcode on.)"
msgstr "(La page sur laquelle le shortcode [couponaffiliates] est activé.)"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"(This is saved as meta data \"wcusage_currency_conversion\" for the order.)"
msgstr ""
"(Ceci est enregistré en tant que métadonnées « wcusage_currency_conversion » "
"pour la commande.)"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:403
#, fuzzy
msgid "- No Campaign -"
msgstr "- Pas de campagne -"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:212
#, fuzzy
msgid ""
"<br/><i>Custom date to begin displaying past coupon data. Leave empty to "
"show full history.</i>"
msgstr ""
"<br/><i> Date personnalisée pour commencer à afficher les données des "
"coupons passés. Laisser vide pour afficher l’historique complet.</i>"

#: inc/admin/admin-menu.php:225
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"dashicons dashicons-star-filled\" style=\"font-size: 17px; "
"color: green;\"></span> PRO Modules"
msgstr ""
"<span class=\"dashicons dashicons-star-filled\" style=\"font-size: 17px; "
"color: green;\"></span> PRO Modules"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:300
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Check this to confirm you would like to update the \"Unpaid "
#| "Commission\" to the above.</strong><br/>(If you leave unchecked it stays "
#| "the same, incase any new commission was earned since you opened this page."
#| ")"
msgid ""
"<strong>Check this to confirm you would like to update the \"Unpaid "
"Commission\" and \"Pending Payments\" to the above.</strong><br/>(If you "
"leave unchecked it stays the same, incase any new commission was earned "
"since you opened this page.)"
msgstr ""
"<strong> Vérifiez cette case pour confirmer que vous souhaitez mettre à jour "
"la « Commission impayée » vers le fichier ci-dessus.</strong><br/> (Si vous "
"ne cochez pas la case, il reste le même, au cas où une nouvelle commission "
"aurait été gagnée depuis que vous avez ouvert cette page.)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:484
#, fuzzy
msgid "[Live] API Publishable Key"
msgstr "[En direct] Clé publiable API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:488
#, fuzzy
msgid "[Live] API Secret Key"
msgstr "[En direct] Clé secrète API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:384
#, fuzzy
msgid "[Live] Client ID"
msgstr "[En direct] Client ID"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:388
#, fuzzy
msgid "[Live] Client Secret"
msgstr "[En direct] Client Secret"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:494
#, fuzzy
msgid "[Test] API Publishable Key"
msgstr "[Tester] Clé publiable API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:498
#, fuzzy
msgid "[Test] API Secret Key"
msgstr "[Tester] Clé secrète API"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:394
#, fuzzy
msgid "[Test] Client ID"
msgstr "[Tester] Client ID"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:398
#, fuzzy
msgid "[Test] Client Secret"
msgstr "[Tester] Client Secret"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:279
#, fuzzy
msgid ""
"[Warning] You have this option enabled: Delete plugin options and custom "
"database tables on plugin deletion. (See 'Debug' Settings)"
msgstr ""
"[Avertissement] Vous avez cette option activée : Supprimer les options de "
"plug-in et les tables de base de données personnalisées lors de la "
"suppression de plug-in. (Voir Paramètres 'Débogage')"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:197
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:235
#, fuzzy
msgid "A custom \"manual\" payment method of your choice."
msgstr "Un mode de paiement « manuel » personnalisé de votre choix."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:273
#, fuzzy
msgid "A direct bank transfer payment method (paid manually)."
msgstr "Un mode de paiement par virement bancaire direct (payé manuellement)."

#: inc/admin/admin-page.php:335
#, fuzzy
msgid ""
"A login form will be displayed on the affiliate dashboard for users to login "
"to their account, and directly access their dashboard without needing to use "
"the unique link."
msgstr ""
"Un formulaire de connexion sera affiché sur le tableau de bord d’affiliation "
"pour que les utilisateurs puissent se connecter à leur compte et accéder "
"directement à leur tableau de bord sans avoir à utiliser le lien unique."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:44
#, fuzzy
msgid ""
"A new \"creatives\" tab will be shown in the affiliate dashboard displaying "
"these creatives, including a HTML code for them to copy and paste, to show "
"the banner on their own site (with the referral link)."
msgstr ""
"Un nouvel onglet « créatifs » sera affiché dans le tableau de bord des "
"affiliés affichant ces créatifs, y compris un code HTML pour qu’ils copient "
"et collent, pour afficher la bannière sur leur propre site (avec le lien de "
"parrainage)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:119
#, fuzzy
msgid "A payout request will only be requested automatically if:"
msgstr "Une demande de paiement ne sera demandée automatiquement que si :"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:263
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A shortlink will only be created once for the same URL. A shortlink can "
#| "also only be created only if it is pointing to this website"
msgid ""
"A shortlink will only be created once for the same URL. A shortlink can also "
"only be created if the URL is pointing to this website"
msgstr ""
"Un lien court ne sera créé qu’une seule fois pour la même URL. Un lien court "
"ne peut également être créé que s’il pointe vers ce site Web"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:102
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"A user has not yet been assigned to this coupon. (This message is only "
"visible to admins.)"
msgstr ""
"Un utilisateur n’a pas encore été affecté à ce coupon. (Ce message n’est "
"visible que par les administrateurs.)"

#: inc/admin/admin-page.php:436 inc/admin/admin-pro-details.php:279
#, fuzzy
msgid ""
"Ability to link a landing page to an affiliate coupon, which will then work "
"the same as a referral URL."
msgstr ""
"Possibilité de lier une page de destination à un coupon d’affiliation, qui "
"fonctionnera alors de la même manière qu’une URL de référence."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:174
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:91
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:92
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "accepter"

#: inc/registration/registration-admin.php:131
#, fuzzy
msgid ""
"Accept and decline affiliate registrations submitted via the affiliate "
"registration form."
msgstr ""
"Accepter et refuser les inscriptions d’affiliés soumises via le formulaire "
"d’inscription d’affilié."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:173
#, fuzzy
msgid "Accept Application"
msgstr "Accepter la demande"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:76
#, fuzzy
msgid "Accept or decline direct link tracking domains for affiliates."
msgstr ""
"Acceptez ou refusez les domaines de suivi de liens directs pour les affiliés."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:532
#, fuzzy
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Champ d’acceptation"

#: inc/registration/registration-admin.php:150
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:125
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:83
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:49
#, fuzzy
msgid "Accepted"
msgstr "accepté"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:245
#, fuzzy
msgid "Accepted Affiliate User Role"
msgstr "Rôle d’utilisateur affilié accepté"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:107
#, fuzzy
msgid ""
"Access to unlimited date range, export to excel, and date comparison "
"features on the admin reports."
msgstr ""
"Accès à une plage de dates illimitée, à l’exportation vers Excel et aux "
"fonctionnalités de comparaison de dates sur les rapports d’administration."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:199
#, fuzzy
msgid "Account Details"
msgstr "Détails du compte"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:178
#, fuzzy
msgid "Account Email"
msgstr "Adresse e-mail du compte"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:177
#, fuzzy
msgid "Account ID"
msgstr "ID de compte"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:426
#, fuzzy
msgid "Account Type:"
msgstr "Type de compte :"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:190
#, fuzzy
msgid "Account Verified"
msgstr "Compte vérifié"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:229
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:180
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:172
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "action"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:407
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:483
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: inc/admin/admin-menu.php:215
#, fuzzy
msgid "Activity Log"
msgstr "Journal d’activité"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:251
#, fuzzy
msgid ""
"Add a button to the referral URL tab, to allow affiliate users to "
"automatically generate a QR code for their referral link."
msgstr ""
"Ajoutez un bouton à l’onglet URL de référence, pour permettre aux "
"utilisateurs affiliés de générer automatiquement un code QR pour leur lien "
"de parrainage."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:237
#, fuzzy
msgid ""
"Add a button to the referral URL tab, to allow affiliate users to generate a "
"short URL for their referral link automatically."
msgstr ""
"Ajoutez un bouton à l’onglet URL de référence, pour permettre aux "
"utilisateurs affiliés de générer automatiquement une URL courte pour leur "
"lien de parrainage."

#: inc/admin/settings/options-general.php:51
#, fuzzy
msgid "Add an \"Affiliate\" menu link to the \"My Account\" page."
msgstr "Ajoutez un lien de menu « Affilié » à la page « Mon compte »."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:269
#, fuzzy
msgid "Add Domain"
msgstr "Ajouter un domaine"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:307
#, fuzzy
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter un nouveau"

#: inc/registration/registration-admin.php:125
#, fuzzy
msgid "Add New Affiliate"
msgstr "Ajouter un nouvel affilié"

#: inc/registration/registration-admin.php:448
#, fuzzy
msgid "Add New Affiliate Registration:"
msgstr "Ajouter une nouvelle inscription d’affilié:"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:409
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:72
#, fuzzy
msgid "Add New Domain"
msgstr "Ajouter un nouveau domaine"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:253
#, fuzzy
msgid "Add New Domain:"
msgstr "Ajouter un nouveau domaine :"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:223
#, fuzzy
msgid ""
"Add social sharing buttons to the referral URL tab, so affiliates can "
"instantly share their generated referral link."
msgstr ""
"Ajoutez des boutons de partage social à l’onglet URL de parrainage, afin que "
"les affiliés puissent partager instantanément leur lien de parrainage généré."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:82
#, fuzzy
msgid "Add to Blacklist"
msgstr "Ajouter à la liste noire"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:100
#, fuzzy
msgid "Additional Email Addresses: (Separate with Comma)"
msgstr "Adresses e-mail supplémentaires : (séparées par des virgules)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:88
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:72
#, fuzzy
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresse ligne 1"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:95
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:78
#, fuzzy
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresse ligne 2"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:84
#, fuzzy
msgid "Address Line 3"
msgstr "Adresse ligne 3"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:102
#, fuzzy
msgid "Address Line 3 (City/State/ZIP)"
msgstr "Ligne d’adresse 3 (ville/état/zip)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:364
#, fuzzy
msgid ""
"Admin notice: Please enable your preferred payout methods in the plugin "
"settings, under the \"Payouts\" tab."
msgstr ""
"Avis de l’administrateur: Veuillez activer vos méthodes de paiement "
"préférées dans les paramètres du plugin, sous l’onglet « Paiements »."

#: inc/admin/admin-page.php:402
#, fuzzy
msgid "admin page"
msgstr "page d’administration"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:209
#, fuzzy
msgid "Admin Permissions"
msgstr "Autorisations d’administrateur"

#: inc/admin/admin-page.php:136
#, fuzzy
msgid "Admin Quicklinks"
msgstr "Liens rapides d’administration"

#: inc/admin/admin-menu.php:94 inc/admin/settings/options-reports.php:15
#, fuzzy
msgid "Admin Reports"
msgstr "Rapports d’administration"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:29 inc/admin/admin-menu.php:93
#, fuzzy
msgid "Admin Reports & Analytics"
msgstr "Rapports et analyses d’administration"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:60
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:103
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:197
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:662
#: inc/admin/settings/options-debug.php:220
#, fuzzy
msgid "Administrator"
msgstr "administrateur"

#: inc/admin/admin-page.php:387 inc/admin/admin-pro-details.php:105
#, fuzzy
msgid "Advanced Admin Reports"
msgstr "Rapports d’administration avancés"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:239
#, fuzzy
msgid "Advanced Calculation Settings"
msgstr "Paramètres de calcul avancés"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:135
#, fuzzy
msgid "Advanced Registration Features"
msgstr "Fonctionnalités d’enregistrement avancées"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:70
#, fuzzy
msgid "Affiiliate Info not available."
msgstr "Affiiliate Info non disponible."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:346 inc/admin/admin-dashboard.php:403
#: inc/admin/admin-dashboard.php:459 inc/functions/functions-wc-tab.php:17
#, fuzzy
msgid "Affiliate"
msgstr "Affilier"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:625
#, fuzzy
msgid "Affiliate Account Login Details"
msgstr "Informations de connexion au compte affilié"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:700
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application Accepted"
msgstr "Demande d’affiliation acceptée"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:714
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application Accepted!"
msgstr "Demande d’affiliation acceptée!"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:755
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application Declined"
msgstr "Demande d’affiliation refusée"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:741
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application declined"
msgstr "Demande d’affiliation refusée"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:566
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:580
#, fuzzy
msgid "Affiliate Application Submitted"
msgstr "Demande d’affiliation soumise"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:187
#, fuzzy
msgid "Affiliate commission"
msgstr "Commission d’affiliation"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:173
#, fuzzy
msgid "Affiliate Coupon"
msgstr "Coupon d’affiliation"

#: inc/admin/admin-page.php:319
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:60
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard"
msgstr "Tableau de bord d’affiliation"

#: inc/admin/settings/options-general.php:66
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Login Form"
msgstr "Tableau de bord d’affiliation - Formulaire de connexion"

#: inc/admin/settings/options-general.php:187
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Logout Link"
msgstr "Tableau de bord d’affiliation - Lien de déconnexion"

#: inc/admin/settings/options-general.php:80
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Orders List"
msgstr "Tableau de bord des affiliés - Liste des commandes"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:163
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Privacy"
msgstr "Tableau de bord des affiliés - Confidentialité"

#: inc/admin/settings/options-general.php:174
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Settings Section"
msgstr "Tableau de bord d’affiliation - Section Paramètres"

#: inc/admin/settings/options-general.php:138
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - Statistics Toggles"
msgstr "Tableau de bord d’affiliation - Bascules statistiques"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:153
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard - User Access"
msgstr "Tableau de bord des affiliés - Accès utilisateur"

#: inc/admin/admin-page.php:103
#, fuzzy
msgid "Affiliate dashboard page"
msgstr "Page du tableau de bord d’affiliation"

#: inc/admin/settings/options-general.php:346
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard Page (ID):"
msgstr "Page du tableau de bord d’affiliation (ID) :"

#: inc/admin/settings/options-general.php:320
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard Page:"
msgstr "Page du tableau de bord des affiliés :"

#: inc/admin/admin-page.php:155
#, fuzzy
msgid "Affiliate Dashboard URLs"
msgstr "URL du tableau de bord d’affiliation"

#: inc/admin/admin-page.php:420 inc/admin/admin-pro-details.php:120
#: inc/admin/settings/options-reports.php:34
#, fuzzy
msgid "Affiliate Email Reports"
msgstr "Rapports d’e-mails d’affiliation"

#: inc/admin/admin-page.php:435 inc/admin/settings/options-urls.php:400
#, fuzzy
msgid "Affiliate Landing Pages"
msgstr "Pages de destination des affiliés"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:277
#, fuzzy
msgid "Affiliate Landing Pages (Referrals)"
msgstr "Pages de destination d’affiliation (références)"

#: inc/admin/admin-page.php:334
#, fuzzy
msgid "Affiliate Login Form"
msgstr "Formulaire de connexion d’affilié"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:333
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:347
#, fuzzy
msgid "Affiliate Program Invitation"
msgstr "Invitation au programme d’affiliation"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:14
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration"
msgstr "Enregistrement des affiliés"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:555
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registration Emails"
msgstr "E-mails d’inscription d’affilié"

#: inc/admin/admin-page.php:108 inc/admin/admin-page.php:113
#, fuzzy
msgid "Affiliate registration page"
msgstr "Page d’inscription des affiliés"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:18
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Affiliate registration will allow your users to easily register to become "
#| "affiliate, and create an affiliate coupon for themselves."
msgid ""
"Affiliate registration will allow your users to easily register to become "
"affiliate, and automatically create an affiliate coupon for them."
msgstr ""
"L’inscription d’un affilié permettra à vos utilisateurs de s’inscrire "
"facilement pour devenir affiliés et de créer un coupon d’affiliation pour "
"eux-mêmes."

#: inc/admin/admin-page.php:163 inc/admin/admin-menu.php:135
#, fuzzy
msgid "Affiliate Registrations"
msgstr "Enregistrements d’affiliés"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:125
#, fuzzy
msgid "Affiliate Reports Settings"
msgstr "Paramètres des rapports d’affiliation"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:535
#, fuzzy
msgid "Affiliate Statistics (Last 7 Days)"
msgstr "Statistiques d’affiliation (7 derniers jours)"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:141
#, fuzzy
msgid "Affiliate store credit available"
msgstr "Crédit de magasin affilié disponible"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1242
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1269 inc/admin/admin-orders-list.php:258
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:144
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:239
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:284
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:337
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:512
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:570
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:615
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:704
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:745
#, fuzzy
msgid "Affiliate User"
msgstr "Utilisateur affilié"

#: inc/admin/admin-menu.php:124 inc/admin/admin-menu.php:125
#, fuzzy
msgid "Affiliate Users"
msgstr "Utilisateurs affiliés"

#: inc/admin/admin-page.php:323
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliate users will then just need to visit this page to see their "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Les utilisateurs affiliés n’auront alors qu’à visiter cette page pour voir "
"leur tableau de bord d’affiliation."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:265
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliates can link directly to your website via their website without "
"needing an affiliate link."
msgstr ""
"Les affiliés peuvent créer un lien direct vers votre site Web via leur site "
"Web sans avoir besoin d’un lien d’affiliation."

#: inc/admin/admin-page.php:400
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliates can request payouts for coupons they are assigned to in the "
"\"Payouts\" tab on the coupon affiliate dashboard page."
msgstr ""
"Les affiliés peuvent demander des paiements pour les coupons qui leur sont "
"attribués dans l’onglet « Paiements » de la page du tableau de bord des "
"affiliés de coupons."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:307
#, fuzzy
msgid ""
"Affiliates can select a payment method, then request and track payouts for "
"unpaid commission, if they meet the threshold."
msgstr ""
"Les affiliés peuvent sélectionner un mode de paiement, puis demander et "
"suivre les paiements pour les commissions impayées, s’ils atteignent le "
"seuil."

#: inc/registration/registration-admin.php:148
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:140
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:81
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "tout"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:192
#, fuzzy
msgid "All Campaigns"
msgstr "Toutes les campagnes"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:47
#, fuzzy
msgid "All Existing & New Customers"
msgstr "Tous les clients existants et nouveaux"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:488
#, fuzzy
msgid "All Future Pro Features"
msgstr "Toutes les fonctionnalités de Future Pro"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:256
#: inc/admin/settings/options-general.php:158
#: inc/admin/settings/options-general.php:169
#, fuzzy
msgid "All-time"
msgstr "Tous les temps"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:777
#, fuzzy
msgid ""
"Allow admin accounts to view payouts tab (and request payouts) for all "
"coupons."
msgstr ""
"Autorisez les comptes d’administrateur à afficher l’onglet paiements (et à "
"demander des paiements) pour tous les coupons."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:89
#, fuzzy
msgid ""
"Allow administrator users to fill out the registration form for new users."
msgstr ""
"Autoriser les utilisateurs administrateurs à remplir le formulaire "
"d’inscription pour les nouveaux utilisateurs."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:27
#, fuzzy
msgid "Allow affiliate user to apply their own coupon code at cart / checkout."
msgstr ""
"Permettre à l’utilisateur affilié d’appliquer son propre code de coupon au "
"panier / paiement."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:377
#, fuzzy
msgid ""
"Allow affiliates to upload their invoice when requesting a payout for their "
"unpaid commission."
msgstr ""
"Permettre aux affiliés de télécharger leur facture lorsqu’ils demandent un "
"paiement pour leur commission impayée."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Allow logged out users to register for an affiliate coupon."
msgid "Allow logged out users to register as an affiliate."
msgstr ""
"Autorisez les utilisateurs déconnectés à s’inscrire à un coupon "
"d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:34
#, fuzzy
msgid "Allow multiple affiliate coupons to be used in the same order."
msgstr ""
"Autoriser l’utilisation de plusieurs coupons d’affiliation dans le même "
"ordre."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"Allow the affiliate to upload an invoice (PDF file) when requesting a payout."
msgstr ""
"Autoriser l’affilié à télécharger une facture (fichier PDF) lors de la "
"demande d’un paiement."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:209
#, fuzzy
msgid ""
"Allow your affiliates to create referral \"campaigns\" and then create "
"custom URLs to track clicks/conversions per campaign."
msgstr ""
"Permettez à vos affiliés de créer des « campagnes » de parrainage, puis de "
"créer des URL personnalisées pour suivre les clics / conversions par "
"campagne."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:349
#, fuzzy
msgid ""
"Allow your affiliates to request commission payouts as \"Store Credit\" "
"which they can use towards purchases in your store at checkout."
msgstr ""
"Permettez à vos affiliés de demander des paiements de commission en tant que "
"« crédit de magasin » qu’ils peuvent utiliser pour les achats dans votre "
"magasin à la caisse."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:125
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to set custom commission rates per user role. This will replace "
"the settings set above, if it is set."
msgstr ""
"Vous permet de définir des taux de commission personnalisés par rôle "
"d’utilisateur. Cela remplacera les paramètres définis ci-dessus, s’ils sont "
"définis."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Also block manual use of affiliate coupons if referred by a blocked "
#| "domain."
msgid ""
"Also block MANUAL use of affiliate coupons, if referred by a blocked domain."
msgstr ""
"Bloquez également l’utilisation manuelle des coupons d’affiliation si vous "
"êtes référé par un domaine bloqué."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:380
#, fuzzy
msgid ""
"Alternatively, enable the option below to disable this field and generate a "
"specific code automatically via a merge tag template."
msgstr ""
"Vous pouvez également activer l’option ci-dessous pour désactiver ce champ "
"et générer automatiquement un code spécifique via un modèle de merge tag."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:615
#, fuzzy
msgid "Always Enabled"
msgstr "Toujours activé"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:462 premium-files/dashboard/tab-payout.php:179
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:207
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:266
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:204
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:249
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:278
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:295
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:313
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:327
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:338
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:354
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:404
#, fuzzy
msgid "Amount"
msgstr "quantité"

#: inc/admin/settings/options-general.php:369
#, fuzzy
msgid ""
"Amount of orders to show on the affiliate dashboard by default. Enter 0 to "
"disable."
msgstr ""
"Montant des commandes à afficher sur le tableau de bord des affiliés par "
"défaut. Entrez 0 pour désactiver."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:137
#, fuzzy
msgid "An error occurred when attempting to reverse the Stripe payment."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la tentative d’annulation du paiement "
"Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:59
#, fuzzy
msgid "An error occurred when attempting to send the Stripe payment."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la tentative d’envoi du paiement Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred when attempting to send the Stripe payment. Please check "
"your Stripe account."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la tentative d’envoi du paiement Stripe. "
"Veuillez vérifier votre compte Stripe."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"Any users that click on a referral link will have the coupon code "
"automatically applied to their checkout."
msgstr ""
"Tous les utilisateurs qui cliquent sur un lien de parrainage verront le code "
"promo automatiquement appliqué à leur paiement."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:142
#, fuzzy, php-format
msgid "Apply %s credit to this order."
msgstr "Appliquez le crédit %s à cette commande."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"Apply restrictions on when affiliate coupons can be used to help prevent "
"affiliate fraud."
msgstr ""
"Appliquez des restrictions sur le moment où les coupons d’affiliation "
"peuvent être utilisés pour aider à prévenir la fraude d’affiliation."

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:247
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:758
#, fuzzy
msgid "as a template and enter the exact name of it below."
msgstr "en tant que modèle et entrez le nom exact de celui-ci ci-dessous."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:91
#, fuzzy
msgid ""
"As an admin, you can also manually add new affiliate registrations easily in "
"the \"Registrations\" admin page, via the \"Create New Registration\" button."
msgstr ""
"En tant qu’administrateur, vous pouvez également ajouter manuellement de "
"nouvelles inscriptions d’affiliés facilement dans la page d’administration "
"« Inscriptions », via le bouton « Créer une nouvelle inscription »."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"As an admin, you can then easily download/view the invoice in the admin "
"\"Payouts\" list, found under a new \"Files\" column, before completing the "
"payout."
msgstr ""
"En tant qu’administrateur, vous pouvez ensuite facilement télécharger / "
"afficher la facture dans la liste « Paiements » de l’administrateur, qui se "
"trouve sous une nouvelle colonne « Fichiers », avant de terminer le paiement."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"As an admin, you can then view all affiliate applications, and approve/deny "
"them. This will then automatically create the coupon, and assign that user "
"to it."
msgstr ""
"En tant qu’administrateur, vous pouvez ensuite afficher toutes les "
"applications associées et les approuver / les refuser. Cela créera alors "
"automatiquement le coupon et lui attribuera cet utilisateur."

#: inc/admin/admin-page.php:309
#, fuzzy
msgid ""
"as normal in the WooCommerce. You can then assign affiliate users to these "
"coupons (see below) to make them an affiliate."
msgstr ""
"comme d’habitude dans le WooCommerce. Vous pouvez ensuite affecter des "
"utilisateurs affiliés à ces coupons (voir ci-dessous) pour en faire un "
"affilié."

#: inc/admin/admin-page.php:313 inc/admin/settings/options-general.php:41
#, fuzzy
msgid "Assign Affiliates to Coupons"
msgstr "Attribuer des affiliés aux coupons"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:405
#, fuzzy
msgid ""
"Assigning a landing page to a coupon will act in the same way as a referral "
"URL (click tracking and auto assign coupon)."
msgstr ""
"L’attribution d’une page de destination à un coupon agira de la même manière "
"qu’une URL de parrainage (suivi des clics et attribution automatique du "
"coupon)."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:34
#, fuzzy
msgid "Auto Apply Coupon"
msgstr "Coupon d’application automatique"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:656
#, fuzzy
msgid "Automatic Affiliate Registration"
msgstr "Inscription automatique des affiliés"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:158
#, fuzzy
msgid "Automatic Payouts"
msgstr "Paiements automatiques"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:371
#, fuzzy
#| msgid "Automatically accept all affiliate applications."
msgid "Automatically accept all affiliate registrations."
msgstr "Acceptez automatiquement toutes les demandes d’inscription d’affilié."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:405
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically add unpaid commission a number of days after completion "
"(optional)."
msgstr ""
"Ajoutez automatiquement la commission impayée un certain nombre de jours "
"après l’achèvement (facultatif)."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:37
#, fuzzy
msgid "Automatically apply coupon to cart/checkout if referral URL is used."
msgstr ""
"Appliquez automatiquement le coupon au panier / paiement si l’URL de "
"parrainage est utilisée."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:391
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically generate a PDF statement when your affiliates request a "
"commission payout."
msgstr ""
"Générez automatiquement un relevé PDF lorsque vos affiliés demandent un "
"paiement de commission."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:321
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically pay your affiliates in one-click with PayPal Payouts! Your "
"affiliates get paid instantly directly from your account."
msgstr ""
"Payez automatiquement vos affiliés en un clic avec PayPal Paiements! Vos "
"affiliés sont payés instantanément directement à partir de votre compte."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:335
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically pay your affiliates in one-click with Stripe! Your affiliates "
"get paid instantly directly from your Stripe funds."
msgstr ""
"Payez automatiquement vos affiliés en un clic avec Stripe! Vos affiliés sont "
"payés instantanément directement à partir de vos fonds Stripe."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:659
#, fuzzy
msgid "Automatically register all new users as an affiliate."
msgstr ""
"Enregistrez automatiquement tous les nouveaux utilisateurs en tant "
"qu’affilié."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically send an email report (and PDF) to affiliates every week/month "
"with a summary of their recent commission and referral stats."
msgstr ""
"Envoyez automatiquement un rapport par e-mail (et PDF) aux affiliés chaque "
"semaine / mois avec un résumé de leurs statistiques de commission et de "
"référence récentes."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:363
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically submit \"payout requests\" for your affiliates, every month, "
"week or day, if they meet certain criteria."
msgstr ""
"Soumettez automatiquement des « demandes de paiement » pour vos affiliés, "
"chaque mois, semaine ou jour, s’ils répondent à certains critères."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:32
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:22
#: inc/admin/settings/options-tabs.php:19
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:13
#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:29
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:13
#, fuzzy
msgid "Available with Pro version."
msgstr "Disponible avec la version Pro."

#: inc/admin/settings/options-design.php:93
#: inc/admin/settings/options-design.php:106
#: inc/admin/settings/options-design.php:119
#: inc/admin/settings/options-design.php:132
#: inc/admin/settings/options-design.php:145
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "arrière-plan"

#: inc/admin/admin-page.php:359
#, fuzzy
msgid "Basic Admin Reports"
msgstr "Rapports d’administration de base"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:63
#, fuzzy
msgid "Blocked \"Visitor ID\" or \"IP Address\" List"
msgstr "Liste bloquée « ID visiteur » ou « Adresse IP »"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:77
#, fuzzy
msgid "Blocked Domains List"
msgstr "Liste des domaines bloqués"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:720
#, fuzzy
msgid "Bonus Commission (%)"
msgstr "Commission bonus (%)"

#: inc/admin/settings/options-design.php:129
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"

#: inc/admin/settings/options-design.php:142
#, fuzzy
msgid "Buttons Hover"
msgstr "Boutons de survol"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:378
#, fuzzy
msgid ""
"By default, a required \"preferred coupon code\" field will be shown on the "
"registration form for the affiliate to enter their prefered coupon code name."
msgstr ""
"Par défaut, un champ obligatoire « code de coupon préféré » sera affiché sur "
"le formulaire d’inscription pour que l’affilié saisissent son nom de code de "
"coupon préféré."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:130
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:898
#, fuzzy
msgid "by more than"
msgstr "par plus de"

#: inc/admin/settings/options-general.php:489
#, fuzzy
msgid "By which date should orders be sorted on the affiliate dashboard?"
msgstr ""
"À quelle date les commandes doivent-elles être triées sur le tableau de bord "
"des affiliés?"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:555
#, fuzzy
msgid ""
"Calculating statistics for all referrals. Since this is your first visit, it "
"will take a little longer than normal."
msgstr ""
"Calcul des statistiques pour toutes les références. Comme il s’agit de votre "
"première visite, cela prendra un peu plus de temps que d’habitude."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:222
#: inc/admin/settings/options-commission.php:41
#, fuzzy
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Paramètres de calcul"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:58
#, fuzzy
msgid "Calculations"
msgstr "Calculs"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:90 inc/functions/functions-url-clicks.php:199
#: inc/functions/functions-urls.php:591
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:450
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:467
#, fuzzy
msgid "Campaign"
msgstr "campagne"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:247
#, fuzzy
msgid "campaign"
msgstr "campagne"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:174
#, fuzzy
msgid "Campaign Name"
msgstr "Nom de la campagne"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:306
#, fuzzy
msgid "Campaign name"
msgstr "Nom de la campagne"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:182
#, fuzzy
msgid "Campaign URL variable"
msgstr "Variable d’URL de campagne"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:207
#, fuzzy
msgid "Campaigns (Referral URL)"
msgstr "Campagnes (URL de référence)"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:114
#, fuzzy
msgid "Can also be set on a per-coupon basis."
msgstr "Peut également être défini sur une base par coupon."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:332
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:331
#, fuzzy
msgid "Cancel this payout request."
msgstr "Annuler cette demande de paiement."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:238
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:299
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:146
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:121
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:123
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "annulé"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:185
#, fuzzy
msgid ""
"Cancelled: When a payout is cancelled, the commission will be returned to "
"the affiliate as unpaid commission."
msgstr ""
"Annulé: Lorsqu’un paiement est annulé, la commission sera retournée à "
"l’affilié en tant que commission impayée."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:695
#, fuzzy
msgid "Cart Discount Text"
msgstr "Texte de remise du panier"

#: inc/admin/settings/options-reports.php:218
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Centre"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:301
#, fuzzy
msgid ""
"Change the colours used on your affiliate dashboard to match your branding."
msgstr ""
"Modifiez les couleurs utilisées sur votre tableau de bord d’affiliation pour "
"qu’elles correspondent à votre image de marque."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:120
#, fuzzy
msgid "Change the status of this domain to declined."
msgstr "Modifiez l’état de ce domaine sur Refusé."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:122
#, fuzzy
msgid "Change to Declined"
msgstr "Modification en Refusé"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:318
#, fuzzy
msgid "Change to pending"
msgstr "Passer à en attente"

#: premium-files/functions-premium.php:73
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the parent user will move over this affiliate, and all of their sub-"
"affiliates into the network of the new parents."
msgstr ""
"Changer l’utilisateur parent passera par cet affilié et tous ses sous-"
"affiliés au réseau des nouveaux parents."

#: premium-files/functions-premium.php:93
#: premium-files/functions-premium.php:128
#, fuzzy
msgid "Check this to confirm updating the MLA parents."
msgstr "Cochez cette case pour confirmer la mise à jour des parents MLA."

#: premium-files/functions-premium.php:50
#, fuzzy
msgid ""
"Check this to confirm you would like to update the 'Unpaid Commission' and "
"'Pending Payments' to the above."
msgstr ""
"Cochez cette case pour confirmer que vous souhaitez mettre à jour la "
"« Commission impayée » et les « Paiements en attente » à ce qui précède."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:530
#, fuzzy
msgid "Checkbox Field"
msgstr "Champ de case à cocher"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:676
#, fuzzy
msgid "Checkbox label"
msgstr "Étiquette de case à cocher"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:679
#, fuzzy
msgid "Checkbox ticked by default?"
msgstr "Case cochée par défaut ?"

#: inc/registration/registration-checkout-form.php:124
#, fuzzy
msgid "Checkout Page"
msgstr "Page de paiement"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:665
#, fuzzy
msgid "Checkout Page: Join Affiliate Program"
msgstr "Page de paiement: Rejoignez le programme d’affiliation"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:224
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:283
#, fuzzy
msgid "City"
msgstr "ville"

#: inc/admin/admin-page.php:409
#, fuzzy
msgid ""
"click \"edit\" on the coupon, then go to \"Coupon Affiliates & Commission\" "
"data settings tab."
msgstr ""
"cliquez sur « modifier » sur le coupon, puis allez dans l’onglet « Coupons "
"Affiliés et commission » des paramètres de données."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:122
#, fuzzy
msgid "Click / Visit History"
msgstr "Historique des clics / visites"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:575
#, fuzzy
msgid "Click for more details"
msgstr "Cliquez pour plus de détails"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:563
#, fuzzy
msgid "Click here"
msgstr "Cliquez ici"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:123
#: inc/admin/admin-getting-started.php:165 inc/admin/admin-page.php:325
#: inc/admin/admin-page.php:330 inc/admin/admin-page.php:404
#: inc/admin/settings/options-help.php:36
#, fuzzy
msgid "click here"
msgstr "cliquez ici"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:46
#, fuzzy, php-format
msgid "Click here to install %s"
msgstr "Cliquez ici pour installer %s"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:132
#, fuzzy
msgid "Clicks Per Page"
msgstr "Clics par page"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:299
#: inc/admin/settings/options-design.php:36
#, fuzzy
msgid "Colours"
msgstr "pavillon"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:209
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:270 inc/dashboard/tab-statistics.php:241
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:152
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:692
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1251
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1315 inc/admin/admin-orders-box.php:101
#: inc/admin/admin-orders-list.php:160
#: inc/functions/functions-dashboard.php:394
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:866
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:167
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:194
#: inc/admin/settings/admin-options.php:421
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:55
#: premium-files/pro-addons/charts/charts.php:181
#, fuzzy
msgid "Commission"
msgstr "commission"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:203
#: inc/admin/settings/options-commission.php:31
#, fuzzy
msgid "Commission Amounts"
msgstr "Montants des commissions"

#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:182
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:136
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:334
#, fuzzy
msgid "Commission Earned"
msgstr "Commission gagnée"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:907
#, fuzzy
msgid "commission earned"
msgstr "commission gagnée"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:127
#, fuzzy
msgid "Commission Earnings Per Tier"
msgstr "Revenus de commission par niveau"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:92 inc/admin/admin-orders-list.php:154
#, fuzzy
msgid "Commission granted to affiliate, ready for payout request."
msgstr "Commission accordée à l’affilié, prêt pour la demande de paiement."

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:298
#, fuzzy
msgid "Commission Graph"
msgstr "Graphique de la Commission"

#: inc/admin/admin-page.php:440 inc/admin/admin-pro-details.php:417
#, fuzzy
msgid "Commission Line Graphs"
msgstr "Graphiques linéaires des commissions"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:90 inc/admin/admin-orders-list.php:152
#, fuzzy
msgid "Commission not yet granted to affiliate."
msgstr "Commission non encore accordée à l’affilié."

#: inc/admin/admin-page.php:151 inc/admin/admin-page.php:402
#: inc/admin/admin-menu.php:107
#, fuzzy
msgid "Commission Payouts"
msgstr "Paiements de commissions"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:15
#, fuzzy
msgid "Commission Payouts Features"
msgstr "Caractéristiques des paiements de commissions"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:39
#, fuzzy
msgid "Commission Settings"
msgstr "Paramètres de commission"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:116
#, fuzzy
msgid "Commission Tier"
msgstr "Niveau de la Commission"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Commission will be earned for every renewal order in the subscription, at "
"the rates you have set."
msgstr ""
"Une commission sera gagnée pour chaque commande de renouvellement de "
"l’abonnement, aux tarifs que vous avez fixés."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:81
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:65
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l’entreprise"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:107
#, fuzzy
msgid "Compare with another date range"
msgstr "Comparer avec une autre plage de dates"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:891
#, fuzzy
msgid "Comparing with date period"
msgstr "Comparaison avec la période de date"

#: inc/admin/settings/options-general.php:492
#, fuzzy
msgid "Completed Date"
msgstr "Date d’achèvement"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:261
#, fuzzy
msgid "Completed Payments"
msgstr "Paiements complétés"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:176
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Relié"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:333
#, fuzzy
msgid "Continue to Settings Page"
msgstr "Continuer à la page Paramètres"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:631
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1352
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1383
#: inc/functions/functions-urls.php:606
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:209
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:162
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:365
#, fuzzy
msgid "Conversion Rate"
msgstr "taux de conversion"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:94 inc/admin/admin-url-clicks.php:95
#: inc/admin/admin-dashboard.php:280 inc/admin/class-clicks-list-table.php:179
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:213
#, fuzzy
msgid "Converted"
msgstr "converti"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:173
#, fuzzy
msgid "Converted Only"
msgstr "Converti uniquement"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:190
#, fuzzy
msgid "Converted?"
msgstr "converti?"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:83
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:159
#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:78
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "copier"

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:232
#, fuzzy
msgid "Copy Code"
msgstr "Copier le code"

#: inc/admin/admin-list.php:110
#, fuzzy
msgid "Copy Dashboard Link"
msgstr "Copier le lien du tableau de bord"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:219
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:279
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "pays"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:183
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:253
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:152
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:172
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:177
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:224
#: inc/admin/admin-dashboard.php:278 inc/admin/admin-dashboard.php:347
#: inc/admin/admin-dashboard.php:405 inc/admin/admin-dashboard.php:461
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:403
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:70
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:90
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:112
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:119
#, fuzzy
msgid "Coupon"
msgstr "coupon"

#: inc/admin/admin-orders-list.php:21
#, fuzzy
msgid "Coupon / Affiliate"
msgstr "Coupon / Affilié"

#: inc/admin/admin-menu.php:23 inc/admin/admin-menu.php:24
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates"
msgstr "Coupon Affiliés"

#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:200
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates & Commission"
msgstr "Coupon Affiliés & Commission"

#: inc/admin/admin-menu.php:214
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Activity Log"
msgstr "Coupon Affiliés - Journal d’activité"

#: inc/admin/admin-menu.php:163
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Creatives"
msgstr "Coupon Affiliés - Créatifs"

#: inc/admin/admin-menu.php:187
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Direct Link Tracking"
msgstr "Coupon Affiliés - Suivi direct des liens"

#: inc/admin/admin-menu.php:43
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Info & Help"
msgstr "Coupon Affiliés - Info & Aide"

#: inc/admin/admin-menu.php:224
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - PRO Modules"
msgstr "Coupon Affiliés - Modules PRO"

#: inc/admin/admin-menu.php:148
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Referral URL Visits / Clicks"
msgstr "Coupon Affiliés - Visites d’URL de parrainage / Clics"

#: inc/admin/admin-menu.php:52
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Setup Wizard"
msgstr "Coupon Affiliés - Assistant de configuration"

#: inc/admin/admin-menu.php:199
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Short URLs"
msgstr "Coupon Affiliés - URL courtes"

#: inc/admin/admin-menu.php:175
#, fuzzy
msgid "Coupon Affiliates - Statements"
msgstr "Coupon Affiliés - Déclarations"

#. Name of the plugin
#, fuzzy
#| msgid "Coupon Affiliates for WooCommerce (Pro)"
msgid "Coupon Affiliates for WooCommerce (PRO)"
msgstr "Coupons affiliés pour WooCommerce (Pro)"

#: inc/registration/registration-admin.php:487
#: inc/admin/admin-url-clicks.php:88 inc/admin/admin-url-clicks.php:88
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:265
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:169
#, fuzzy
msgid "Coupon Code"
msgstr "Coupon Code"

#: inc/registration/registration-admin.php:54
#, fuzzy
msgid "Coupon code already exists: "
msgstr "Le code promo existe déjà : "

#: inc/registration/registration-admin.php:310
#, fuzzy
msgid "Coupon code successfully created:"
msgstr "Code promo créé avec succès:"

#: inc/registration/registration-admin.php:272
#, fuzzy
msgid "Coupon code was not created. Template has not been selected."
msgstr "Le code promo n’a pas été créé. Le modèle n’a pas été sélectionné."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:67
#, fuzzy
msgid "Coupon Commission Settings"
msgstr "Paramètres de commission de coupon"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:395
#, fuzzy
msgid "Coupon Format"
msgstr "Coupon Format"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1241
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1262
#, fuzzy
msgid "Coupon ID"
msgstr "Coupon ID"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:89
#, fuzzy
msgid "Coupon Info"
msgstr "Informations sur le coupon"

#: inc/admin/admin-menu.php:85
#, fuzzy
msgid "Coupon Orders"
msgstr "Commandes de coupons"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:24
#, fuzzy
msgid "Coupon Usage Restrictions"
msgstr "Restrictions d’utilisation des coupons"

#: inc/admin/admin-page.php:143 inc/admin/admin-menu.php:73
#: inc/admin/admin-menu.php:74
#, fuzzy
msgid "Coupons List"
msgstr "Liste des coupons"

#: inc/admin/admin-page.php:314 inc/admin/admin-page.php:409
#: inc/admin/settings/options-general.php:43
#, fuzzy
msgid "coupons management page"
msgstr "page de gestion des coupons"

#: inc/admin/admin-menu.php:84
#, fuzzy
msgid "Coupons Orders"
msgstr "Commandes de coupons"

#: inc/admin/admin-page.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"Create a coupon based affiliate program for your WooCommerce website, and "
"view coupon usage statistics."
msgstr ""
"Créez un programme d’affiliation basé sur des coupons pour votre site Web "
"WooCommerce et affichez les statistiques d’utilisation des coupons."

#: inc/admin/admin-page.php:309
#, fuzzy
msgid "Create a coupon code"
msgstr "Créer un code promo"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:758
#, fuzzy
msgid "Create a new coupon code"
msgstr "Créer un nouveau code promo"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:274
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:327
#, fuzzy
msgid "Create a new support ticket"
msgstr "Créer un ticket d’assistance"

#: inc/admin/admin-page.php:184
#, fuzzy
msgid "Create Support Ticket"
msgstr "Créer un ticket de support"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:448
#, fuzzy
msgid ""
"Create your own tabs, to display custom sections and content on the "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Créez vos propres onglets pour afficher des sections et du contenu "
"personnalisés sur le tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:348
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Créé"

#: inc/admin/admin-page.php:307
#, fuzzy
msgid "Creating Affiliates & Coupons"
msgstr "Création d’affiliés &Coupons"

#: inc/admin/admin-page.php:413 inc/admin/admin-pro-details.php:178
#: inc/admin/admin-menu.php:164 inc/functions/functions-dashboard.php:107
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:85
#: inc/admin/settings/options-urls.php:374
#: inc/admin/settings/admin-options.php:479
#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:33
#, fuzzy
msgid "Creatives"
msgstr "Créations"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:75
#, fuzzy
msgid "Creatives Per Row"
msgstr "Créations par ligne"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:174
#, fuzzy
msgid "Creatives Settings"
msgstr "Paramètres creatives"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:70
#, fuzzy
msgid "Creatives Text"
msgstr "Texte créatifs"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:450
#, fuzzy
msgid "Currencies"
msgstr "Monnaies"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:87
#, fuzzy
msgid "Currency Settings"
msgstr "Paramètres de devise"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:164
#, fuzzy
msgid "Current Balance"
msgstr "Solde courant"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:257
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:263
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:269
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Coutume"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:687
#, fuzzy
msgid "Custom \"Affiliate Commission\" Text"
msgstr "Texte personnalisé « Commission d’affiliation »"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:701
#, fuzzy
msgid "Custom \"Affiliate store credit available\" Text"
msgstr "Texte personnalisé « Crédit de magasin affilié disponible »"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:707
#, fuzzy
msgid "Custom \"Apply credit to this order\" Text"
msgstr "Personnalisé « Appliquer un crédit à cette commande » Texte"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:204
#, fuzzy
msgid "Custom \"Commission\" Message"
msgstr "Message personnalisé « Commission »"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:201
#, fuzzy
msgid "Custom \"Commission\" message on coupon affiliate dashboard."
msgstr ""
"Message « Commission » personnalisé sur le tableau de bord des affiliés de "
"coupons."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:681
#, fuzzy
msgid "Custom \"Store Credit Balance\" Text"
msgstr "Texte personnalisé « Solde créditeur de la boutique »"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:137
#: inc/admin/settings/options-tabs.php:23
#, fuzzy
msgid "Custom Affiliate Dashboard Tabs"
msgstr "Onglets de tableau de bord d’affiliation personnalisés"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:193
#, fuzzy
msgid "Custom Commission Per Coupon, Product, or User Role"
msgstr "Commission personnalisée par coupon, produit ou rôle d’utilisateur"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:446
#, fuzzy
msgid "Custom Dashboard Tabs"
msgstr "Onglets de tableau de bord personnalisés"

#: inc/admin/settings/options-reports.php:173
#, fuzzy
msgid "Custom Email Header Image / Logo"
msgstr "Image / logo d’en-tête d’e-mail personnalisé"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:497
#, fuzzy
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:534
#, fuzzy
msgid "Custom Header Text"
msgstr "Texte d’en-tête personnalisé"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:217
#, fuzzy
msgid ""
"Custom information/text shown in the \"Direct Link Tracking\" section on the "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Informations / texte personnalisés affichés dans la section « Suivi des "
"liens directs » du tableau de bord de l’affilié."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:211
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:249
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:287
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:335
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:447
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:676
#, fuzzy
msgid ""
"Custom information/text shown when payment method is selected (in the "
"dashboard settings)."
msgstr ""
"Informations/texte personnalisés affichés lorsque le mode de paiement est "
"sélectionné (dans les paramètres du tableau de bord)."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:535
#, fuzzy
msgid "Custom Paragraph Text"
msgstr "Texte de paragraphe personnalisé"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:195
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:233
#, fuzzy
msgid "Custom Payment Method"
msgstr "Mode de paiement personnalisé"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:763
#, fuzzy
msgid "Custom Payment Method #1"
msgstr "Mode de paiement personnalisé #1"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:764
#, fuzzy
msgid "Custom Payment Method #2"
msgstr "Mode de paiement personnalisé #2"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:126
#, fuzzy
msgid "Custom Registration Form Title"
msgstr "Titre du formulaire d’inscription personnalisé"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:132
#, fuzzy
msgid "Custom Submit Button Text"
msgstr "Texte du bouton d’envoi personnalisé"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:302
#, fuzzy
msgid "Custom Tax Adjustment (%):"
msgstr "Redressement fiscal personnalisé (%) :"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:114
#: inc/admin/settings/options-reports.php:232
#: inc/admin/settings/options-reports.php:245
#: inc/admin/settings/options-reports.php:258
#, fuzzy
msgid "Custom Text"
msgstr "Texte personnalisé"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:216
#, fuzzy
msgid "Custom Text / Description"
msgstr "Texte personnalisé / Description"

#: inc/admin/settings/options-general.php:35
#, fuzzy
msgid "Custom Text / Information"
msgstr "Texte / informations personnalisés"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:205
#, fuzzy
msgid ""
"Custom text shown affiliate dashboard for the \"commission\" amount. This "
"will be overridden if you enter commission amounts on the coupon level."
msgstr ""
"Texte personnalisé affiché tableau de bord d’affiliation pour le montant de "
"la « commission ». Cela sera remplacé si vous entrez les montants de "
"commission au niveau du coupon."

#: inc/admin/settings/options-general.php:82
#, fuzzy
msgid "Customise what data is shown on the coupon affiliate dashboard."
msgstr ""
"Personnalisez les données affichées sur le tableau de bord des affiliés de "
"coupons."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:134
#, fuzzy
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"

#: inc/admin/admin-list.php:106
#, fuzzy
msgid "DASHBOARD"
msgstr "tableau de bord"

#: inc/admin/admin-menu.php:34 inc/admin/admin-menu.php:35
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:872
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:49
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:229
#, fuzzy
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:189
#, fuzzy
msgid "Dashboard Tabs"
msgstr "Onglets du tableau de bord"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:187
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:256
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:75 inc/admin/admin-dashboard.php:277
#: inc/admin/admin-dashboard.php:404 inc/admin/admin-dashboard.php:460
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:204
#: premium-files/pro-addons/charts/charts.php:180
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:190
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:252
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "date"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:88
#, fuzzy
msgid "Date comparisons and more filters are available with the"
msgstr "Des comparaisons de dates et d’autres filtres sont disponibles avec le"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:533
#, fuzzy
msgid "Date Field"
msgstr "Champ Date"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:183
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:270
#, fuzzy
msgid "Date Paid"
msgstr "Date de paiement"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:182
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:210
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:269
#, fuzzy
msgid "Date Requested"
msgstr "Date demandée"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:492
#, fuzzy
msgid "Debug"
msgstr "déboguer"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:179
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:113
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:114
#, fuzzy
msgid "Decline"
msgstr "décliner"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:178
#, fuzzy
msgid "Decline Application"
msgstr "Refuser la demande"

#: inc/registration/registration-admin.php:154
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:131
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:87
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:55
#, fuzzy
msgid "Declined"
msgstr "décliné"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:128
#, fuzzy
msgid "Decreased"
msgstr "Diminué"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:303
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Deduct a custom percentage from the order subtotal, before calculating "
#| "the commission."
msgid ""
"Deduct a custom percentage from the order subtotal, before calculating the "
"commission (% commission)."
msgstr ""
"Déduisez un pourcentage personnalisé du sous-total de l’ordre, avant de "
"calculer la commission."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:127
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:133
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Faire défaut"

#: inc/admin/settings/options-general.php:368
#, fuzzy
msgid "Default amount of \"latest orders\" to show:"
msgstr "Montant par défaut des « dernières commandes » à afficher:"

#: inc/admin/settings/options-general.php:281
#, fuzzy
msgid "Default number of months to show"
msgstr "Nombre de mois par défaut à afficher"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:84
#, fuzzy
msgid "Default Referral Link"
msgstr "Lien de parrainage par défaut"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:72
#, fuzzy
msgid "Delay Commission (Number of Days)"
msgstr "Commission de retard (nombre de jours)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:403
#, fuzzy
msgid "Delayed Commission (Payouts)"
msgstr "Commission retardée (paiements)"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:155
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:130
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:345
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:73
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "supprimer"

#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:190
#, fuzzy
msgid "Delete Campaign"
msgstr "Supprimer la campagne"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:283
#, fuzzy
msgid "Delete plugin options and custom database tables on plugin deletion."
msgstr ""
"Supprimez les options de plug-in et les tables de base de données "
"personnalisées lors de la suppression du plugin."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:71
#, fuzzy
msgid "Delete this domain."
msgstr "Supprimez ce domaine."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:343
#, fuzzy
msgid "Delete this payout."
msgstr "Supprimez ce paiement."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:153
#, fuzzy
msgid "Delete this registration."
msgstr "Supprimez cet enregistrement."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:128
#, fuzzy
msgid "Delete this visit."
msgstr "Supprimez cette visite."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:253
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "description"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:201
#: inc/admin/settings/admin-options.php:489
#, fuzzy
msgid "Design"
msgstr "concevoir"

#: inc/admin/settings/options-design.php:13
#, fuzzy
msgid "Design & Layout"
msgstr "Conception &Mise en page"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:586
#, fuzzy
msgid "DETAILS"
msgstr "Détails"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:171
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:186
#, fuzzy
msgid "Details Submitted"
msgstr "Détails soumis"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:765
#, fuzzy
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Virement bancaire direct"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:271
#, fuzzy
msgid "Direct Bank Transfer (Manual)"
msgstr "Virement bancaire direct (Manuel)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:201
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:276
#, fuzzy
msgid "Direct Link Tracking"
msgstr "Suivi des liens directs"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:263
#, fuzzy
msgid "Direct Link Tracking (Referrals)"
msgstr "Suivi des liens directs (références)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:182
#, fuzzy
msgid "Direct Link Tracking Emails"
msgstr "E-mails de suivi des liens directs"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:88
#, fuzzy
msgid "Direct Link Tracking Restrictions"
msgstr "Restrictions de suivi des liens directs"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:82
#, fuzzy
#| msgid "Disable registration form for existing (logged in) affiliate users."
msgid "Disable registration form for existing affiliate users."
msgstr ""
"Désactivez le formulaire d’inscription pour les utilisateurs affiliés "
"existants (connectés)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:139
#, fuzzy
msgid "Disable the autofill user picker when assigning users to coupon."
msgstr ""
"Désactivez le sélecteur d’utilisateurs de remplissage automatique lors de "
"l’affectation d’utilisateurs au coupon."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:201
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:264 inc/dashboard/tab-statistics.php:99
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:101 inc/dashboard/tab-statistics.php:104
#: inc/dashboard/tab-statistics.php:106
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:852
#, fuzzy
msgid "Discount"
msgstr "rabais"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:689
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1247
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1300
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:165
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:187
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:158
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:122
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:306
#, fuzzy
msgid "Discounts"
msgstr "Preferentiels"

#: inc/functions/functions-update-notice.php:55
#, fuzzy
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Avis de rejet"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:180
#, fuzzy
msgid ""
"Display a creatives section with downloadable banners. They can also "
"generate an embed code to easily display it on their site."
msgstr ""
"Affichez une section creatives avec des bannières téléchargeables. Ils "
"peuvent également générer un code d’intégration pour l’afficher facilement "
"sur leur site."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"Display a creatives section with downloadable banners/media on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Affichez une section creatives avec des bannières / médias téléchargeables "
"sur le tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:424
#, fuzzy
msgid ""
"Display a custom message above the list of landing pages on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Affichez un message personnalisé au-dessus de la liste des pages de "
"destination sur le tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:197
#, fuzzy
msgid "Display a custom message at the top of the \"Network\" tab."
msgstr "Affichez un message personnalisé en haut de l’onglet « Réseau »."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:192
#, fuzzy
msgid "Display a custom message at the top of the \"Sub-Affiliates\" tab."
msgstr ""
"Affichez un message personnalisé en haut de l’onglet « Sous-affiliés »."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display a custom message above the list of creatives tab on the affiliate "
#| "dashboard."
msgid ""
"Display a custom message at the top of the creatives tab on the affiliate "
"dashboard."
msgstr ""
"Affichez un message personnalisé au-dessus de l’onglet Liste des créatifs "
"sur le tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:323
#, fuzzy
msgid "Display adjusted total and subtotal."
msgstr "Afficher le total et le sous-total ajustés."

#: inc/admin/admin-page.php:392
#, fuzzy
msgid "Display Affiliate Registration Form"
msgstr "Afficher le formulaire d’inscription des affiliés"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"Display orders and reward commission for WooCommerce subscription renewals"
msgstr ""
"Afficher les commandes et la commission de récompense pour les "
"renouvellements d’abonnement WooCommerce"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:115
#, fuzzy
msgid ""
"Displayed at top of the \"referral URL\" section on the coupon affiliate "
"dashboard page. HTML tags enabled."
msgstr ""
"Affiché en haut de la section « URL de parrainage » sur la page du tableau "
"de bord des affiliés de coupons. Balises HTML activées."

#: inc/admin/settings/options-general.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"Displayed at top the \"statistics\" section on the coupon affiliate "
"dashboard page. HTML tags enabled."
msgstr ""
"Affiché en haut de la section « statistiques » sur la page du tableau de "
"bord des affiliés de coupons. Balises HTML activées."

#: inc/admin/settings/options-help.php:38
#, fuzzy
msgid "Documentation"
msgstr "documentation"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:451
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:470
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:70
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:90
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:112
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:119
#, fuzzy
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:235
#, fuzzy
msgid "Domain Accepted"
msgstr "Domaine accepté"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:249
#, fuzzy
msgid "Domain Accepted: {domain}"
msgstr "Domaine accepté : {domain}"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:280
#, fuzzy
msgid "Domain Declined"
msgstr "Domaine refusé"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:294
#, fuzzy
msgid "Domain Declined: {domain}"
msgstr "Domaine refusé : {domain}"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:261
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:170
#, fuzzy
msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de domaine"

#: inc/admin/admin-menu.php:188
#, fuzzy
msgid "Domains (Direct Link)"
msgstr "Domaines (lien direct)"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:70
#, fuzzy
msgid "Domains Blacklist"
msgstr "Liste noire des domaines"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:941
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Done! The affiliate statistics for this coupon will be refreshed the next "
"time the <a href=\"%s\">affiliate dashboard</a> is loaded."
msgstr ""
"Fait! Les statistiques d’affiliation pour ce coupon seront actualisées la "
"prochaine fois que le <a href=\"%s\">tableau de bord d’affiliation</a> sera "
"chargé."

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:188
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:199
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:678
#, fuzzy
msgid "Download CSV"
msgstr "Télécharger CSV"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:529
#, fuzzy
msgid "Dropdown Field"
msgstr "Champ déroulant"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:376
#, fuzzy
msgid "Dynamic Code Generator"
msgstr "Générateur de code dynamique"

#. Description of the plugin
#, fuzzy
msgid ""
"Easily create an affiliate program for WooCommerce, based on coupons. Track "
"affiliate commission, coupon usage statistics, referral URLs, and more."
msgstr ""
"Créez facilement un programme d’affiliation pour WooCommerce, basé sur des "
"coupons. Suivez les commissions d’affiliation, les statistiques "
"d’utilisation des coupons, les URL de référence, etc."

#: inc/admin/admin-page.php:314 inc/admin/settings/options-general.php:43
#, fuzzy
msgid "edit a coupon and assign users under the \"coupon affiliates\" tab"
msgstr ""
"modifier un coupon et affecter les utilisateurs sous l’onglet « affiliés de "
"coupon »"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:169
#, fuzzy
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier le compte"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1235
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:63
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:184
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:43
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:140
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:43
#, fuzzy
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifier le coupon"

#: inc/admin/admin-page.php:408
#, fuzzy
msgid "Edit Unpaid Commission"
msgstr "Modifier la commission non payée"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:53
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:132
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Modifier l’utilisateur"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:232
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Messagerie électronique"

#: inc/registration/registration-admin.php:476
#: inc/registration/registration-form.php:141
#: inc/functions/registration/registration-form.php:138
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "adresse courriel"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:96
#, fuzzy
msgid "Email Address / Username Fields"
msgstr "Champs Adresse e-mail / Nom d’utilisateur"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:484
#, fuzzy
msgid "Email address for recieving admin notifications:"
msgstr "Adresse e-mail pour recevoir des notifications d’administrateur :"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:62
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:105
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:146
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:199
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:241
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:286
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:339
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:381
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:422
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:514
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:572
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:617
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:664
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:706
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:747
#, fuzzy
msgid "Email Customizer"
msgstr "Personnalisateur d’e-mail"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:365
#, fuzzy
msgid "Email Message"
msgstr "Message électronique"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:81
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:122
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:166
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:217
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:262
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:304
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:357
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:398
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:439
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:528
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:593
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:640
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:682
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:723
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:764
#, fuzzy
msgid "Email Notification Message"
msgstr "Message de notification par e-mail"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:65
#, fuzzy
msgid "Email Notification Settings"
msgstr "Paramètres de notification par e-mail"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:70
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:113
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:154
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:207
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:249
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:294
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:347
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:389
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:430
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:522
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:580
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:625
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:672
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:714
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:755
#, fuzzy
msgid "Email Notification Subject"
msgstr "Objet de la notification par e-mail"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:317
#: inc/admin/settings/options-urls.php:226
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:15
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:782
#, fuzzy
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notifications par e-mail"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:359
#, fuzzy
msgid "Email Subject"
msgstr "Objet de l’e-mail"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:430
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:64
#, fuzzy
msgid "Emails"
msgstr "Courriels"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:403
#, fuzzy
msgid "Enable \"affiliate landing pages\" features."
msgstr "Activez les fonctionnalités « pages de destination d’affiliation »."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:77
#, fuzzy
msgid "Enable \"Ajax Loading\" on Affiliate Dashboard."
msgstr "Activez « Ajax Loading » sur le tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:382
#, fuzzy
msgid "Enable \"Creatives\" Features"
msgstr "Activer les fonctionnalités « Creatives »"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:84
#, fuzzy
msgid "Enable \"lifetime commission\" features."
msgstr "Activez les fonctionnalités de « commission à vie »."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Enable \"lifetime commission\" functionality globally for all affiliate "
"coupons."
msgstr ""
"Activez la fonctionnalité de « commission à vie » à l’échelle mondiale pour "
"tous les coupons d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-general.php:197
#, fuzzy
#| msgid "Enable \"Multi Currency\" Functionality"
msgid "Enable \"Multi-Currency\" Functionality"
msgstr "Activer la fonctionnalité « MultiDevises »"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:124
#, fuzzy
msgid "Enable \"Per User Role\" Commission"
msgstr "Activer la commission « Par rôle d’utilisateur »"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:102
#, fuzzy
msgid "Enable \"Referral Link\" Generator Section"
msgstr "Activer la section du générateur « Lien de référence »"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:108
#, fuzzy
msgid "Enable \"Referral Statistics\" Section"
msgstr "Activer la section « Statistiques de référence »"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:93
#, fuzzy
#| msgid "Show \"Referral URLs\" tab on the affiliate dashboard."
msgid "Enable \"Referral URL\" tab on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Affichez l’onglet « URL de parrainage » sur le tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/options-design.php:25
#, fuzzy
msgid "Enable \"tabbed\" layout (recommended)."
msgstr "Activez la disposition « à onglets » (recommandé)."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:120
#, fuzzy
msgid "Enable 2 Column Layout"
msgstr "Activer la disposition à 2 colonnes"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:149
#, fuzzy
msgid "Enable Activity Log"
msgstr "Activer le journal d’activité"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:37
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:142
#, fuzzy
msgid "Enable Affiliate Registration Features"
msgstr "Activer les fonctionnalités d’enregistrement des affiliés"

#: inc/admin/settings/options-design.php:18
#, fuzzy
msgid "Enable boxed \"Statistics\" tab layout (recommended)."
msgstr ""
"Activez la disposition de l’onglet « Statistiques » boxed (recommandé)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:292
#, fuzzy
msgid "Enable button to export an Excel file of \"monthly summary\" table."
msgstr ""
"Bouton Activer pour exporter un fichier Excel de tableau « récapitulatif "
"mensuel »."

#: inc/admin/settings/options-general.php:297
#, fuzzy
msgid "Enable button to export an Excel file of \"recent orders\" table."
msgstr ""
"Bouton Activer pour exporter un fichier Excel de la table « commandes "
"récentes »."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Enable commission calculation statistics etc."
msgid "Enable Commission Calculations & Statistics"
msgstr "Activer les statistiques de calcul des commissions, etc."

#: inc/admin/admin-page.php:298
#, fuzzy
msgid "Enable Coupon Codes"
msgstr "Activer les codes de coupon"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:72
#, fuzzy
msgid "Enable Email Notifications"
msgstr "Activer les notifications par e-mail"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:88
#, fuzzy
msgid "Enable Email Reports"
msgstr "Activer les rapports par e-mail"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:331
#, fuzzy
msgid "Enable Google reCAPTCHA"
msgstr "Activer Google reCAPTCHA"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:28
#, fuzzy
msgid "Enable multi currency settings."
msgstr "Activez les paramètres multidevises."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:781
#, fuzzy
msgid "Enable Multiple Templates"
msgstr "Activer plusieurs modèles"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:195
#, fuzzy
msgid ""
"Enable or disable the \"affiliate info\" sections displayed on WooCommerce "
"orders in the backend."
msgstr ""
"Activez ou désactivez les sections « informations sur les affiliés » "
"affichées sur les commandes WooCommerce dans le backend."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:55
#, fuzzy
msgid "Enable Payout Requests & Log Features"
msgstr "Activer les demandes de paiement et les fonctionnalités de journal"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:34
#, fuzzy
msgid "Enable Payouts Features"
msgstr "Activer les fonctionnalités de paiement"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:293
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable Payouts features, and automatically add \"unpaid\" commission to "
#| "affiliates account on order completion."
msgid ""
"Enable Payouts features, and automatically add \"unpaid\" commission to the "
"affiliates account on order completion, ready for payout."
msgstr ""
"Activez les fonctionnalités de paiement et ajoutez automatiquement une "
"commission « impayée » au compte des affiliés à la fin de la commande."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:26
#, fuzzy
msgid "Enable Referral URLs & Click Tracking"
msgstr "Activer les URL de référence et le suivi des clics"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"Enable some more advanced affiliate registration features such as custom "
"form fields, dynamic code generator, auto accept, auto registration, and "
"more."
msgstr ""
"Activez certaines fonctionnalités d’enregistrement d’affiliation plus "
"avancées telles que les champs de formulaire personnalisés, le générateur de "
"code dynamique, l’acceptation automatique, l’enregistrement automatique, etc."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:140
#, fuzzy
msgid "Enable terms and conditions checkbox on registration form."
msgstr ""
"Activez la case à cocher termes et conditions sur le formulaire "
"d’inscription."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:360
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:460
#, fuzzy
msgid "Enable Test Mode?"
msgstr "Activer le mode test ?"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:30
#, fuzzy
msgid "Enable the \"Additional Email Addresses\" field in affiliate settings."
msgstr ""
"Activez le champ « Adresses e-mail supplémentaires » dans les paramètres "
"d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:19
#, fuzzy
msgid ""
"Enable the Referral URL section on the coupon stats page which displays the "
"referral URL, along with the amount of clicks it has received."
msgstr ""
"Activez la section URL de référence sur la page des statistiques du coupon "
"qui affiche l’URL de la référence, ainsi que le nombre de clics qu’elle a "
"reçus."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:111
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this to automatically submit \"payout requests\" for your affiliates, "
"every month/week/day, if they meet certain criteria."
msgstr ""
"Permettez-lui de soumettre automatiquement des « demandes de paiement » pour "
"vos affiliés, chaque mois / semaine / jour, s’ils répondent à certains "
"critères."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:101
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this to only link customer to coupon as \"lifetime referral\" if the "
"coupon has a user affiliate assigned to it."
msgstr ""
"Activez cette option pour lier le client au coupon uniquement en tant que "
"« référence à vie » si un affilié utilisateur est attribué au coupon."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:95
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this option will enable lifetime commission for ALL your affiliates "
"& coupons. You can alternatively enable lifetime commission on a per-coupon "
"basis, in the individual coupon settings."
msgstr ""
"L’activation de cette option permettra une commission à vie pour TOUS vos "
"affiliés et coupons. Vous pouvez également activer la commission à vie sur "
"une base par coupon, dans les paramètres de coupon individuels."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:239
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enabling this option will prevent ALL coupons and referral links from "
#| "working UNLESS the customer was directly linked by the approved domain "
#| "that is assigned to that coupon."
msgid ""
"Enabling this option will prevent ALL affiliate coupons and referral links "
"from working UNLESS the customer was directly linked by the approved domain "
"that is assigned to that coupon."
msgstr ""
"L’activation de cette option empêchera TOUS les coupons et liens de "
"parrainage de fonctionner SAUF si le client était directement lié par le "
"domaine approuvé affecté à ce coupon."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:177
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this will allow the unique coupon affiliate dashboard URLs to be "
"used without the ID, but both URLs will still work."
msgstr ""
"L’activation de cela permettra aux URL uniques du tableau de bord "
"d’affiliation de coupon d’être utilisées sans l’ID, mais les deux URL "
"fonctionneront toujours."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:719
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:72
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:117
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:551
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "fin"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:64
#, fuzzy
msgid "Enter one per line."
msgstr "Entrez-en un par ligne."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:78
#, fuzzy
msgid ""
"Enter one per line. You do not need to include \"http://\", \"https://\", or "
"\"www.\" in the domain."
msgstr ""
"Entrez-en un par ligne. Vous n’avez pas besoin d’inclure « http:// », « "
"https:// » ou « www. » dans le domaine."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:168
#, fuzzy
msgid "Enter the user ID for the affiliate user."
msgstr "Entrez l’ID utilisateur de l’utilisateur affilié."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:133
#, fuzzy
msgid "Enter user email address..."
msgstr "Entrez l’adresse e-mail de l’utilisateur..."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:89
#, fuzzy
msgid "Enter your Address Line 1 to show on statements."
msgstr "Entrez votre adresse ligne 1 à afficher sur les relevés."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:96
#, fuzzy
msgid "Enter your Address Line 2 to show on statements."
msgstr "Entrez votre adresse ligne 2 à afficher sur les relevés."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:103
#, fuzzy
msgid "Enter your city, state and ZIP/postal code to show on statements."
msgstr ""
"Entrez votre ville, votre état et votre code postal à afficher sur les "
"relevés."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:181
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Enter your commission amounts below (0 to disable). If you enter multiple "
"types, they will be combined. For example you could have: 10% of total order,"
" plus an extra $2 per product."
msgstr ""
"Entrez le montant de votre commission ci-dessous (0 à désactiver). Si vous "
"entrez plusieurs types, ils seront combinés. Par exemple, vous pourriez "
"avoir: 10% de la commande totale, plus un supplément de 2 $ par produit."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:82
#, fuzzy
msgid "Enter your Company Name to show on statements."
msgstr "Entrez le nom de votre société à afficher sur les relevés."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:398
#, fuzzy
msgid "Enter your domain..."
msgstr "Entrez votre domaine..."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter your terms acceptance message. Make sure you link edit the message "
#| "to include links to your terms and privacy policy!"
msgid ""
"Enter your terms acceptance message. Make sure you edit the message to "
"include links to your terms and privacy policy!"
msgstr ""
"Entrez votre message d’acceptation des conditions. Assurez-vous de modifier "
"le message pour inclure des liens vers vos conditions et votre politique de "
"confidentialité!"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:110
#, fuzzy
msgid "Enter your VAT/Tax number to show on statements."
msgstr "Entrez votre numéro de TVA/taxe à afficher sur les relevés."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:196
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:214
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:233
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:255
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:282
#, fuzzy
#| msgid "equal"
msgid "Equal"
msgstr "égal"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:194
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:212
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:231
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:253
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:280
#, fuzzy
#| msgid "equal or less"
msgid "Equal or Less"
msgstr "égal ou inférieur"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:192
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:210
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:229
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:251
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:267
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:278
#, fuzzy
#| msgid "equal or more"
msgid "Equal or More"
msgstr "égal ou supérieur"

#: premium-files/pro-addons/short-url/generate-short-url.php:64
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:206
#, fuzzy
msgid "Error: Coupon does not exist."
msgstr "Erreur : Le coupon n’existe pas."

#: inc/functions/functions-general.php:409
#, fuzzy
msgid ""
"ERROR: Failed to load ajax request. Session may have timed out. Refresh the "
"page to try again."
msgstr ""
"ERREUR : Impossible de charger la demande ajax. La session a peut-être "
"expiré. Actualisez la page pour réessayer."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"Even if the \"coupon code\" isnt used, the commission and sales will still "
"be tracked on the coupons affiliate dashboard. All future orders by that "
"customer, even with different coupon codes, will only apply to the original "
"coupon affiliate."
msgstr ""
"Même si le « code promo » n’est pas utilisé, la commission et les ventes "
"seront toujours suivies sur le tableau de bord des coupons affiliés. Toutes "
"les commandes futures de ce client, même avec des codes promo différents, ne "
"s’appliqueront qu’à l’affilié de coupon d’origine."

#: inc/admin/class-activity-list-table.php:77
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "Événement"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:185
#, fuzzy
msgid "Example URL with campaign \"twitter\" would be"
msgstr "Exemple d’URL avec la campagne « twitter » serait"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:63
#, fuzzy
msgid "Example URL with coupon code \"example10\" would be"
msgstr "Exemple d’URL avec le code promo « example10 » serait"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:184
#, fuzzy
msgid "Example URL with user \"example\" would be"
msgstr "Exemple d’URL avec l’utilisateur « exemple » serait"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:729
#, fuzzy
msgid "Exclude/Remove taxes from Store Credit in cart"
msgstr "Exclure/Supprimer les taxes du crédit store dans le panier"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:34
#, fuzzy
msgid "Explainer video and setup guide"
msgstr "Vidéo explicative et guide de configuration"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:740
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:571
#, fuzzy
msgid "Export to Excel"
msgstr "Exporter vers Excel"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:432
#: inc/admin/settings/options-general.php:289
#, fuzzy
msgid "Export to Excel Buttons"
msgstr "Boutons Exporter vers Excel"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:433
#, fuzzy
msgid "Extra Fields"
msgstr "Champs supplémentaires"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:173
#, fuzzy
msgid "Extra Settings"
msgstr "Paramètres supplémentaires"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:417
#, fuzzy, php-format
msgid "Fees vary (typically around 1% - 2%). Learn more about Stripe Connect"
msgstr ""
"Les frais varient (généralement autour de 1% - 2%). En savoir plus sur "
"Stripe Connect"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:443
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:463
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:483
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:517
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:642
#, fuzzy
msgid "Field Label:"
msgstr "Étiquette de champ :"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:212
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:272
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:406
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:719
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:551
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "filtre"

#: inc/registration/registration-admin.php:147
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:139
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:80
#, fuzzy
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrer par"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:70
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Finir"

#: inc/registration/registration-admin.php:481
#: inc/registration/registration-form.php:127
#: inc/functions/registration/registration-form.php:124
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "prénom"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:97
#, fuzzy
msgid ""
"Firstly, we need to create the main affiliate dashboard page on your website."
msgstr ""
"Tout d’abord, nous devons créer la page principale du tableau de bord "
"d’affiliation sur votre site Web."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:178
#, fuzzy
msgid "Fixed amount on cart."
msgstr "Montant fixe sur le panier."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:155
#: inc/admin/settings/options-commission.php:195
#, fuzzy
msgid "Fixed Amount Per Order"
msgstr "Montant fixe par commande"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:156
#: inc/admin/settings/options-commission.php:200
#, fuzzy
msgid "Fixed Amount Per Product"
msgstr "Montant fixe par produit"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:186
#, fuzzy
msgid "Fixed discount on subscription signup."
msgstr "Réduction fixe sur l’inscription à l’abonnement."

#: inc/admin/admin-page.php:425
#, fuzzy
msgid "Flexible Commission - Per Product or Coupon"
msgstr "Commission flexible - Par produit ou coupon"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:16
#, fuzzy
msgid "Flexible Commission Settings"
msgstr "Paramètres de commission flexibles"

#: inc/admin/admin-page.php:426
#, fuzzy
msgid ""
"Flexible commission settings can also be set at product level, as well as "
"coupon level. To do this, simply edit a product, or coupon, and visit the "
"\"Coupon Affiliates & Commission\" data settings tab."
msgstr ""
"Les paramètres de commission flexibles peuvent également être définis au "
"niveau du produit, ainsi qu’au niveau du coupon. Pour ce faire, modifiez "
"simplement un produit ou un coupon et visitez l’onglet paramètres de données "
"« Coupons affiliés et commission »."

#: inc/admin/settings/options-general.php:464
#, fuzzy
msgid ""
"For \"commission payouts\" in PRO, for \"unpaid commission\" to be granted, "
"the order status must be \"completed\"."
msgstr ""
"Pour que les « paiements de commission » dans PRO, pour que la « commission "
"impayée » soit accordée, le statut de la commande doit être « complété »."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:325
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"For advanced features like automated payouts, multi-level affiliates, "
"creatives, email reports, and more, visit the <a href=\"%s\">PRO modules "
"section</a>."
msgstr ""
"Pour des fonctionnalités avancées telles que les paiements automatisés, les "
"affiliés à plusieurs niveaux, les créations, les rapports par e-mail, etc., "
"visitez la <a href=\"%s\">section modules PRO</a>."

#: inc/registration/registration-admin.php:457
#, fuzzy
msgid ""
"For affiliate registrations to work properly, you will need to create a "
"\"template coupon\" and assign it in the settings."
msgstr ""
"Pour que les inscriptions d’affiliés fonctionnent correctement, vous devrez "
"créer un « modèle de coupon » et l’attribuer dans les paramètres."

#: inc/admin/admin-page.php:404
#, fuzzy
msgid ""
"For detailed information regarding the payouts features, and setting up one-"
"click payout methods such as Stripe and PayPal,"
msgstr ""
"Pour obtenir des informations détaillées sur les fonctionnalités de paiement "
"et la configuration des méthodes de paiement en un clic telles que Stripe et "
"PayPal,"

#: inc/admin/admin-page.php:460
#, fuzzy
msgid "For more in-depth tutorials and guides, see our plugin documentation:"
msgstr ""
"Pour des tutoriels et des guides plus approfondis, consultez notre "
"documentation de plugin:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"For most websites, the settings on this page can be ignored (keep them as "
"they are)."
msgstr ""
"Pour la plupart des sites Web, les paramètres de cette page peuvent être "
"ignorés (conservez-les tels qu’ils sont)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:586
#, fuzzy
msgid ""
"For most websites, unless you are already using a 3rd party wallet plugin, "
"we would suggest just using our free built-in wallet system."
msgstr ""
"Pour la plupart des sites Web, à moins que vous n’utilisiez déjà un plugin "
"de portefeuille 3rd party, nous vous suggérons d’utiliser simplement notre "
"système de portefeuille intégré gratuit."

#: inc/admin/settings/options-help.php:40
#, fuzzy
msgid "For plugin documentation and FAQs visit"
msgstr "Pour la documentation du plugin et la FAQ, visitez"

#: inc/admin/admin-page.php:325
#, fuzzy
msgid "for some a solution."
msgstr "pour certains une solution."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"For this to show, a user/affiliate account must be assigned to that coupon. "
"The tab is only shown to this user."
msgstr ""
"Pour que cela apparaisse, un compte utilisateur / affilié doit être attribué "
"à ce coupon. L’onglet n’est affiché qu’à cet utilisateur."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:109
#: inc/admin/settings/options-design.php:49
#, fuzzy
msgid "Form Style"
msgstr "Style de formulaire"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:104
#, fuzzy
msgid "Form Styling / Customisations"
msgstr "Style de formulaire / Personnalisations"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:158
#, fuzzy
msgid "Form Submission"
msgstr "Soumission du formulaire"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:55
#, fuzzy
msgid "Form Visibility Settings"
msgstr "Paramètres de visibilité des formulaires"

#: inc/admin/settings/options-design.php:44
#, fuzzy
msgid "Forms"
msgstr "Formes"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:427
#, fuzzy
msgid "Fraud"
msgstr "Fraude"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:51
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:16
#, fuzzy
msgid "Fraud Prevention & Usage Restrictions"
msgstr "Prévention de la fraude et restrictions d’utilisation"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:81
#, fuzzy
#| msgid "Free version can display reports for up to the past 4 weeks."
msgid "Free version can display reports for up to the past 1 month."
msgstr ""
"La version gratuite peut afficher des rapports jusqu’aux 4 dernières "
"semaines."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:471
#, fuzzy
#| msgid "From Email Address"
msgid "From Email Address:"
msgstr "À partir de l’adresse e-mail"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:476
#, fuzzy
#| msgid "From Name"
msgid "From Name:"
msgstr "À partir du nom"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:133
#, fuzzy
msgid ""
"funds have been added back to your Stripe account, and to the affiliates "
"unpaid commission total."
msgstr ""
"les fonds ont été rajoutés à votre compte Stripe et au total des commissions "
"impayées des affiliés."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:418
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Généralités"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:20
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:269
#, fuzzy
msgid "General Email Settings"
msgstr "Paramètres généraux de la messagerie"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:26
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:59
#: inc/admin/settings/options-general.php:16
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"Generally there should not be any reason to turn these off, but its here "
"just incase, and for debugging."
msgstr ""
"En général, il ne devrait y avoir aucune raison de les désactiver, mais "
"c’est ici juste au cas où, et pour le débogage."

#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:64
#, fuzzy
msgid "Generate"
msgstr "Générer"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:58
#, fuzzy
msgid "Generate a new admin report"
msgstr "Générer un nouveau rapport d’administration"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:385
#, fuzzy
#| msgid "Generate unique coupon automatically."
msgid "Generate a unique coupon automatically."
msgstr "Générez automatiquement un coupon unique."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:267
#, fuzzy
msgid ""
"Generate and send an example report to yourself, with the "
"settings/customisations you have set above."
msgstr ""
"Générez et envoyez-vous un exemple de rapport, avec les "
"paramètres/personnalisations que vous avez définis ci-dessus."

#: inc/admin/admin-getting-started.php:127
#: inc/admin/admin-getting-started.php:169
#: inc/admin/admin-getting-started.php:182
#, fuzzy
msgid "Generate Dashboard Page"
msgstr "Générer une page de tableau de bord"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:513
#, fuzzy
msgid "GENERATE NEW REPORT"
msgstr "GÉNÉRER UN NOUVEAU RAPPORT"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:191
#, fuzzy
msgid "Generate Registration Page"
msgstr "Générer une page d’inscription"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:298
#, fuzzy
#| msgid "Generate Report"
msgid "GENERATE REPORT"
msgstr "Générer un rapport"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:498
#, fuzzy
msgid "Generating Report"
msgstr "Génération d’un rapport"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:476
#, fuzzy
msgid ""
"Get priority support, and your suggestions will have more priority for "
"development."
msgstr ""
"Obtenez un soutien prioritaire, et vos suggestions auront plus de priorité "
"pour le développement."

#: inc/admin/admin-page.php:90
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:48
#, fuzzy
msgid "Getting Started"
msgstr "Commencer"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:721
#, fuzzy
msgid ""
"Give affiliates extra commission % as a bonus for selecting Store Credit as "
"their payout method."
msgstr ""
"Donnez aux affiliés une commission supplémentaire % en bonus pour avoir "
"sélectionné le crédit en magasin comme méthode de paiement."

#: inc/admin/admin-page.php:431 inc/admin/admin-pro-details.php:462
#, fuzzy
msgid ""
"Give your affiliates lifetime commission for ALL future purchases from all "
"their referred users."
msgstr ""
"Donnez à vos affiliés une commission à vie pour TOUS les achats futurs de "
"tous leurs utilisateurs référés."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:325
#, fuzzy
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:51
#, fuzzy
msgid "has been paid into your connected Stripe account."
msgstr "a été versé sur votre compte Stripe connecté."

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:63
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:48
#, fuzzy
msgid "has been paid to"
msgstr "a été payé à"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:132
#, fuzzy
msgid "has been reversed."
msgstr "a été inversé."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:495
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:225
#, fuzzy
msgid "Help Area"
msgstr "Zone d’aide"

#: inc/admin/admin-page.php:192
#, fuzzy
msgid "Help Documentation"
msgstr "Documentation d’aide"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:341
#, fuzzy
msgid "Here is a video guide explaining how to get started with the plugin"
msgstr "Voici un guide vidéo expliquant comment démarrer avec le plugin"

#: inc/admin/settings/options-general.php:59
#, fuzzy
msgid "Hide link for non-affiliate users."
msgstr "Masquer le lien pour les utilisateurs non affiliés."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:123
#, fuzzy
msgid "Hide the \"all-time\" stats on statistics tab and line graph."
msgstr ""
"Masquez les statistiques « de tous les temps » sur l’onglet statistiques et "
"le graphique linéaire."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:182
#, fuzzy
msgid ""
"Hide the \"Coupon code applied successfully.\" message on all pages except "
"for the cart/checkout pages."
msgstr ""
"Masquez le message « Code promo appliqué avec succès. » sur toutes les pages "
"à l’exception des pages de panier / paiement."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:189
#, fuzzy
msgid "Hide the WooCommerce marketing boxes on coupons list."
msgstr "Cachez les boîtes marketing WooCommerce sur la liste des coupons."

#: inc/registration/registration-form.php:235
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:103
#: inc/functions/registration/registration-form.php:232
#, fuzzy
msgid "How did you hear about us?"
msgstr "Comment avez-vous entendu parler de nous?"

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"How many creatives to show per row (on larger screens). Recommended between "
"2 - 4. On mobile devices this will be responsive, and only shows 1 per row."
msgstr ""
"Combien de créations afficher par ligne (sur des écrans plus grands). "
"Recommandé entre 2 - 4. Sur les appareils mobiles, cela sera réactif et "
"n’affiche que 1 par ligne."

#: inc/admin/settings/options-general.php:282
#, fuzzy
msgid "How many months to show on the \"monthly summary\" table by default."
msgstr ""
"Combien de mois afficher sur le tableau « récapitulatif mensuel » par défaut."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:67
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How much unpaid commission must be earned before the affiliate can "
#| "request a payout:"
msgid ""
"How much \"unpaid commission\" must be earned/available, before the "
"affiliate can request a payout."
msgstr ""
"Combien de commissions impayées doit être gagné avant que l’affilié puisse "
"demander un paiement."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:67
#, fuzzy
msgid "How often should a report be sent to affiliates via email?"
msgstr ""
"À quelle fréquence un rapport doit-il être envoyé aux affiliés par e-mail ?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:130
#, fuzzy
msgid "How often should payout requests be checked & submitted automatically?"
msgstr ""
"À quelle fréquence les demandes de paiement doivent-elles être vérifiées et "
"soumises automatiquement?"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:339
#, fuzzy
msgid "How To Get Started"
msgstr "Comment commencer"

#: inc/registration/registration-form.php:223
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:99
#: inc/functions/registration/registration-form.php:220
#, fuzzy
msgid "How will you promote us?"
msgstr "Comment allez-vous nous promouvoir ?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:590
#, fuzzy
msgid ""
"However, if preferred, you can use a 3rd party wallet plugin for the store "
"credit payouts. This does however require more setup work, and an additional "
"integration plugin."
msgstr ""
"Cependant, si vous préférez, vous pouvez utiliser un plugin de portefeuille "
"3rd party pour les paiements de crédit en magasin. Cela nécessite cependant "
"plus de travail de configuration et un plugin d’intégration supplémentaire."

#. URI of the plugin
#, fuzzy
msgid "https://couponaffiliates.com"
msgstr "https://couponaffiliates.com"

#. Author URI of the plugin
#, fuzzy
msgid "https://couponaffiliates.com/#about"
msgstr "https://couponaffiliates.com/#about"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:178
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:250
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:222
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:74
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:172
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:178
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:206
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:265
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:400
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:230
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:168
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "id"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"If an order is refunded then the commission will be removed from the users "
"account."
msgstr ""
"Si une commande est remboursée, la commission sera supprimée du compte des "
"utilisateurs."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:152
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, it will instead store an extra random ID as a cookie for new "
"referral clicks (\"wcusage_referral_id\") which will then work in the same "
"way."
msgstr ""
"S’il est désactivé, il stockera à la place un identifiant aléatoire "
"supplémentaire en tant que cookie pour les nouveaux clics de référence "
"(« wcusage_referral_id ») qui fonctionnera alors de la même manière."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:158
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, only the first click from the visitor will be tracked (until "
"the cookie expires)."
msgstr ""
"S’il est désactivé, seul le premier clic du visiteur sera suivi (jusqu’à "
"l’expiration du cookie)."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, only the parent (first) order for the subscription will earn "
"commission."
msgstr ""
"En cas de désactivation, seule la commande parente (première) pour "
"l’abonnement gagnera une commission."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:157
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, all new referral URL clicks from the same user will be tracked "
"(and increases total clicks + visit logged in click history). Only the "
"latest click will be converted if they make a purchase."
msgstr ""
"Si cette option est activée, tous les nouveaux clics sur l’URL de référence "
"du même utilisateur seront suivis (et augmente le nombre total de clics + "
"l’historique des clics connectés). Seul le dernier clic sera converti s’ils "
"effectuent un achat."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:98
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, an option will be displayed in the affiliate dashboard settings "
"tab, allowing affiliates to turn off the email reports."
msgstr ""
"Si cette option est activée, une option s’affiche dans l’onglet Paramètres "
"du tableau de bord des affiliés, ce qui permet aux affiliés de désactiver "
"les rapports par e-mail."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:297
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, order tax will be added to the fixed commission calculations."
msgstr ""
"Si cette option est activée, la taxe de commande sera ajoutée aux calculs de "
"commission fixe."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:278
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, order tax will be added to the order subtotal/total/discount for "
"orders in the statistics, and when calculating percentage (%) commission "
"calculations."
msgstr ""
"Si cette option est activée, la taxe de commande sera ajoutée au sous-"
"total/total/remise de la commande pour les commandes dans les statistiques "
"et lors du calcul du pourcentage (%) de commission."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:106
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the affiliate reports will be turned on by default for all "
"affiliate users (if they have not yet updated the setting). They can toggle "
"this off in the settings tab of their dashboard. If disabled, then the "
"reports will be turned off by default, and the affiliate user will need to "
"toggle it on to receive the reports."
msgstr ""
"S’ils sont activés, les rapports d’affiliation seront activés par défaut "
"pour tous les utilisateurs affiliés (s’ils n’ont pas encore mis à jour le "
"paramètre). Ils peuvent désactiver cela dans l’onglet paramètres de leur "
"tableau de bord. S’ils sont désactivés, les rapports seront désactivés par "
"défaut et l’utilisateur affilié devra l’activer pour recevoir les rapports."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:44
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If enabled, the plugin will attempt to apply the code on the first page "
#| "visit. If disabled, it will only apply the code on the cart/checkout "
#| "pages."
msgid ""
"If enabled, the plugin will attempt to apply the code on the first page they "
"visit. If disabled, it will only apply the code once they visit the "
"cart/checkout pages."
msgstr ""
"S’il est activé, le plugin tentera d’appliquer le code lors de la première "
"visite de la page. S’il est désactivé, il n’appliquera que le code sur les "
"pages de panier / paiement."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If enabled, then the registration form will be disabled/hidden for any "
#| "affiliate user that is already assigned to an affiliate coupon."
msgid ""
"If enabled, then the registration form shortcode will be disabled/hidden for "
"any affiliate user that is already assigned to an affiliate coupon."
msgstr ""
"Si cette option est activée, le formulaire d’inscription sera "
"désactivé/masqué pour tout utilisateur affilié déjà affecté à un coupon "
"d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:285
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, when uninstalling (deleting) the plugin, most plugin options and "
"custom tables/data created by this plugin will be deleted. Some data will "
"still remain such as custom order & coupon meta data (if any)."
msgstr ""
"S’il est activé, lors de la désinstallation (suppression) du plugin, la "
"plupart des options du plugin et des tables / données personnalisées créées "
"par ce plugin seront supprimées. Certaines données resteront telles que les "
"métadonnées de commande personnalisées et de coupon (le cas échéant)."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:660
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, whenever a new user is created (in any way), an affiliate "
"registration will also be submitted for them automatically."
msgstr ""
"Si cette option est activée, chaque fois qu’un nouvel utilisateur est créé "
"(de quelque manière que ce soit), une inscription d’affilié sera également "
"soumise automatiquement pour eux."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"If for some reason the user deletes/removes the coupon manually from their "
"cart, the cookie will also be removed."
msgstr ""
"Si, pour une raison quelconque, l’utilisateur supprime / supprime le coupon "
"manuellement de son panier, le cookie sera également supprimé."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"If preferred, you can enable \"New Customers Only\" for individual coupons "
"in the \"Usage limits\" coupon settings tab."
msgstr ""
"Si vous préférez, vous pouvez activer « Nouveaux clients uniquement » pour "
"les coupons individuels dans l’onglet « Limites d’utilisation » des "
"paramètres de coupon."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:75
#, fuzzy
msgid ""
"If set to \"0\" then commission will be added to the affiliates account "
"instantly when an order is completed."
msgstr ""
"Si la valeur est « 0 », la commission sera ajoutée instantanément au compte "
"des affiliés lorsqu’une commande est terminée."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:138
#, fuzzy
msgid ""
"If the affiliate user is assigned to multiple user roles, it will apply the "
"commission rates for the first role it detects with any custom values set."
msgstr ""
"Si l’utilisateur affilié est affecté à plusieurs rôles d’utilisateur, il "
"appliquera les taux de commission pour le premier rôle qu’il détecte avec "
"toutes les valeurs personnalisées définies."

#: inc/admin/admin-page.php:355
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the referral URL is used, the coupon code will automatically be "
#| "applied to the users checkout. The coupon must be used for commission to "
#| "be tracked."
msgid ""
"If the referral URL is clicked, the coupon code will automatically be "
"applied to the users checkout. The coupon must be used for commission to be "
"tracked."
msgstr ""
"Si l’URL de parrainage est utilisée, le code promo sera automatiquement "
"appliqué aux utilisateurs à la caisse. Le coupon doit être utilisé pour que "
"la commission soit suivie."

#: inc/admin/settings/options-general.php:88
#, fuzzy
msgid ""
"If the user is an admin, then the ID will also be clickable to open the "
"order page in the backend."
msgstr ""
"Si l’utilisateur est un administrateur, l’ID sera également cliquable pour "
"ouvrir la page de commande dans le backend."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:77
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the user is not already registered as an affilaite and has no active "
#| "coupons, this will show the registration from on the affiliate dashboard "
#| "page."
msgid ""
"If the user is not already registered as an affiliate and has no active "
"coupons, this will show the registration from on the affiliate dashboard "
"page."
msgstr ""
"Si l’utilisateur n’est pas déjà inscrit en tant qu’affilaite et n’a pas de "
"coupons actifs, cela affichera l’inscription à partir de la page du tableau "
"de bord d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:415
#, fuzzy
msgid ""
"If there are no landing pages assigned to the coupon, then this will be "
"hidden."
msgstr ""
"S’il n’y a pas de pages de destination affectées au coupon, cela sera masqué."

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:564
#, fuzzy
msgid ""
"If this is your first time loading this dashboard, and it's a large coupon, "
"it may take a little while to load."
msgstr ""
"Si c’est la première fois que vous chargez ce tableau de bord et qu’il "
"s’agit d’un coupon important, le chargement peut prendre un peu de temps."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:19
#, fuzzy
msgid ""
"If you are experiencing any performance issues or other bugs with the plugin,"
" please try enabling/disabling relevant settings below."
msgstr ""
"Si vous rencontrez des problèmes de performances ou d’autres bogues avec le "
"plugin, veuillez essayer d’activer / désactiver les paramètres pertinents ci-"
"dessous."

#: inc/admin/admin-page.php:325
#, fuzzy
msgid ""
"If you are getting the \"Failed to load ajax request\" error on the "
"affiliate dashboard"
msgstr ""
"Si vous obtenez l’erreur « Échec du chargement de la demande ajax » sur le "
"tableau de bord de l’affilié"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:184
#, fuzzy
msgid ""
"If you dont want the message to always show, toggle this setting on, and it "
"will instead only show on the cart/checkout pages."
msgstr ""
"Si vous ne souhaitez pas que le message s’affiche toujours, activez ce "
"paramètre et il ne s’affichera que sur les pages de panier / paiement."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:115
#, fuzzy
msgid ""
"If you experience very high volumes of orders for each coupon, this should "
"help greately with affiliate dashboard speed/performance."
msgstr ""
"Si vous rencontrez des volumes très élevés de commandes pour chaque coupon, "
"cela devrait vous aider grandement avec la vitesse / performance du tableau "
"de bord d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-help.php:36
#, fuzzy
msgid "If you need help, or have any suggestions,"
msgstr "Si vous avez besoin d’aide ou si vous avez des suggestions,"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you set custom \"coupon\" commission for that affiliate, or \"per "
#| "product\" commission, they WILL take priority the \"user role\" "
#| "commission."
msgid ""
"If you set custom \"coupon\" commission for that affiliate, or \"per "
"product\" commission, they WILL take priority over the \"user role\" "
"commission."
msgstr ""
"Si vous définissez une commission « coupon » personnalisée pour cet affilié, "
"ou une commission « par produit », ils auront la priorité sur la commission "
"« rôle utilisateur »."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:513
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to show the logged in users current store credit balance "
"somewhere, use the shortcode"
msgstr ""
"Si vous souhaitez afficher le solde de crédit actuel du magasin des "
"utilisateurs connectés quelque part, utilisez le shortcode"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:119
#, fuzzy
msgid "Important Information"
msgstr "Informations importantes"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:294
#, fuzzy
msgid ""
"Important: If your short URLs show a 404 page after changing this, you may "
"need to go to the \"Settings > Permalinks\" page and click \"Save Changes\" "
"to refresh your permalinks."
msgstr ""
"Important : Si vos URL courtes affichent une page 404 après l’avoir modifiée,"
" vous devrez peut-être accéder à la page « Paramètres > permaliens » et "
"cliquer sur « Enregistrer les modifications » pour actualiser vos permaliens."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:208
#, fuzzy
msgid ""
"Important: There are some cases where direct link tracking may not be "
"detected properly."
msgstr ""
"Important : Dans certains cas, le suivi direct des liens peut ne pas être "
"détecté correctement."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:234
#, fuzzy
msgid ""
"Important: This is only recommended if you experience high levels of "
"affiliate fraud, and/or want a strict way to help stop unauthorized "
"referrals."
msgstr ""
"Important: Ceci n’est recommandé que si vous rencontrez des niveaux élevés "
"de fraude d’affiliation et / ou si vous souhaitez un moyen strict d’aider à "
"arrêter les références non autorisées."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:183
#, fuzzy
msgid ""
"Important: This needs to be different to your normal affiliate referral URL "
"prefix."
msgstr ""
"Important : Cela doit être différent de votre préfixe d’URL de parrainage "
"d’affilié normal."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:314
#, fuzzy
msgid "In most cases PayPal Payouts fees are 2%."
msgstr "Dans la plupart des cas, PayPal les frais de paiement sont de 2%."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:74
#, fuzzy
msgid ""
"In the affiliate report, stats will be shown/calculated based on the "
"previous date range. So monthly reports will show stats from the previous "
"month."
msgstr ""
"Dans le rapport d’affiliation, les statistiques seront affichées/calculées "
"en fonction de la plage de dates précédente. Ainsi, les rapports mensuels "
"afficheront les statistiques du mois précédent."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"In this section, you can create your own custom tabs to show on the "
"affiliate dashboard. Shortcode usage supported."
msgstr ""
"Dans cette section, vous pouvez créer vos propres onglets personnalisés à "
"afficher sur le tableau de bord des affiliés. Utilisation de Shortcode prise "
"en charge."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:15
#, fuzzy
msgid ""
"In this section, you can manage multi-currency settings, if you are using a "
"multi currency plugin."
msgstr ""
"Dans cette section, vous pouvez gérer les paramètres multidevises, si vous "
"utilisez un plug-in multidevises."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:247
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Include \"custom discounts\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Incluez les « remises personnalisées » dans les calculs de commission en % "
"et les totaux des commandes."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:254
#, fuzzy, php-format
msgid "Include \"fees\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Incluez les « frais » dans les calculs de commission en % et les totaux des "
"commandes."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:234
#, fuzzy, php-format
msgid "Include \"shipping costs\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Inclure les « frais d’expédition » dans les calculs de commission en % et "
"les totaux des commandes."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:296
#, fuzzy
msgid "Include \"taxes\" in \"fixed\" commission calculations."
msgstr "Inclure les « taxes » dans les calculs de commission « fixe »."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:277
#, fuzzy, php-format
msgid "Include \"taxes\" in % commission calculations & order totals."
msgstr ""
"Incluez les « taxes » dans les calculs de commission en % et les totaux des "
"commandes."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:228
#, fuzzy, php-format
msgid "Include the \"coupon discount\" in % commission calculations."
msgstr ""
"Incluez la « réduction de coupon » dans les calculs de commission en %."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:127
#, fuzzy
msgid "Increased"
msgstr "Augmenté"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:126
#, fuzzy
#| msgid "have increased or decreased"
msgid "Increased or Decreased"
msgstr "ont augmenté ou diminué"

#: inc/admin/admin-menu.php:44
#, fuzzy
msgid "Info & Help"
msgstr "Infos & Aide"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:571
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:584
#: inc/admin/settings/options-commission.php:132
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:43
#, fuzzy
msgid "Information:"
msgstr "Information:"

#: inc/admin/admin-page.php:122
#, fuzzy
msgid "Instructions & Plugin Details"
msgstr "Instructions et détails du plugin"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:96
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:41
#, fuzzy
msgid "Invite new members to your affiliate network:"
msgstr "Invitez de nouveaux membres à rejoindre votre réseau d’affiliation :"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:255
#, fuzzy
msgid "Invite Sent"
msgstr "Invitation envoyée"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:84
#, fuzzy
msgid "Invite sent to"
msgstr "Invitation envoyée à"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:181
#, fuzzy
msgid "Invite URL Variable"
msgstr "Variable d’URL d’invitation"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:112
#, fuzzy
msgid "Invoice & Statement Settings"
msgstr "Paramètres de facture et de relevé"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:464
#, fuzzy
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:375
#, fuzzy
msgid "Invoices (Payouts)"
msgstr "Factures (paiements)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:15
#, fuzzy
msgid "Invoices and Statements"
msgstr "Factures et relevés"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:165
#, fuzzy
msgid "IP Address"
msgstr "adresse IP"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:915
#, fuzzy
msgid "is"
msgstr "est"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:70
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option will set one as priority, so if both are set, the commission "
#| "settings for your chosen priority will be used."
msgid ""
"It will set one as priority, so if both are set, the commission settings for "
"your chosen priority will be used."
msgstr ""
"Cette option en définira un comme priorité, donc si les deux sont définis, "
"les paramètres de commission pour votre priorité choisie seront utilisés."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:503
#, fuzzy
msgid ""
"It will take longer if you select a large date range, or have lots of orders "
"and coupons."
msgstr ""
"Cela prendra plus de temps si vous sélectionnez une large plage de dates ou "
"si vous avez beaucoup de commandes et de coupons."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:175
#: inc/functions/functions-url-clicks.php:192
#, fuzzy
msgid "Landing Page"
msgstr "Page de destination"

#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:61
#, fuzzy
msgid "Landing Pages"
msgstr "Pages de destination"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:423
#, fuzzy
msgid "Landing Pages Text"
msgstr "Texte des pages de destination"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:127
#: inc/admin/settings/options-general.php:158
#: inc/admin/settings/options-general.php:236
#, fuzzy
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Les 30 derniers jours"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:128
#: inc/admin/settings/options-general.php:158
#, fuzzy
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Les 7 derniers jours"

#: inc/admin/settings/options-general.php:235
#, fuzzy
msgid "Last 90 Days"
msgstr "90 derniers jours"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:194
#: inc/admin/settings/options-general.php:169
#, fuzzy
msgid "Last Month"
msgstr "passé"

#: inc/registration/registration-form.php:131
#: inc/functions/registration/registration-form.php:128
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "nom"

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:179
#, fuzzy
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise à jour"

#: inc/admin/admin-page.php:212
#, fuzzy
msgid "Latest News & Updates"
msgstr "Dernières nouvelles et mises à jour"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-orders.php:201
#, fuzzy
msgid "Latest orders referred by your sub-affiliates"
msgstr "Dernières commandes référées par vos sous-affiliés"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:705
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:706
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:856
#, fuzzy
msgid "Latest orders using coupon"
msgstr "Dernières commandes utilisant le coupon"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:555
#, fuzzy
msgid "Latest Referral Visits"
msgstr "Dernières visites de référence"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:550
#, fuzzy
msgid "Latest Referrals"
msgstr "Dernières références"

#: inc/registration/registration-admin.php:143
#: inc/registration/registration-admin.php:457
#: inc/registration/registration-admin.php:465
#: inc/admin/admin-getting-started.php:117
#: inc/admin/admin-getting-started.php:157
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:18
#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:37
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:314
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:315
#: inc/admin/settings/options-commission.php:183
#, fuzzy
msgid "Learn More"
msgstr "Pour en savoir plus"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:526
#, fuzzy
msgid "Learn more about Pro and upgrade at"
msgstr "Pour en savoir plus sur Pro et la mise à niveau, consultez le site"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:45
#, fuzzy
msgid "Learn more about PRO at"
msgstr "Pour en savoir plus sur PRO, consultez l’adresse"

#: inc/admin/admin-page.php:314 inc/admin/settings/admin-options.php:680
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:418
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:512
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:52
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:58
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:72
#: inc/admin/settings/options-fraud.php:90
#: inc/admin/settings/options-general.php:43
#, fuzzy
msgid "Learn More."
msgstr "Pour en savoir plus."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:179
#, fuzzy
msgid "Leave empty to use your default \"header image\"."
msgstr "Laissez vide pour utiliser votre « image d’en-tête » par défaut."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:219
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:195
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:213
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:232
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:254
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:281
#, fuzzy
#| msgid "less"
msgid "Less"
msgstr "moins"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:89
#, fuzzy
msgid "Lets get started..."
msgstr "C’est parti..."

#: inc/admin/admin-page.php:430 inc/admin/admin-pro-details.php:460
#: inc/admin/settings/options-commission.php:75
#, fuzzy
msgid "Lifetime Commission"
msgstr "Commission à vie"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:112
#, fuzzy
msgid "Lifetime Commission Expiry (Days)"
msgstr "Expiration de la commission à vie (jours)"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:82
#, fuzzy
msgid "Lifetime Referrer"
msgstr "Référent à vie"

#: inc/admin/settings/options-design.php:168
#, fuzzy
msgid "Line Graph"
msgstr "Graphique linéaire"

#: inc/admin/settings/options-general.php:217
#, fuzzy
msgid "Line Graphs"
msgstr "Graphiques linéaires"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:425
#, fuzzy
msgid "List of products sold this month:"
msgstr "Liste des produits vendus ce mois-ci :"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Load each page individually with ajax."
msgid "Load tabs individually with Ajax."
msgstr "Chargez chaque page individuellement avec ajax."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:114
#, fuzzy
msgid "Load tabs on affiliate dashboard as separate pages."
msgstr ""
"Chargez les onglets sur le tableau de bord des affiliés en tant que pages "
"distinctes."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:870 inc/dashboard/tab-statistics.php:560
#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:417
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:703
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:441
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-orders.php:215
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "chargement"

#: inc/admin/settings/options-help.php:29
#, fuzzy
msgid "Localisation is supported. We recommended to using"
msgstr "La localisation est prise en charge. Nous avons recommandé d’utiliser"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:740
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:140
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "connectez-vous"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:149
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:55
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:166
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Make all dashboard URLs private/hidden to everyone except administrators."
msgid ""
"Make all dashboard URLs private/hidden to everyone except administrators and "
"assigned user."
msgstr ""
"Rendez toutes les URL de tableau de bord privées/masquées pour tout le monde,"
" sauf les administrateurs."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:802
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Make sure this matches the exact name of an existing template coupon code,"
#| " otherwise the coupon may not be created automatically."
msgid ""
"Make sure template codes match the exact name of an existing template coupon "
"code, otherwise the coupon may not be created automatically."
msgstr ""
"Assurez-vous que cela correspond au nom exact d’un code promo de modèle "
"existant, sinon le coupon risque de ne pas être créé automatiquement."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:766
#, fuzzy
msgid ""
"Make sure this matches the exact name of an existing template coupon code "
"(case sensitive)."
msgstr ""
"Assurez-vous que cela correspond au nom exact d’un code de coupon de modèle "
"existant (sensible à la casse)."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:235
#, fuzzy
msgid "Make sure to verify your account and update your company information."
msgstr ""
"Assurez-vous de vérifier votre compte et de mettre à jour les informations "
"de votre entreprise."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:37
#, fuzzy
msgid "Make the invoice upload option required."
msgstr "Rendez l’option de téléchargement de facture requise."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:135
#, fuzzy
msgid "Manage and track payout requests from your affililates."
msgstr "Gérez et suivez les demandes de paiement de vos affiliés."

#: inc/admin/admin-page.php:399
#, fuzzy
msgid "Manage/Track Payouts"
msgstr "Gérer/Suivre les paiements"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:256
#, fuzzy
msgid "Manually add a domain to a coupon for direct link tracking."
msgstr ""
"Ajoutez manuellement un domaine à un coupon pour le suivi direct des liens."

#: inc/registration/registration-admin.php:451
#, fuzzy
msgid "Manually create a new coupon affiliate registration."
msgstr "Créez manuellement un nouvel enregistrement d’affiliation de coupon."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:305
#, fuzzy
msgid "Mark as paid."
msgstr "Marquez comme payé."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:317
#, fuzzy
msgid "Mark this payout as pending."
msgstr "Marquez ce paiement comme étant en attente."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:590
#, fuzzy
msgid "Maximum orders per request reached"
msgstr "Nombre maximal de commandes par demande atteinte"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:180
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:208
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:267
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:196
#, fuzzy
msgid "Method"
msgstr "méthode"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:485
#, fuzzy
msgid "MLA"
msgstr "DÉPUTÉ"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:157
#, fuzzy
msgid "MLA Dashboard"
msgstr "Tableau de bord MLA"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:160
#, fuzzy
msgid "MLA dashboard is currently unavailable."
msgstr "Le tableau de bord MLA n’est actuellement pas disponible."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:94
#, fuzzy
msgid "MLA Dashboard Page (ID):"
msgstr "Page du tableau de bord MLA (ID) :"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:66
#, fuzzy
msgid "MLA Dashboard Page:"
msgstr "Page du tableau de bord MLA :"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:188
#, fuzzy
msgid "MLA Settings"
msgstr "Paramètres MLA"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"MLA will allow affiliates to refer other affiliate users, and gain "
"commission depending on their referral tier."
msgstr ""
"MLA permettra aux affiliés de parrainer d’autres utilisateurs affiliés et de "
"gagner une commission en fonction de leur niveau de parrainage."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:96
#, fuzzy
msgid "Modules & Features"
msgstr "Modules &Fonctionnalités"

#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:162
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:178
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "mois"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:81 inc/admin/settings/options-reports.php:69
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:132
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Mensuel"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:164 inc/functions/functions-dashboard.php:48
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:535
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:536
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:690
#, fuzzy
msgid "Monthly Summary"
msgstr "Résumé mensuel"

#: inc/admin/settings/options-general.php:245
#, fuzzy
msgid "Monthly Summary Section"
msgstr "Section du résumé mensuel"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:533
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:395
#, fuzzy
msgid "MORE"
msgstr "plus"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:193
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:211
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:230
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:252
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:279
#, fuzzy
#| msgid "more"
msgid "More"
msgstr "plus"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:490
#, fuzzy
msgid ""
"More features coming soon. Get access to all future features included in the "
"Pro version!"
msgstr ""
"Plus de fonctionnalités à venir. Accédez à toutes les fonctionnalités "
"futures incluses dans la version Pro!"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:11
#: inc/admin/settings/options-general.php:195
#, fuzzy
#| msgid "Multi Currency Settings"
msgid "Multi-Currency Settings"
msgstr "Paramètres multidevises"

#: inc/admin/admin-page.php:364
#, fuzzy
msgid "Multi-Currency Support"
msgstr "Prise en charge multidevises"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:322
#, fuzzy
msgid "Multi-Level Affiliate Emails"
msgstr "E-mails d’affiliation à plusieurs niveaux"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:26
#, fuzzy
msgid "Multi-Level Affiliate Marketing"
msgstr "Marketing d’affiliation à plusieurs niveaux"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:229
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:287
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "nom"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:327
#, fuzzy
msgid "Need help?"
msgstr "Besoin d’aide ?"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:91
#, fuzzy
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:153
#, fuzzy
msgid "Network Settings"
msgstr "Paramètres réseau"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:50
#, fuzzy
msgid "Never update the saved \"commission\" value for past orders."
msgstr ""
"Ne mettez jamais à jour la valeur de « commission » enregistrée pour les "
"commandes passées."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:193
#, fuzzy
msgid "New \"Direct Link Tracking\" Domain"
msgstr "Nouveau domaine « Direct Link Tracking »"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:611
#, fuzzy
msgid "New Affiliate Account Created"
msgstr "Nouveau compte affilié créé"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:658
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:672
#, fuzzy
msgid "New Affiliate Application"
msgstr "Nouvelle application d’affiliation"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:140
#, fuzzy
msgid "New Commission Payout"
msgstr "Nouveau paiement de commission"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:154
#, fuzzy
msgid "New Commission Payout!"
msgstr "Nouveau paiement de commission!"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:522
#, fuzzy
msgid "New Coupon Usage"
msgstr "Nouvelle utilisation du coupon"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:507
#, fuzzy
msgid "New Coupon Usage / Commission Earned"
msgstr "Nouvelle utilisation du coupon / Commission gagnée"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:48
#, fuzzy
msgid "New Customers Only (First Order)"
msgstr "Nouveaux clients uniquement (premier ordre)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:207
#, fuzzy
msgid "New Domain Request (Direct Link Tracking)"
msgstr "Nouvelle demande de domaine (suivi des liens directs)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:56
#, fuzzy
msgid "New Payout Request"
msgstr "Nouvelle demande de paiement"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:99
#, fuzzy
msgid "New Payout Request (Bulk Scheduled)"
msgstr "Nouvelle demande de paiement (planifiée en bloc)"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:70
#, fuzzy
msgid "New Payout Request: {coupon}"
msgstr "Nouvelle demande de paiement: {coupon}"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:495
#, fuzzy
msgid "New Referral Emails"
msgstr "Nouveaux e-mails de parrainage"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:375
#, fuzzy
msgid "New Sub-Affiliate Referral"
msgstr "Nouvelle référence de sous-affilié"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:416
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:430
#, fuzzy
msgid "New Sub-Affiliate Signup"
msgstr "Nouvelle inscription de sous-affilié"

#: inc/functions/functions-subscriptions.php:236
#, fuzzy
msgid "New Subscription (Parent Order)"
msgstr "Nouvel abonnement (commande parente)"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:560
#, fuzzy
msgid "Newest Affiliate Coupons"
msgstr "Coupons d’affiliation les plus récents"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:402
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Prochain"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:402
#, fuzzy
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Next, select the MLA dashboard page below (where you added the shortcode), "
"and customise the other settings to your requirements."
msgstr ""
"Ensuite, sélectionnez la page du tableau de bord MLA ci-dessous (où vous "
"avez ajouté le shortcode) et personnalisez les autres paramètres en fonction "
"de vos besoins."

#: inc/admin/admin-page.php:416
#, fuzzy
msgid ""
"Next, simply <a href=\"/wp-admin/edit.php?post_type=wcu-creatives\">add new "
"creatives</a> and they will be displayed in the new \"Creatives\" tab on the "
"affiliate dashboard."
msgstr ""
"Ensuite, <a href=\"/wp-admin/edit.php?post_type=wcu-creatives\">ajoutez</a> "
"simplement de nouvelles créations et elles seront affichées dans le nouvel "
"onglet « Créatifs » du tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:151
#, fuzzy
msgid ""
"Next, you need to create the affiliate registration page on your website."
msgstr ""
"Ensuite, vous devez créer la page d’inscription d’affilié sur votre site Web."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:115
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Non"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:379
#, fuzzy
msgid "No affiliate dashboard found."
msgstr "Aucun tableau de bord d’affiliation trouvé."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:772
#, fuzzy
msgid "No affiliate dashboard found. Please contact us."
msgstr "Aucun tableau de bord d’affiliation trouvé. Veuillez nous contacter."

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:121
#, fuzzy
msgid "No Campaign"
msgstr "Pas de campagne"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:253
#, fuzzy
msgid "No clicks available."
msgstr "Aucun clic disponible."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:397
#, fuzzy
msgid "No coupon ID has been selected."
msgstr "Aucun ID de coupon n’a été sélectionné."

#: inc/admin/admin-orders-box.php:65
#, fuzzy
msgid "No coupons were used for this order."
msgstr "Aucun coupon n’a été utilisé pour cette commande."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:762
#, fuzzy
msgid "No Default"
msgstr "Aucune valeur par défaut"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:378
#, fuzzy
msgid "No new affiliate coupons found."
msgstr "Aucun nouveau coupon d’affiliation trouvé."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:671
#, fuzzy
msgid "No orders found."
msgstr "Aucune commande trouvée."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:361
#, fuzzy
msgid "No payout methods are available currently."
msgstr "Aucune méthode de paiement n’est disponible actuellement."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:184
#, fuzzy
msgid "No recent activity found."
msgstr "Aucune activité récente n’a été trouvée."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:310
#, fuzzy
msgid "No recent clicks found."
msgstr "Aucun clic récent trouvé."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:495
#, fuzzy
msgid "No recent payouts found."
msgstr "Aucun paiement récent n’a été trouvé."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:252
#, fuzzy
msgid "No recent referral orders found."
msgstr "Aucune commande de référence récente n’a été trouvée."

#: inc/admin/admin-dashboard.php:434
#, fuzzy
msgid "No recent registrations found."
msgstr "Aucune inscription récente n’a été trouvée."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:158
#, fuzzy
msgid ""
"Normally it will just show the coupon name, discount, usage, and button to "
"direct them to the unique URL ID, for the affiliate dashboard for that "
"coupon."
msgstr ""
"Normalement, il affichera simplement le nom du coupon, la remise, "
"l’utilisation et le bouton pour les diriger vers l’ID d’URL unique, pour le "
"tableau de bord d’affiliation de ce coupon."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:180
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Non connecté"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:213
#, fuzzy
msgid "Not Converted"
msgstr "Non converti"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"Note: \"Unpaid Commission\" will start from \"0\" and will only start "
"tracking after you installed the \"PRO\" version and activated the payouts "
"functionality."
msgstr ""
"Remarque: « Commission impayée » commencera à partir de « 0 » et ne "
"commencera le suivi qu’après avoir installé la version « PRO » et activé la "
"fonctionnalité de paiement."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:159
#, fuzzy
msgid ""
"Note: If enabled, any new clicks (from the same visitor) within the same "
"minute as another will not be logged, and will keep the same ID as the "
"initial click (to prevent spamming the logs)."
msgstr ""
"Remarque: Si cette option est activée, tout nouveau clic (du même visiteur) "
"dans la même minute qu’un autre ne sera pas enregistré et conservera le même "
"ID que le clic initial (pour éviter de spammer les journaux)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:498
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: If set to \"Completed Date\", only orders that have been marked as "
"\"completed\" (at-least once) can be displayed on the dashboard."
msgstr ""
"REMARQUE: Si défini sur « Date d’achèvement », seules les commandes qui ont "
"été marquées comme « terminées » (au moins une fois) peuvent être affichées "
"sur le tableau de bord."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:279
#, fuzzy
msgid ""
"Note: If statements are showing \"page not found\", simply click save in your"
msgstr ""
"Remarque: Si les déclarations indiquent « page introuvable », cliquez "
"simplement sur Enregistrer dans votre"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:293
#, fuzzy
msgid ""
"Note: If you edit this, any previous short URLs created by your affiliates "
"(with the old slug) will stop working."
msgstr ""
"Remarque: Si vous modifiez cela, toutes les URL courtes précédentes créées "
"par vos affiliés (avec l’ancienne limace) cesseront de fonctionner."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: In some rare cases, or certain themes, this option may not work and "
"will show the \"loading...\" animation continuously. In this case, simply "
"disable it or contact us to look into fixing it for you."
msgstr ""
"REMARQUE: Dans certains cas rares, ou certains thèmes, cette option peut ne "
"pas fonctionner et affichera le « chargement... » animation en continu. Dans "
"ce cas, il suffit de le désactiver ou de nous contacter pour examiner la "
"possibilité de le réparer pour vous."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:316
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Payouts can only be made if you have the required funds in your PayPal "
"account."
msgstr ""
"Remarque: Les paiements ne peuvent être effectués que si vous avez les fonds "
"requis dans votre compte PayPal."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:418
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Payouts can only be made if you have the required funds in your Stripe "
"account."
msgstr ""
"Remarque: Les paiements ne peuvent être effectués que si vous avez les fonds "
"requis sur votre compte Stripe."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:380
#, fuzzy
msgid "Note: There are lots more options available in the settings page."
msgstr ""
"Remarque: Il y a beaucoup plus d’options disponibles dans la page des "
"paramètres."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:50
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Note: This is an integration for a 3rd-party plugin. We are not affiliated "
"with, and do not have any control over the features and functionality "
"offered by the \"%s\" plugin."
msgstr ""
"Remarque: Il s’agit d’une intégration pour un plugin 3rd-party. Nous ne "
"sommes pas affiliés et n’avons aucun contrôle sur les caractéristiques et "
"fonctionnalités offertes par le plugin « %s »."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:670
#, fuzzy
msgid ""
"Note: This will only show for users that are not currently assigned to any "
"affiliate coupons. They must also be logged in, or have selected \"Create an "
"account?\" for it to show."
msgstr ""
"Remarque: Cela ne s’affichera que pour les utilisateurs qui ne sont "
"actuellement affectés à aucun coupon d’affiliation. Ils doivent également "
"être connectés ou avoir sélectionné « Créer un compte ? » pour que cela "
"s’affiche."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:19
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: Updating the conversion rates below will only update the totals for "
"NEW orders (if the affiliate dashboard has been viewed at-least once)."
msgstr ""
"REMARQUE: La mise à jour des taux de conversion ci-dessous ne mettra à jour "
"que les totaux des NOUVELLES commandes (si le tableau de bord des affiliés a "
"été consulté au moins une fois)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:256
#, fuzzy
msgid "Note: We recommended using"
msgstr "Remarque: Nous vous recommandons d’utiliser"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:49
#, fuzzy
msgid ""
"Note: When enabled, any existing orders that do not currently have a "
"conversion rate set, will save the rate as the rate set below (when the "
"affiliate dashboard is next loaded)."
msgstr ""
"Remarque: Lorsqu’il est activé, toutes les commandes existantes qui n’ont "
"pas actuellement de taux de conversion défini enregistreront le taux en tant "
"que taux défini ci-dessous (lors du prochain chargement du tableau de bord "
"d’affiliation)."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:36
#: inc/admin/settings/options-commission.php:259
#, fuzzy
msgid ""
"Note: When updating these settings saved data will be refreshed for all "
"dashboards automatically (first page load may take longer)."
msgstr ""
"Remarque : Lors de la mise à jour de ces paramètres, les données "
"enregistrées seront automatiquement actualisées pour tous les tableaux de "
"bord (le chargement de la première page peut prendre plus de temps)."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:184
#, fuzzy
msgid ""
"Note: You can customise the registration system more in the plugin settings "
"page."
msgstr ""
"Remarque: Vous pouvez personnaliser davantage le système d’enregistrement "
"dans la page des paramètres du plugin."

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:563
#, fuzzy
msgid "Notice (admin only): Page constantly loading?"
msgstr "Avis (admin uniquement) : Page en cours de chargement constant ?"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:75
#, fuzzy
msgid "Notifications Settings"
msgstr "Paramètres de notifications"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:501
#, fuzzy
msgid "Number of Custom Fields"
msgstr "Nombre de champs personnalisés"

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:36
#, fuzzy
msgid "Number of custom tabs"
msgstr "Nombre d’onglets personnalisés"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:55
#, fuzzy
msgid "Number of Extra Currencies"
msgstr "Nombre de devises supplémentaires"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:112
#, fuzzy
msgid "Number of Tiers"
msgstr "Nombre de niveaux"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:646
#, fuzzy
msgid ""
"Once you have installed/activated both the integration addon, and the wallet "
"plugin, refresh this page. You will then be able to enable it in the "
"\"Wallet System\" dropdown above."
msgstr ""
"Une fois que vous avez installé / activé à la fois l’addon d’intégration et "
"le plugin de portefeuille, actualisez cette page. Vous pourrez ensuite "
"l’activer dans le menu déroulant « Système de portefeuille » ci-dessus."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:142
#, fuzzy
#| msgid "Only show coupons that are assigned to an affiliate user."
msgid "Only show coupons assigned to an affiliate user."
msgstr "Affichez uniquement les coupons attribués à un utilisateur affilié."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:124
#, fuzzy
msgid "Only show coupons where sales have"
msgstr "N’afficher les coupons que là où les ventes ont"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:131
#, fuzzy
msgid ""
"Only show users with the \"coupon affiliate\" role when manually assigning "
"users to coupons."
msgstr ""
"Afficher uniquement les utilisateurs avec le rôle « affilié de coupon » lors "
"de l’affectation manuelle d’utilisateurs à des coupons."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:123
#, fuzzy
msgid ""
"Only show/include tax on the statement if user has entered a tax/VAT number."
msgstr ""
"N’affichez/incluez la taxe sur le relevé que si l’utilisateur a entré un "
"numéro de taxe/TVA."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:921
#, fuzzy
msgid "Only showing coupons that are assigned to an affiliate user."
msgstr "Afficher uniquement les coupons attribués à un utilisateur affilié."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:100
#, fuzzy
msgid "Only trigger lifetime referral if coupon is assigned to user."
msgstr ""
"Ne déclenchez la référence à vie que si le coupon est attribué à "
"l’utilisateur."

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:66
#, fuzzy
msgid ""
"Oops, an error occurred when attempting to send PayPal payment for payout"
msgstr ""
"Oups, une erreur s’est produite lors de la tentative d’envoi d’PayPal "
"paiement pour le paiement"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:347
#, fuzzy
msgid "Open setup guide in new tab"
msgstr "Ouvrir le guide de configuration dans un nouvel onglet"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:824
#, fuzzy
msgid "Option name:"
msgstr "Nom de l’option :"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:187
#, fuzzy
msgid "Optional: Custom commission \"fixed amount per order\" for this coupon."
msgstr ""
"Facultatif: Commission personnalisée « montant fixe par commande » pour ce "
"coupon."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:194
#, fuzzy
msgid ""
"Optional: Custom commission \"fixed amount per product\" for this coupon."
msgstr ""
"Facultatif: Commission personnalisée « montant fixe par produit » pour ce "
"coupon."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:180
#, fuzzy
msgid ""
"Optional: Custom commission \"percentage of total order\" for this coupon."
msgstr ""
"Facultatif: Commission personnalisée « pourcentage de la commande totale » "
"pour ce coupon."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:113
#, fuzzy
msgid ""
"Optional: How many days after being assigned as a \"lifetime\" referral "
"should it expire, and the customer be unlinked from the customer."
msgstr ""
"Facultatif : Combien de jours après avoir été attribué en tant que référence "
"« à vie » doit-il expirer et le client être dissocié du client."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:541
#, fuzzy
msgid "Options (One Per Line)"
msgstr "Options (une par ligne)"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:256
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "ou"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:147
#, fuzzy
msgid "Or share your referral link:"
msgstr "Ou partagez votre lien de parrainage :"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:109
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:165
#, fuzzy
msgid ""
"Or you can click the button below to automatically generate the page for you:"
msgstr ""
"Ou vous pouvez cliquer sur le bouton ci-dessous pour générer automatiquement "
"la page pour vous:"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:81
#, fuzzy
msgid "Order status for \"unpaid commission\" to be granted:"
msgstr "Statut de commande pour l’octroi d’une « commission impayée » :"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:249
#, fuzzy
msgid "Order/Sales Tracking"
msgstr "Suivi des commandes/ventes"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:688
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:181
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:61
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:101
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:159
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:126
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:307
#, fuzzy
msgid "Orders"
msgstr "ordres"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:74
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "autre"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:227
#: inc/admin/admin-page.php:454
#, fuzzy
msgid "Other Information"
msgstr "Autres renseignements"

#: inc/admin/admin-page.php:445
#, fuzzy
msgid "Other PRO Modules"
msgstr "Autres modules PRO"

#: inc/admin/admin-page.php:177
#, fuzzy
msgid "Other Useful Links"
msgstr "Autres liens utiles"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:50
#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:95
#, fuzzy
msgid "Page URL"
msgstr "Page URL"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:237
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:298
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:142
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:117
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:305
#, fuzzy
msgid "Paid"
msgstr "payé"

#: inc/admin/settings/options-general.php:491
#, fuzzy
msgid "Paid Date"
msgstr "Date de paiement"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:205
#, fuzzy
msgid "Paid To"
msgstr "Payé à"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:183
#, fuzzy
msgid ""
"Paid: When a payout is set as paid, the affiliates pending payout will be "
"marked as paid, and the pending commission set to 0."
msgstr ""
"Payé : lorsqu’un paiement est défini comme payé, les affiliés en attente de "
"paiement seront marqués comme payés et la commission en attente définie sur "
"0."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:379
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:420
#, fuzzy
msgid "Parent Affiliate User"
msgstr "Parent Utilisateur affilié"

#: premium-files/functions-premium.php:84
#: premium-files/functions-premium.php:119
#, fuzzy
msgid "Parent User"
msgstr "Utilisateur parent"

#: inc/registration/registration-form.php:145
#: inc/functions/registration/registration-form.php:142
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "mot de passe"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:283
#, fuzzy
msgid "Pay as Credit"
msgstr "Payer à titre de crédit"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:209
#, fuzzy
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Payer par PayPal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:209
#, fuzzy
msgid "Pay via PayPal."
msgstr "Payez par PayPal."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:283
#, fuzzy
msgid "Pay via Store Credit."
msgstr "Payez via le crédit de magasin."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:254
#, fuzzy
msgid "Pay via Stripe"
msgstr "Payer via Stripe"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:254
#, fuzzy
msgid "Pay via Stripe."
msgstr "Payez via Stripe."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:298
#, fuzzy
msgid "Payment completed on "
msgstr "Paiement effectué le "

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:295
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:313
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:327
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:338
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:354
#, fuzzy
msgid "Payment Details"
msgstr "Détails de paiement"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:223
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:261
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:329
#, fuzzy
msgid "Payment Details Field Label"
msgstr "Étiquette de champ Détails du paiement"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:349
#, fuzzy
msgid "Payment Message"
msgstr "Message de paiement"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:405
#, fuzzy
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:210
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:248
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:286
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:334
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:446
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:675
#, fuzzy
msgid "Payment Method Information"
msgstr "Informations sur le mode de paiement"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:205
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:243
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:281
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:324
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:436
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:669
#, fuzzy
msgid "Payment Method Name"
msgstr "Nom du mode de paiement"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:344
#, fuzzy
msgid "Payment Subject"
msgstr "Objet du paiement"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:66
#, fuzzy
msgid "Payment Threshold"
msgstr "Seuil de paiement"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:100
#, fuzzy
msgid "Payment Threshold Required"
msgstr "Seuil de paiement requis"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:124
#, fuzzy
msgid "Payment was reversed and refunded back into your account."
msgstr "Le paiement a été annulé et remboursé sur votre compte."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:204
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:249
#, fuzzy
msgid "Payment will be sent to"
msgstr "Le paiement sera envoyé à"

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:62
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:47
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:132
#, fuzzy
msgid "Payout"
msgstr "Paiement"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:204
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:249
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:295
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:313
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:327
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:338
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:354
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:184
#, fuzzy
msgid "Payout ID"
msgstr "ID de paiement"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:114
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:205
#, fuzzy
msgid "Payout Method"
msgstr "Méthode de paiement"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:305
#, fuzzy
msgid "Payout Requests (Payouts)"
msgstr "Demandes de paiement (paiements)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"Payout requests will be scheduled to send on the first day of the week or "
"month."
msgstr ""
"Les demandes de paiement seront programmées pour être envoyées le premier "
"jour de la semaine ou du mois."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:136
#, fuzzy
msgid "Payout Statement Details"
msgstr "Détails du relevé de paiement"

#: inc/admin/admin-menu.php:108 inc/functions/functions-dashboard.php:133
#: inc/admin/settings/admin-options.php:459
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:106
#, fuzzy
msgid "Payouts"
msgstr "Paiements"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:45
#, fuzzy
msgid "Payouts Emails"
msgstr "E-mails de paiement"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:291
#, fuzzy
msgid "Payouts Features"
msgstr "Caractéristiques des paiements"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:99
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:87
#, fuzzy
msgid "Payouts Settings"
msgstr "Paramètres de paiement"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:319
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:311
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:766
#, fuzzy
msgid "PayPal Payouts"
msgstr "PayPal Paiements"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:313
#, fuzzy
msgid ""
"PayPal Payouts payment method will allow you to one-click pay your "
"affiliates directly into their PayPal account."
msgstr ""
"PayPal mode de paiement Paiements vous permettra de payer en un clic vos "
"affiliés directement sur leur compte PayPal."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:138
#, fuzzy
msgid "PDF Report Header Image (Logo)"
msgstr "Image d’en-tête de rapport PDF (logo)"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:389
#, fuzzy
msgid "PDF Statements (Payouts)"
msgstr "Relevés PDF (paiements)"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:695
#: inc/registration/registration-admin.php:152
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:128
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:239
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:300
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:144
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:128
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:85
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:52
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "en instance"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:569
#, fuzzy
msgid "Pending Affiliate Registrations"
msgstr "Inscriptions d’affiliés en attente"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:282
#, fuzzy
msgid "Pending Affiliate User Role"
msgstr "Rôle d’utilisateur affilié en attente"

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:485
#, fuzzy
msgid "Pending Approval"
msgstr "En attente d’approbation"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:202
#, fuzzy
msgid "Pending Payments"
msgstr "Paiements en attente"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1254
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1335
#, fuzzy
msgid "Pending Payout"
msgstr "Paiement en attente"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:582
#, fuzzy
msgid "Pending Payout Requests"
msgstr "Demandes de paiement en attente"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:591
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:184
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:144
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:336
#, fuzzy
msgid "Pending Payouts"
msgstr "Paiements en attente"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:184
#, fuzzy
msgid ""
"Pending: When a payout is set as pending, the amount will be removed from "
"the affiliates unpaid commission, and moved to pending commission. The user "
"can not request any more payouts if they have one pending."
msgstr ""
"En attente : lorsqu’un paiement est défini comme étant en attente, le "
"montant sera supprimé de la commission impayée des affiliés et déplacé vers "
"la commission en attente. L’utilisateur ne peut plus demander de paiements "
"s’il en a un en attente."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:122
#, fuzzy
msgid "Per User Role Commission"
msgstr "Commission de rôle par utilisateur"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:154
#: inc/admin/settings/options-commission.php:190
#, fuzzy
msgid "Percentage Amount Of Total Order"
msgstr "Pourcentage de la commande totale"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:128
#, fuzzy
msgid "Percentage based on the \"main\" affiliate commission earnings"
msgstr ""
"Pourcentage basé sur les revenus de commission d’affiliation « principale »"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:180
#, fuzzy
msgid "Percentage discount on cart."
msgstr "Pourcentage de réduction sur le panier."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:213
#, fuzzy
msgid "Performance & Debug"
msgstr "Performances &Debug"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:27
#: inc/admin/settings/options-debug.php:74
#, fuzzy
msgid "Performance Settings"
msgstr "Paramètres de performances"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:13
#, fuzzy
msgid "Performance, Debug & Extra Settings"
msgstr "Performances, débogage et paramètres supplémentaires"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:218
#, fuzzy
msgid "Permission required for plugin admin capabilities:"
msgstr ""
"Autorisation requise pour les fonctionnalités d’administration du plugin:"

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
#, fuzzy
msgid "Please CLEAR YOUR CACHE to ensure frontend changes are applied."
msgstr ""
"Veuillez VIDER VOTRE CACHE pour vous assurer que les modifications frontales "
"sont appliquées."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:254
#, fuzzy
msgid "Please contact an administrator if the issue persists."
msgstr "Veuillez contacter un administrateur si le problème persiste."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"Please do not add this shortcode to the same page as your affiliate "
"dashboard shortcode."
msgstr ""
"Veuillez ne pas ajouter ce shortcode à la même page que votre shortcode de "
"tableau de bord d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Please note, the commission displayed for all past orders is calculated the "
"first time the affiliate dashboard is loaded for a coupon. New orders are "
"calculated instantly."
msgstr ""
"Veuillez noter que la commission affichée pour toutes les commandes passées "
"est calculée la première fois que le tableau de bord d’affiliation est "
"chargé pour un coupon. Les nouvelles commandes sont calculées instantanément."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:39
#, fuzzy
msgid ""
"Please note: A coupon code needs to be applied for the affiliate commission "
"to be tracked/earned."
msgstr ""
"S’il vous plaît noter: Un code promo doit être appliqué pour que la "
"commission d’affiliation soit suivie / gagnée."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"Please refresh the page to add/remove the new currency options (found below) "
"when you update this number."
msgstr ""
"Veuillez actualiser la page pour ajouter /supprimer les nouvelles options de "
"devise (trouvées ci-dessous) lorsque vous mettez à jour ce numéro."

#: inc/admin/settings/options-tabs.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"Please refresh the page to add/remove the new tab settings (found below) "
"when you update this number."
msgstr ""
"Veuillez actualiser la page pour ajouter /supprimer les nouveaux paramètres "
"de l’onglet (ci-dessous) lorsque vous mettez à jour ce numéro."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:503
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:115
#, fuzzy
msgid ""
"Please refresh the page when you update this number, to add/remove the new "
"settings below."
msgstr ""
"Veuillez actualiser la page lorsque vous mettez à jour ce numéro, pour "
"ajouter/supprimer les nouveaux paramètres ci-dessous."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:590
#, fuzzy
msgid "Please shorten your date range to show all orders."
msgstr ""
"Veuillez raccourcir votre plage de dates pour afficher toutes les commandes."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:272
#, fuzzy
#| msgid "Please try again in less around 1-2 minutes."
msgid "Please try again in around 1-2 minutes."
msgstr "Veuillez réessayer en moins de 1-2 minutes environ."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:274
#, fuzzy
msgid "Plugin not working? Need help? Have a suggestion?"
msgstr "Le plugin ne fonctionne pas? Besoin d’aide ? Vous avez une suggestion?"

#: inc/admin/admin-page.php:139 inc/admin/admin-menu.php:62
#, fuzzy
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Paramètres du plugin"

#: inc/registration/registration-form.php:156
#: inc/functions/registration/registration-form.php:153
#, fuzzy
msgid "Preferred Coupon Code"
msgstr "Code promo préféré"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:315
#, fuzzy
msgid ""
"Prerequisites: To use PayPal Payouts, you will need a PayPal business "
"account and must have access to it’s PayPal Payouts features."
msgstr ""
"Conditions préalables : Pour utiliser PayPal Paiements, vous aurez besoin "
"d’un compte professionnel PayPal et devez avoir accès à ses fonctionnalités "
"PayPal Paiements."

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:188
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:398
#: inc/functions/functions-percentage-change.php:108
#: inc/functions/functions-percentage-change.php:110
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "précédent"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:398
#, fuzzy
msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:474
#, fuzzy
msgid "Priority Support"
msgstr "Soutien prioritaire"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:237
#, fuzzy
msgid "Pro Details"
msgstr "Détails pro"

#: inc/admin/admin-page.php:377
#, fuzzy
msgid "Pro Features"
msgstr "Caractéristiques pro"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:31
#, fuzzy
msgid ""
"PRO features: Custom form fields, dynamic code generator, auto accept, auto "
"registration, and join button on checkout."
msgstr ""
"Fonctionnalités PRO: champs de formulaire personnalisés, générateur de code "
"dynamique, acceptation automatique, enregistrement automatique et bouton de "
"jointure lors du paiement."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:498
#, fuzzy
msgid "PRO Modules"
msgstr "PRO Modules"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:368
#, fuzzy
msgid "PRO Settings"
msgstr "Paramètres PRO"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:385
#, fuzzy
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:66
#, fuzzy
msgid "Product Commission Settings"
msgstr "Paramètres de commission de produit"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:234
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:154
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1400
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1405
#: inc/functions/functions-dashboard.php:329
#, fuzzy
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#: premium-files/pro-addons/qr-codes/functions-qr-codes.php:64
#, fuzzy
msgid "QR Code"
msgstr "Code QR"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:191
#, fuzzy
msgid "QR Code Generator"
msgstr "Générateur de code QR"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:249
#, fuzzy
msgid "QR Code Generator (Referral URL)"
msgstr "Générateur de code QR (URL de référence)"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:388
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:163
#, fuzzy
msgid "Quantity"
msgstr "quantité"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:531
#, fuzzy
msgid "Radio Field"
msgstr "Champ radio"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:544
#, fuzzy
msgid "Recent Activity"
msgstr "Activité récente"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:167
#, fuzzy
msgid "Recent Clicks"
msgstr "Clics récents"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:65
#, fuzzy
msgid "Recent Orders"
msgstr "Commandes récentes"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:60
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:103
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:144
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:197
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:239
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:284
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:337
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:379
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:420
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:512
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:570
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:615
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:662
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:704
#: inc/admin/settings/options-notifications.php:745
#, fuzzy
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:103
#, fuzzy
msgid ""
"Recommended. This will allow the user to see their referral link, and "
"generate a new one by entering their own page URL or selecting a campaign."
msgstr ""
"Recommandé. Cela permettra à l’utilisateur de voir son lien de parrainage et "
"d’en générer un nouveau en entrant sa propre URL de page ou en sélectionnant "
"une campagne."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"Recommended. This will allow them to view and generate their own referrral "
"URLs, click history, campaigns, etc."
msgstr ""
"Recommandé. Cela leur permettra de visualiser et de générer leurs propres "
"URL de référence, historique des clics, campagnes, etc."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:109
#, fuzzy
msgid ""
"Recommended. This will show the clicks, conversions, and conversion rate "
"statistics for referral URLs."
msgstr ""
"Recommandé. Cela affichera les statistiques de clics, de conversions et de "
"taux de conversion pour les URL de référence."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:845
#, fuzzy
msgid "Recurring"
msgstr "Récurrent"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:182
#, fuzzy
msgid "Recurring fixed discount on subscription fee."
msgstr "Remise fixe récurrente sur les frais d’abonnement."

#: inc/functions/functions-shortcode.php:184
#, fuzzy
msgid "Recurring percentage discount on subscription fee."
msgstr "Pourcentage récurrent de réduction sur les frais d’abonnement."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:46
#, fuzzy
msgid "Recurring Subscription Referral Limit"
msgstr "Limite de référence d’abonnement récurrent"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:167
#, fuzzy
msgid "Redirect to a different page."
msgstr "Rediriger vers une autre page."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:207
#, fuzzy
msgid "Redirect to Page:"
msgstr "Rediriger vers la page :"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:170
#, fuzzy
msgid "Referral Campaigns"
msgstr "Campagnes de parrainage"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:82
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:159
#: premium-files/pro-addons/landing-pages/functions-landing-pages.php:77
#, fuzzy
msgid "Referral Link"
msgstr "Lien de référence"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:49
#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:166
#, fuzzy
msgid "Referral Link Settings"
msgstr "Paramètres du lien de référence"

#: inc/functions/functions-urls.php:593
#, fuzzy
msgid "Referral Statistics"
msgstr "Statistiques de référence"

#: inc/functions/functions-urls.php:591
#, fuzzy
msgid "Referral Statistics for"
msgstr "Statistiques de référence pour"

#: inc/dashboard/tab-referral-url.php:40
#: inc/functions/functions-dashboard.php:83
#, fuzzy
msgid "Referral URL"
msgstr "URL de référence"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1350
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1359
#, fuzzy
msgid "Referral URL Clicks"
msgstr "Clics sur l’URL de référence"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1351
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1371
#, fuzzy
msgid "Referral URL Conversions"
msgstr "Conversions d’URL de référence"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Referral URL variable"
msgid "Referral URL Variable"
msgstr "Variable d’URL de référence"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:153 inc/admin/admin-page.php:352
#: inc/admin/settings/options-urls.php:15
#: inc/admin/settings/admin-options.php:424
#, fuzzy
msgid "Referral URLs"
msgstr "URL de référence"

#: inc/admin/admin-page.php:354
#, fuzzy
msgid ""
"Referral URLs can be generated by the affiliate on the affiliate dashboard "
"page."
msgstr ""
"Les URL de parrainage peuvent être générées par l’affilié sur la page du "
"tableau de bord de l’affilié."

#: inc/admin/admin-menu.php:149
#, fuzzy
msgid "Referral Visits"
msgstr "Visites de référence"

#: inc/admin/admin-dashboard.php:279
#, fuzzy
msgid "Referrer Domain"
msgstr "Domaine référent"

#: inc/admin/admin-url-clicks.php:92 inc/admin/class-clicks-list-table.php:176
#, fuzzy
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL de référence"

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:194
#, fuzzy
msgid "Referring URL"
msgstr "URL de référence"

#: inc/functions/functions-shortcode.php:138
#, fuzzy
msgid "Refresh stats..."
msgstr "Actualiser les statistiques..."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:244
#, fuzzy
msgid "Refund Store Credit"
msgstr "Remboursement du crédit de magasin"

#: inc/registration/registration-form.php:73
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:127
#: inc/functions/registration/registration-form.php:70
#, fuzzy
msgid "Register New Affiliate Account"
msgstr "Enregistrer un nouveau compte affilié"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:249
#, fuzzy
msgid "Registered: Active"
msgstr "Inscrit : Actif"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:252
#, fuzzy
msgid "Registered: Pending Approval"
msgstr "Enregistré : En attente d’approbation"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:453
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:52
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "inscription"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:732
#, fuzzy
msgid "Registration Form Page (ID):"
msgstr "Page du formulaire d’inscription (ID) :"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:706
#, fuzzy
msgid "Registration Form Page:"
msgstr "Page du formulaire d’inscription :"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:149
#, fuzzy
msgid "Registration Settings"
msgstr "Paramètres d’inscription"

#: inc/admin/admin-menu.php:136
#, fuzzy
msgid "Registrations"
msgstr "Enregistrements"

#. Author of the plugin
#, fuzzy
msgid "RelyWP"
msgstr "RelyWP"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:176
#, fuzzy
#| msgid "Remove coupon ID from unique coupon URL."
msgid "Remove coupon ID from unique coupon dashboard URLs."
msgstr "Supprimez l’ID de coupon de l’URL unique du coupon."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:78
#, fuzzy
msgid "Remove from Blacklist"
msgstr "Supprimer de la liste noire"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:308
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the pending affiliate role from user when their affiliate application "
"is accepted."
msgstr ""
"Supprimez le rôle d’affilié en attente de l’utilisateur lorsque sa demande "
"d’affiliation est acceptée."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:884
#, fuzzy
msgid "Report Complete!"
msgstr "Rapport terminé!"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:886
#, fuzzy
msgid "Report created for"
msgstr "Rapport créé pour"

#: inc/admin/settings/options-reports.php:208
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Titre du rapport"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:470
#, fuzzy
msgid "Reports"
msgstr "Rapports"

#: inc/admin/admin-page.php:167
#, fuzzy
msgid "Reports & Analytics"
msgstr "Rapports et analyses"

#: inc/admin/settings/options-reports.php:73
#, fuzzy
msgid ""
"Reports will be automatically scheduled to send on the first day of the week "
"or month."
msgstr ""
"Les rapports seront automatiquement programmés pour être envoyés le premier "
"jour de la semaine ou du mois."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:268
#, fuzzy
msgid "Request Failed!"
msgstr "Échec de la demande !"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:98
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:161
#, fuzzy
msgid "Request Payout"
msgstr "Demande de paiement"

#: inc/admin/settings/options-general.php:381
#, fuzzy
msgid "Required order status to show on affiliate dashboard:"
msgstr ""
"Statut de commande requis à afficher sur le tableau de bord des affiliés:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:446
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:466
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:486
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:545
#, fuzzy
msgid "Required?"
msgstr "Obligatoire?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:113
#, fuzzy
msgid "Requires cron jobs to be enabled."
msgstr "Nécessite que les tâches cron soient activées."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"Requires cron jobs to be enabled. We recommend using \"Real Cron Job\" "
"instead of \"WP-Cron\". This may offer better performance, and will give "
"more accurate delivery (at the specific day & time). <a href=\"https:"
"//couponaffiliates.com/docs/real-cron-job\" target=\"_blank\">Click here to "
"learn more</a>."
msgstr ""
"Nécessite que les tâches cron soient activées. Nous vous recommandons "
"d’utiliser « Real Cron Job » au lieu de « WP-Cron ». Cela peut offrir de "
"meilleures performances et donnera une livraison plus précise (au jour et à "
"l’heure spécifiques). <a href=\"https://couponaffiliates.com/docs/real-cron-"
"job\" target=\"_blank\">Cliquez ici pour en savoir plus.</a>"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:362
#, fuzzy
msgid "Reverse this payout"
msgstr "Inverser ce paiement"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:124
#, fuzzy
msgid "Reversed"
msgstr "Inverse"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:151
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1246
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1289
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:157
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:118
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:305
#, fuzzy
msgid "Sales"
msgstr "ventes"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:128
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:191
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:210
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:237
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:257
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:288
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:310
#, fuzzy
msgid "Save & Continue"
msgstr "Enregistrer et continuer"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:110
#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:347
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:96
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:41
#, fuzzy
msgid "Save the calculated \"all time\" stats for coupons as meta data."
msgstr ""
"Enregistrez les statistiques calculées « tout le temps » pour les coupons en "
"tant que métadonnées."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"Save the calculated \"commission\" values as meta data on each individual "
"order."
msgstr ""
"Enregistrez les valeurs de « commission » calculées en tant que métadonnées "
"sur chaque commande individuelle."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:46
#, fuzzy
msgid "Save the conversion rate for each order."
msgstr "Enregistrez le taux de conversion pour chaque commande."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:27
#, fuzzy
msgid "Saving Data"
msgstr "Enregistrement des données"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:108
#, fuzzy
msgid "Scheduled Payout Requests"
msgstr "Demandes de paiement planifiées"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:361
#, fuzzy
msgid "Scheduled Requests (Payouts)"
msgstr "Demandes planifiées (paiements)"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:648
#, fuzzy
msgid "Search Coupons"
msgstr "Coupons de recherche"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:354
#, fuzzy
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

#: premium-files/dashboard/tab-creatives.php:119
#: premium-files/pro-addons/campaigns/functions-campaigns.php:189
#, fuzzy
msgid "Select a Campaign"
msgstr "Sélectionner une campagne"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:805
#, fuzzy
msgid "Select field label:"
msgstr "Sélectionnez l’étiquette du champ :"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:613
#, fuzzy
msgid ""
"Send a custom new user account email (replaces default registration email)."
msgstr ""
"Envoyer un e-mail personnalisé de nouveau compte d’utilisateur (remplace l’e-"
"mail d’inscription par défaut)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:195
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to admin when a new domain is added by affiliate for direct "
"link tracking."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’administrateur lorsqu’un nouveau domaine est ajouté "
"par l’affilié pour le suivi direct des liens."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:101
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to admin when there are 1 or more \"scheduled\" payout "
"requests (this will be sent instead of multiple individual emails)."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’administrateur lorsqu’il y a 1 ou plusieurs demandes "
"de paiement « planifiées » (cela sera envoyé au lieu de plusieurs e-mails "
"individuels)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:660
#, fuzzy
msgid "Send an email to admin when there is a new affiliate application."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’administrateur lorsqu’il existe une nouvelle "
"application associée."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to admin when there is a new payout request for unpaid "
"commission."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’administrateur lorsqu’il y a une nouvelle demande de "
"paiement pour commission impayée."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:237
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate users when their domain is accepted for Direct "
"Link Tracking."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail aux utilisateurs affiliés lorsque leur domaine est accepté "
"pour le suivi direct des liens."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:282
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate users when their domain is declined for Direct "
"Link Tracking."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail aux utilisateurs affiliés lorsque leur domaine est refusé "
"pour le suivi direct des liens."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:702
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate when their affiliate application is accepted."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’affilié lorsque sa demande d’affiliation est acceptée."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:743
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate when their affiliate application is declined."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’affilié lorsque sa demande d’affiliation est refusée."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:568
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliate when they submit the affiliate application form."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’affilié lorsqu’il soumet le formulaire de demande "
"d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:142
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliates when a payout request is successfully marked as "
"paid."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail aux affiliés lorsqu’une demande de paiement est marquée "
"avec succès comme payée."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:510
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to affiliates whenever their coupon code is used (and the "
"order is \"completed\")."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail aux affiliés chaque fois que leur code promo est utilisé "
"(et que la commande est « terminée »)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:418
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to parent affiliate when a new affiliate signs up in their MLA "
"network."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’affilié parent lorsqu’un nouvel affilié s’inscrit dans "
"son réseau MLA."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:377
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email to parent affiliate when a sub-affiliate refers a new order "
"(and it is completed)."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail à l’affilié parent lorsqu’un sous-affilié renvoie une "
"nouvelle commande (et qu’elle est terminée)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:335
#, fuzzy
msgid ""
"Send an email when parent invite enters an email address to send affiliate "
"program invitation."
msgstr ""
"Envoyez un e-mail lorsque l’invitation parent entre une adresse e-mail pour "
"envoyer une invitation au programme d’affiliation."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:138
#, fuzzy
msgid "Send Invite"
msgstr "Envoyer une invitation"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:270
#, fuzzy
msgid "Set a different user role for pending affiliate users."
msgstr ""
"Définissez un rôle d’utilisateur différent pour les utilisateurs affiliés en "
"attente."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:171
#, fuzzy
msgid ""
"Set a threshold on the maximum amount that can be paid automatically. Any "
"payout requests above this amount will require manual approval."
msgstr ""
"Définissez un seuil sur le montant maximum qui peut être payé "
"automatiquement. Toute demande de paiement supérieure à ce montant "
"nécessitera une approbation manuelle."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:195
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set custom \"flexible commission\" amounts for each individual user role."
msgid ""
"Set custom \"flexible commission\" amounts for each individual coupon, "
"product or user role."
msgstr ""
"Définissez des montants de « commission flexible » personnalisés pour chaque "
"rôle d’utilisateur individuel."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:182
#, fuzzy
msgid ""
"Set the affiliate invite URL variable that will be used in your site URL to "
"identify the referrer and parent affiliate for that user."
msgstr ""
"Définissez la variable d’URL d’invitation d’affilié qui sera utilisée dans "
"l’URL de votre site pour identifier le référent et l’affilié parent de cet "
"utilisateur."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:134
#, fuzzy
msgid ""
"Set the custom commission rates for each user role below (this is the role "
"of the affiliate user). Leave empty to use default rates."
msgstr ""
"Définissez les taux de commission personnalisés pour chaque rôle "
"d’utilisateur ci-dessous (il s’agit du rôle de l’utilisateur affilié). "
"Laissez vide pour utiliser les taux par défaut."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:62
#, fuzzy
msgid ""
"Set the referral URL variable that will be used in your site URL to identify "
"the referrer and to automatically apply that coupon, and track clicks."
msgstr ""
"Définissez la variable d’URL de référence qui sera utilisée dans l’URL de "
"votre site pour identifier le référent et appliquer automatiquement ce "
"coupon, et suivre les clics."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:184
#, fuzzy
msgid ""
"Set the referral URL variable that will be used to identify the campaign."
msgstr ""
"Définissez la variable d’URL de référence qui sera utilisée pour identifier "
"la campagne."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:114
#, fuzzy
msgid "Set to \"0\" for permanent lifetime commission with no expiry time."
msgstr ""
"Définissez sur « 0 » pour une commission à vie permanente sans délai "
"d’expiration."

#: inc/admin/admin-page.php:337
#, fuzzy
msgid "Set Your Commission Rates"
msgstr "Définissez vos taux de commission"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:592
#, fuzzy
msgid "SETTINGS"
msgstr "Paramètres"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:63 inc/admin/admin-menu.php:63
#: inc/functions/functions-dashboard.php:155
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:111
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: inc/admin/admin-page.php:288
#, fuzzy
msgid "Settings & Customization"
msgstr "Paramètres et personnalisation"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:161 inc/admin/admin-page.php:290
#: inc/admin/admin-page.php:339
#, fuzzy
msgid "settings page"
msgstr "page paramètres"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:523
#, fuzzy
msgid "Settings Saved"
msgstr "Paramètres enregistrés"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:333
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:343
#, fuzzy
msgid ""
"Setup Google reCAPTCHA on your affiliate registration form to help prevent "
"spam."
msgstr ""
"Configurez Google reCAPTCHA sur votre formulaire d’inscription d’affilié "
"pour aider à prévenir le spam."

#: inc/admin/admin-page.php:278
#, fuzzy
msgid "Setup Guide"
msgstr "Guide d’installation"

#: inc/admin/admin-menu.php:53
#, fuzzy
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Assistant d’installation"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:319
#, fuzzy
msgid "Setup Wizard Complete!"
msgstr "Assistant d’installation terminé!"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:275
#, fuzzy
msgid "Shipping"
msgstr "Livraison"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:221
#, fuzzy
msgid "Shop Manager"
msgstr "Directeur de la boutique"

#: premium-files/pro-addons/short-url/functions-short-url.php:100
#, fuzzy
msgid "Short URL"
msgstr "URL courte"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:235
#, fuzzy
msgid "Short URL Generator (Referral URL)"
msgstr "Générateur d’URL courte (URL de référence)"

#: inc/admin/admin-menu.php:200 inc/admin/settings/options-urls.php:258
#, fuzzy
msgid "Short URLs"
msgstr "URL courtes"

#: inc/admin/admin-page.php:329
#, fuzzy
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:290
#, fuzzy
msgid "Shortlink Slug"
msgstr "Limace à liaison courte"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:264
#, fuzzy
msgid ""
"Shortlinks are stored as a custom post type and can be viewed in \"Short "
"URLs\" menu link under \"Coupon Affiliates\" in the admin area (visible when "
"enabled)."
msgstr ""
"Les liens courts sont stockés en tant que type de publication personnalisé "
"et peuvent être consultés dans le lien du menu « URL courtes » sous "
"« Coupons affiliés » dans la zone d’administration (visible lorsqu’il est "
"activé)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:273
#, fuzzy
msgid "Show \"% Change\" Column."
msgstr "Afficher la colonne « % de variation »."

#: inc/admin/settings/options-general.php:182
#, fuzzy
msgid "Show \"Account Details\" section in the \"Settings\" tab."
msgstr ""
"Affichez la section « Détails du compte » dans l’onglet « Paramètres »."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:200
#, fuzzy
msgid "Show \"Affiliate Info\" Column in orders list."
msgstr ""
"Afficher la colonne « Informations sur l’affilié » dans la liste des "
"commandes."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:205
#, fuzzy
msgid "Show \"Affiliate Info\" widget in single orders."
msgstr ""
"Afficher le widget « Informations sur l’affilié » en commandes uniques."

#: inc/admin/settings/options-general.php:220
#, fuzzy
msgid "Show \"commission graphs\" on the statistics tab."
msgstr "Affichez les « graphiques de commission » dans l’onglet statistiques."

#: inc/admin/settings/options-general.php:270
#, fuzzy
msgid "Show \"Commission\" Column."
msgstr "Afficher la colonne « Commission »."

#: inc/admin/settings/options-general.php:264
#, fuzzy
msgid "Show \"Discounts\" Column."
msgstr "Afficher la colonne « Remises »."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:413
#, fuzzy
msgid "Show \"Landing Pages\" section on coupon affiliate dashboard."
msgstr ""
"Afficher la section « Pages de destination » sur le tableau de bord des "
"affiliés de coupons."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:102
#, fuzzy
msgid "Show \"MLA Dashboard\" link on the main coupon affiliate dashboard."
msgstr ""
"Afficher le lien « MLA Dashboard » sur le tableau de bord principal de "
"l’affiliation des coupons."

#: inc/admin/settings/options-general.php:255
#, fuzzy
msgid "Show \"Month\" Column."
msgstr "Afficher la colonne « Mois »."

#: inc/admin/settings/options-general.php:248
#, fuzzy
msgid "Show \"monthly summary\" table section on affiliate dashboard."
msgstr ""
"Afficher la section du tableau « résumé mensuel » sur le tableau de bord des "
"affiliés."

#: inc/admin/settings/options-general.php:276
#, fuzzy
msgid "Show \"More\" Column (Toggle for products summary/list)."
msgstr ""
"Afficher la colonne « Plus » (basculer pour le résumé/la liste des produits)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:258
#, fuzzy
msgid "Show \"Order Count\" Column."
msgstr "Afficher la colonne « Nombre de commandes »."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:161
#, fuzzy
msgid "Show \"Send Email\" Button"
msgstr "Afficher le bouton « Envoyer un e-mail »"

#: inc/admin/settings/options-general.php:177
#, fuzzy
msgid "Show \"Settings\" tab on the affiliate dashboard."
msgstr "Affichez l’onglet « Paramètres » sur le tableau de bord de l’affilié."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:714
#, fuzzy
msgid "Show \"Store Credit\" column on admin users list?"
msgstr ""
"Afficher la colonne « Crédit de magasin » dans la liste des utilisateurs "
"administrateurs?"

#: inc/admin/settings/options-general.php:261
#, fuzzy
msgid "Show \"Total Sales\" Column."
msgstr "Affichez la colonne « Ventes totales »."

#: inc/admin/settings/options-general.php:267
#, fuzzy
msgid "Show \"Total\" Column."
msgstr "Afficher la colonne « Total »."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:159
#, fuzzy
msgid "Show \"View Dashboard\" Button"
msgstr "Afficher le bouton « Afficher le tableau de bord »"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:668
#, fuzzy
msgid "Show a \"join our affiliate program\" checkbox on the store checkout."
msgstr ""
"Affichez une case à cocher « rejoindre notre programme d’affiliation » sur "
"le paiement du magasin."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:166
#, fuzzy
msgid "Show a message on the same page."
msgstr "Afficher un message sur la même page."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:166
#, fuzzy
msgid ""
"Show a table with a monthly summary of orders for the coupon, with total "
"sales, commission, and more."
msgstr ""
"Affichez un tableau avec un résumé mensuel des commandes pour le coupon, "
"avec le total des ventes, des commissions, etc."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:434
#, fuzzy
msgid ""
"Show an \"export to excel\" button for the \"monthly summary\" and \"recent "
"orders\" tables."
msgstr ""
"Affichez un bouton « exporter vers Excel » pour les tableaux « récapitulatif "
"mensuel » et « commandes récentes »."

#: inc/admin/settings/options-general.php:108
#, fuzzy
#| msgid "Show order user \"first name\" in orders list."
msgid "Show customer \"first name\" in orders list."
msgstr ""
"Afficher le « prénom » de l’utilisateur de commande dans la liste des "
"commandes."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:156
#, fuzzy
msgid "Show full coupon page info automatically, if there is only one coupon."
msgstr ""
"Afficher automatiquement les informations complètes de la page du coupon, "
"s’il n’y a qu’un seul coupon."

#: inc/admin/settings/options-design.php:30
#, fuzzy
msgid "Show icons on the affiliate dashboard tabs."
msgstr "Afficher les icônes dans les onglets du tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/options-general.php:190
#, fuzzy
msgid "Show logout link on affiliate dashboard (top right)."
msgstr ""
"Afficher le lien de déconnexion sur le tableau de bord des affiliés (en haut "
"à droite)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:103
#, fuzzy
msgid "Show order \"city\" in orders list."
msgstr "Afficher la « ville » de commande dans la liste des commandes."

#: inc/admin/settings/options-general.php:98
#, fuzzy
msgid "Show order \"country\" in orders list."
msgstr "Afficher le « pays » de commande dans la liste des commandes."

#: inc/admin/settings/options-general.php:93
#, fuzzy
msgid "Show order \"status\" in orders list."
msgstr "Afficher le « statut » de la commande dans la liste des commandes."

#: inc/admin/settings/options-general.php:87
#, fuzzy
msgid "Show order ID in orders list."
msgstr "Afficher l’ID de commande dans la liste des commandes."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:215
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:253
#, fuzzy
msgid "Show Payment Details Field"
msgstr "Afficher le champ Détails du paiement"

#: inc/admin/settings/options-general.php:128
#, fuzzy
msgid "Show products summary/list for orders (\"MORE\" column)."
msgstr ""
"Afficher le résumé/la liste des produits pour les commandes (colonne "
"« PLUS »)."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:157
#, fuzzy
msgid "Show Profile Image (Gravatar)"
msgstr "Afficher l’image de profil (Gravatar)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Show registration form on affiliate page for logged in users - if they "
#| "are not assigned to any coupons."
msgid ""
"Show registration form on affiliate dashboard page for logged in users - if "
"they are not assigned to any coupons."
msgstr ""
"Afficher le formulaire d’inscription sur la page d’affiliation pour les "
"utilisateurs connectés - s’ils ne sont pas affectés à des coupons."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:68
#, fuzzy
#| msgid "Show registration form on affiliate page for logged out users."
msgid ""
"Show registration form on affiliate dashboard page for logged out users."
msgstr ""
"Afficher le formulaire d’inscription sur la page d’affiliation pour les "
"utilisateurs déconnectés."

#: inc/admin/settings/options-general.php:123
#, fuzzy
msgid "Show shipping costs."
msgstr "Afficher les frais d’expédition."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:419
#, fuzzy
msgid ""
"Show some nice line graphs on the statistics tab of the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Affichez de jolis graphiques linéaires dans l’onglet statistiques du tableau "
"de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/options-general.php:133
#, fuzzy
msgid "Show the combined totals for all orders within the selected date range."
msgstr ""
"Affichez les totaux combinés pour toutes les commandes dans la plage de "
"dates sélectionnée."

#: inc/admin/settings/options-general.php:118
#, fuzzy
msgid "Show total discounts."
msgstr "Afficher le total des remises."

#: inc/admin/settings/options-general.php:113
#, fuzzy
msgid "Show total order amount."
msgstr "Afficher le montant total de la commande."

#: inc/admin/settings/options-general.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"Show WooCommerce login form on affiliate dashboard page when users are "
"logged out."
msgstr ""
"Afficher le formulaire de connexion WooCommerce sur la page du tableau de "
"bord des affiliés lorsque les utilisateurs sont déconnectés."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:254
#, fuzzy
msgid ""
"Show/enable custom translation settings (discontinued - not recommended)."
msgstr ""
"Afficher/activer les paramètres de traduction personnalisés (abandonné - non "
"recommandé)."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:915
#, fuzzy
msgid "Showing coupons where"
msgstr "Afficher les coupons où"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:898
#, fuzzy
msgid "Showing coupons where sales have"
msgstr "Affichage des coupons là où les ventes ont"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:702
#, fuzzy
msgid ""
"Shown on the cart/checkout page when they have credit available to spend."
msgstr ""
"Affiché sur la page du panier / paiement lorsqu’ils ont du crédit disponible "
"à dépenser."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:101
#: inc/admin/settings/admin-setup.php:155
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Simply add the %s shortcode to a new page, then select the page from the "
"dropdown below."
msgstr ""
"Ajoutez simplement le shortcode %s à une nouvelle page, puis sélectionnez la "
"page dans la liste déroulante ci-dessous."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:349
#, fuzzy
msgid "Site Key"
msgstr "Clé de site"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:383
#, fuzzy
msgid "Skip Setup Wizard / Go To Settings Page"
msgstr "Ignorer l’assistant d’installation / Aller à la page Paramètres"

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:123
#, fuzzy
msgid ""
"So for example, after the commission calculations, if the main affiliate "
"earns $20 commission for an order, and you set \"tier 1\" to 20%, then the "
"tier 1 parent will receive $3 commission, and the main affiliate still earns "
"$20. So in total it would be $24 commission paid."
msgstr ""
"Ainsi, par exemple, après le calcul de la commission, si l’affilié principal "
"gagne une commission de 20 $ pour une commande et que vous définissez le "
"« niveau 1 » à 20%, le parent de niveau 1 recevra une commission de 3 $ et "
"l’affilié principal gagne toujours 20 $. Donc, au total, ce serait 24 $ de "
"commission payée."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:221
#, fuzzy
msgid "Social Sharing (Referral URL)"
msgstr "Partage social (URL de référence)"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:301
#, fuzzy
msgid "Social Sharing Buttons"
msgstr "Boutons de partage social"

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:97
#, fuzzy
msgid "Sorry, only new customers can use this coupon code."
msgstr "Désolé, seuls les nouveaux clients peuvent utiliser ce code promo."

#: inc/dashboard/tab-settings.php:117 inc/dashboard/tab-settings.php:207
#: inc/functions/functions-shortcode.php:364
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:452
#, fuzzy
msgid "Sorry, this coupon is not assigned to you."
msgstr "Désolé, ce coupon ne vous est pas attribué."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:331
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:213
#, fuzzy
msgid "Sorry, this domain is already being used."
msgstr "Désolé, ce domaine est déjà utilisé."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:335
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:216
#, fuzzy
msgid "Sorry, this domain is invalid. Please try again."
msgstr "Désolé, ce domaine n’est pas valide. Veuillez réessayer."

#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:339
#: premium-files/pro-addons/direct-link/direct-link-admin.php:219
#, fuzzy
msgid "Sorry, this domain is not allowed."
msgstr "Désolé, ce domaine n’est pas autorisé."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:151
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, this is not your coupon. Only the user assigned to this coupon can "
"update the payment details for this coupon."
msgstr ""
"Désolé, ce n’est pas votre coupon. Seul l’utilisateur affecté à ce coupon "
"peut mettre à jour les détails de paiement de ce coupon."

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:355
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, this is not your dashboard. Only the user assigned to this dashboard "
"can update the payment details."
msgstr ""
"Désolé, ce n’est pas votre tableau de bord. Seul l’utilisateur affecté à ce "
"tableau de bord peut mettre à jour les détails du paiement."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:317
#, fuzzy
msgid "Sorry, this statement is not linked to your account."
msgstr "Désolé, cette déclaration n’est pas liée à votre compte."

#: inc/registration/registration-form.php:444
#: inc/functions/registration/registration-form.php:442
#, fuzzy
msgid "Sorry, you are not currently allowed to apply as an affiliate."
msgstr ""
"Désolé, vous n’êtes actuellement pas autorisé à postuler en tant qu’affilié."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:61
#, fuzzy
msgid "Sorry, you can only use one affiliate coupon per order."
msgstr ""
"Désolé, vous ne pouvez utiliser qu’un seul coupon d’affiliation par commande."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:107
#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:116
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link-fraud.php:67
#, fuzzy
msgid "Sorry, you can't use this coupon code or it has expired."
msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas utiliser ce code de coupon ou il a expiré."

#: inc/functions/functions-coupon-apply.php:41
#, fuzzy
msgid "Sorry, you can't use your own affiliate coupon code."
msgstr ""
"Désolé, vous ne pouvez pas utiliser votre propre code de coupon "
"d’affiliation."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:27
#, fuzzy
msgid "Sorry, you do not have permission to via the MLA dashboard for user:"
msgstr ""
"Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de via le tableau de bord MLA pour "
"l’utilisateur :"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:784
#, fuzzy
msgid "Sorry, you don't currently have any active affiliate coupons."
msgstr "Désolé, vous n’avez actuellement aucun coupon d’affiliation actif."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:719
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:65
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:113
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:551
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "commencer"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:52
#, fuzzy
msgid "Start your FREE 7 Day Trial"
msgstr "Commencez votre essai GRATUIT de 7 jours"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:233
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:239
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:245
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:257
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:263
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:269
#, fuzzy
msgid "Statement"
msgstr "déclaration"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:219
#, fuzzy
msgid "Statement Footer Image (Logo/Signature)"
msgstr "Image de pied de page de la déclaration (logo/signature)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:251
#, fuzzy
msgid "Statement Footer Text"
msgstr "Texte du pied de page de l’instruction"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:184
#, fuzzy
msgid "Statement Header Image (Logo)"
msgstr "Image d’en-tête d’instruction (logo)"

#: inc/admin/admin-menu.php:176
#, fuzzy
msgid "Statements"
msgstr "Déclarations"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:30
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "statistiques"

#: inc/admin/settings/options-reports.php:216
#, fuzzy
msgid "Statistics Text Alignment"
msgstr "Alignement du texte des statistiques"

#: inc/admin/settings/options-design.php:155
#, fuzzy
msgid "Stats Icons"
msgstr "Icônes de statistiques"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:191
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:259
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:228
#: inc/admin/admin-dashboard.php:406 inc/admin/admin-dashboard.php:463
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:181
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:209
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:268
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:401
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:234
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:449
#: premium-files/pro-addons/direct-link/functions-direct-link.php:464
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:171
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:293
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "statut"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-admin.php:182
#, fuzzy
msgid "Statuses"
msgstr "Statuts"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:77
#, fuzzy
#| msgid "Store cookie for how many days"
msgid "Store cookie for how many days?"
msgstr "Stocker les cookies pendant combien de jours"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:510
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:768
#, fuzzy
msgid "Store Credit / Wallet"
msgstr "Crédit / Portefeuille en magasin"

#: premium-files/pro-addons/payouts/payouts-settings.php:121
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-balance.php:51
#, fuzzy
msgid "Store Credit Balance"
msgstr "Solde créditeur du magasin"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/functions-credit.php:50
#, fuzzy
msgid "Store Credit Discount"
msgstr "Rabais sur le crédit en magasin"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:347
#, fuzzy
msgid "Store Credit Payouts"
msgstr "Paiements de crédit en magasin"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Store credit payouts will allow affiliates to have commission paid out "
#| "into a \"wallet\" which they can then use to purchase items/products from "
#| "your shop."
msgid ""
"Store credit payouts will allow affiliates to have commission paid out into "
"a \"wallet\" which they can then use as a discount to purchase "
"items/products from your shop."
msgstr ""
"Les paiements de crédit en magasin permettront aux affiliés d’avoir une "
"commission versée dans un « portefeuille » qu’ils pourront ensuite utiliser "
"pour acheter des articles / produits dans votre boutique."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:88
#, fuzzy
msgid "store credit was removed from user"
msgstr "le crédit de magasin a été supprimé de l’utilisateur"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:40
#, fuzzy
msgid "store credit was successfully paid to user"
msgstr "le crédit du magasin a été payé avec succès à l’utilisateur"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:232
#, fuzzy
msgid "Strict Fraud Prevention"
msgstr "Prévention stricte de la fraude"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:441
#, fuzzy
msgid "Stripe Account Label"
msgstr "Étiquette de compte Stripe"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:333
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:767
#, fuzzy
msgid "Stripe Payouts"
msgstr "Paiements Stripe"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:410
#, fuzzy
msgid "Stripe Payouts (\"Connect\")"
msgstr "Paiements Stripe (« Connect »)"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:416
#, fuzzy
msgid ""
"Stripe Payouts payment method will allow you to one-click pay your "
"affiliates directly into their Stripe / bank account."
msgstr ""
"La méthode de paiement Stripe Payouts vous permettra de payer en un clic vos "
"affiliés directement sur leur compte Stripe / bancaire."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:67
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Style"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:111
#, fuzzy
msgid "Style #1 - Default"
msgstr "Style #1 - Par défaut"

#: inc/admin/settings/options-design.php:51
#, fuzzy
msgid "Style #1 - Default (Theme Style)"
msgstr "Style #1 - Par défaut (Style de thème)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:112
#: inc/admin/settings/options-design.php:52
#, fuzzy
msgid "Style #2 - Modern (Bold)"
msgstr "Style #2 - Moderne (Gras)"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:113
#: inc/admin/settings/options-design.php:53
#, fuzzy
msgid "Style #3 - Modern (Compact)"
msgstr "Style #3 - Moderne (Compact)"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:86
#, fuzzy
msgid "Sub-Affiliates"
msgstr "Sous-affiliés"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:652
#, fuzzy
msgid "Submit a feature request."
msgstr "Envoyez une demande de fonctionnalité."

#: inc/registration/registration-admin.php:494
#, fuzzy
msgid "Submit Affiliate Registration"
msgstr "Soumettre l’inscription d’affilié"

#: inc/registration/registration-form.php:386
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:133
#: inc/functions/registration/registration-form.php:384
#, fuzzy
msgid "Submit Application"
msgstr "Soumettre la demande"

#: inc/functions/functions-subscriptions.php:230
#, fuzzy
msgid "Subscription Renewal Order"
msgstr "Commande de renouvellement d’abonnement"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:161
#, fuzzy
msgid "Subscription Renewal Settings"
msgstr "Paramètres de renouvellement d’abonnement"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:436
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:196
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:262
#: inc/functions/functions-dashboard.php:377
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:164
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:184
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:247
#, fuzzy
msgid "Subtotal"
msgstr "sous-total"

#: premium-files/pro-addons/payouts/paypal/CreatePayout.php:62
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:47
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:51
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:40
#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/CreatePayout.php:88
#, fuzzy
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: inc/registration/registration-form.php:670
#: inc/functions/registration/registration-form.php:668
#, fuzzy
msgid "Success! Redirecting"
msgstr "succès! Redirection"

#: inc/admin/settings/options-help.php:32
#, fuzzy
msgid "Support & Suggestions"
msgstr "Soutien &Suggestions"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:787
#, fuzzy
msgid "Supported merge tags"
msgstr "Balises de fusion prises en charge"

#: inc/admin/settings/options-design.php:116
#, fuzzy
msgid "Table Header & Footer"
msgstr "En-tête et pied de page du tableau"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:473
#: inc/admin/settings/options-design.php:90
#, fuzzy
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"

#: inc/admin/settings/options-design.php:103
#, fuzzy
msgid "Tabs Hover"
msgstr "Tabulations"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:244
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:109
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "Numéro d’identification fiscale"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:145
#, fuzzy
msgid "Tax Rate"
msgstr "Taux d’imposition"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:229
#: inc/admin/settings/options-commission.php:45
#, fuzzy
msgid "Tax Settings"
msgstr "Paramètres fiscaux"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:90
#, fuzzy
msgid "Tax/VAT Number"
msgstr "Numéro de taxe/TVA"

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:226
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "Modèle"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:755
#, fuzzy
msgid "Template Coupon"
msgstr "Modèle de coupon"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:765
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:827
#, fuzzy
msgid "Template coupon code:"
msgstr "Modèle de code promo:"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:137
#, fuzzy
msgid "Terms and Conditions Notice"
msgstr "Avis sur les modalités et conditions"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:233
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:239
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:245
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:257
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:263
#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:269
#: inc/admin/settings/options-design.php:96
#: inc/admin/settings/options-design.php:109
#: inc/admin/settings/options-design.php:122
#: inc/admin/settings/options-design.php:135
#: inc/admin/settings/options-design.php:148
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "SMS"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:528
#, fuzzy
msgid "Text Area Field"
msgstr "Champ Zone de texte"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:527
#, fuzzy
msgid "Text Field"
msgstr "Champ de texte"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:682
#, fuzzy
msgid "Text shown next to the users store credit balance."
msgstr "Texte affiché à côté du solde créditeur du magasin des utilisateurs."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:639
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "SMS:"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:916
#, fuzzy
msgid "than"
msgstr "que"

#: inc/registration/registration-form.php:715
#: inc/functions/registration/registration-form.php:713
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The \"%s\" coupon already exists. Please try again with a different coupon "
"code."
msgstr ""
"Le coupon « %s » existe déjà. Veuillez réessayer avec un code promo "
"différent."

#: inc/registration/registration-admin.php:143
#: inc/registration/registration-admin.php:465
#, fuzzy
msgid ""
"The \"template coupon\" you have set does not exist. Please make sure you "
"have created it, and entered the exact name in the settings."
msgstr ""
"Le « modèle de coupon » que vous avez défini n’existe pas. Assurez-vous de "
"l’avoir créé et d’avoir entré le nom exact dans les paramètres."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:120
#, fuzzy
msgid "The \"unpaid commission\" meets the required payment threshold."
msgstr "La « commission impayée » atteint le seuil de paiement requis."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate can then download these statements on the affiliate dashboard, "
"and you can also download them in the admin payouts section."
msgstr ""
"L’affilié peut ensuite télécharger ces déclarations sur le tableau de bord "
"de l’affilié, et vous pouvez également les télécharger dans la section des "
"paiements d’administration."

#: inc/admin/admin-page.php:315
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate user can then visit the \"affiliate dashboard page\" to view "
"their affiliate statistics, commissions, referral URLs, etc, for the "
"coupon(s) they are assigned to."
msgstr ""
"L’utilisateur affilié peut ensuite visiter la « page du tableau de bord de "
"l’affilié » pour afficher ses statistiques d’affiliation, ses commissions, "
"ses URL de parrainage, etc., pour le(s) coupon(s) auquel il est affecté."

#: inc/admin/settings/options-general.php:44
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate user can then visit the \"affiliate dashboard page\" to view "
"their affiliate statistics, commissions, referral URLs, etc, for the coupons "
"they are assigned to."
msgstr ""
"L’utilisateur affilié peut ensuite visiter la « page du tableau de bord de "
"l’affilié » pour afficher ses statistiques d’affiliation, ses commissions, "
"ses URL de parrainage, etc., pour les coupons auxquels il est affecté."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:122
#, fuzzy
msgid ""
"The affiliate user has entered their payment details (in the \"settings\" "
"tab on their dashboard)."
msgstr ""
"L’utilisateur affilié a entré ses informations de paiement (dans l’onglet "
"« paramètres » de son tableau de bord)."

#: inc/admin/admin-pro-details.php:100
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The below section includes a list of most of the addons and features "
#| "included in the Pro plan. However more smaller features, and "
#| "customisations can be found throughout the settings page."
msgid ""
"The below section includes a list of most of the modules and features "
"included in the Pro plan. However other smaller features and customisations "
"can be found throughout the settings page."
msgstr ""
"La section ci-dessous comprend une liste de la plupart des addons et "
"fonctionnalités inclus dans le plan Pro. Cependant, des fonctionnalités plus "
"petites et des personnalisations peuvent être trouvées tout au long de la "
"page des paramètres."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:121
#, fuzzy
msgid ""
"The commission for multi-level tiers is calculated based on a percentage of "
"the <strong>amount earned by the main affiliate</strong>. This is NOT "
"deducted from the main affiliates earnings."
msgstr ""
"La commission pour les niveaux multiples est calculée sur la base d’un "
"pourcentage du <strong>montant gagné par l’affilié principal</strong>. Ceci "
"n’est PAS déduit des revenus des principaux affiliés."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:121
#, fuzzy
msgid "The coupon has an affiliate user assigned to it."
msgstr "Un utilisateur affilié est affecté au coupon."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:85
#, fuzzy
msgid ""
"The default \"Page URL\" when generating referral links. Note: This needs to "
"be a valid link/page on this website only."
msgstr ""
"« URL de la page » par défaut lors de la génération de liens de référence. "
"Remarque: Il doit s’agir d’un lien / page valide sur ce site Web uniquement."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:594
#, fuzzy
msgid ""
"The following integration addons are available to download and install right "
"now:"
msgstr ""
"Les modules complémentaires d’intégration suivants peuvent être téléchargés "
"et installés dès maintenant :"

#: inc/admin/admin-page.php:360
#, fuzzy
msgid ""
"The free version gives access to admin reports for the past 4 weeks. Reports "
"allow you to see the overall statistics for all affiliates/coupons, and each "
"individual affiliate/coupon, on a single page"
msgstr ""
"La version gratuite donne accès aux rapports d’administration des 4 "
"dernières semaines. Les rapports vous permettent de voir les statistiques "
"globales de tous les affiliés / coupons, et de chaque affilié / coupon "
"individuel, sur une seule page"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:151
#, fuzzy
msgid ""
"The IP address will be stored in the \"clicks\" database table. The IP "
"address is only used to check if a click has already been tracked for that "
"visitor."
msgstr ""
"L’adresse IP sera stockée dans la table de base de données « clics ». "
"L’adresse IP n’est utilisée que pour vérifier si un clic a déjà été suivi "
"pour ce visiteur."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:114
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum amount of extra tiers in your MLA system (not including the main "
"affiliate)."
msgstr ""
"Le nombre maximal de niveaux supplémentaires dans votre système MLA (à "
"l’exclusion de l’affilié principal)."

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:93
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:140
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-orders.php:66
#, fuzzy
msgid "The maximum date range is 12 months. Your filters have been updated."
msgstr ""
"La plage de dates maximale est de 12 mois. Vos filtres ont été mis à jour."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:670
#, fuzzy
msgid ""
"The name of your Store Credit wallet, show in the payout method selection "
"etc."
msgstr ""
"Le nom de votre portefeuille Store Credit, afficher dans la sélection de la "
"méthode de paiement, etc."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:73
#, fuzzy
msgid ""
"The number of days after an order is created, that the commission earned is "
"added to the users account as \"unpaid commission\"."
msgstr ""
"Le nombre de jours après la création d’une commande, que la commission "
"gagnée est ajoutée au compte des utilisateurs en tant que « commission "
"impayée »."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:98
#, fuzzy
msgid ""
"The order status required for \"unpaid commission\" to be granted. Default "
"\"completed\" for most sites. This should be the final status for your "
"orders, once it has been paid and delivered."
msgstr ""
"Le statut de la commande requis pour que la « commission impayée » soit "
"accordée. « Terminé » par défaut pour la plupart des sites. Cela devrait "
"être le statut final de vos commandes, une fois qu’elles ont été payées et "
"livrées."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:146
#, fuzzy
msgid "The tax rate that will be added to the payment statements."
msgstr "Taux de taxe qui sera ajouté aux relevés de paiement."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:661
#, fuzzy
msgid ""
"The username will be used as the coupon code by default, unless you have the "
"\"Dynamic Code Generator\" enabled."
msgstr ""
"Le nom d’utilisateur sera utilisé comme code de coupon par défaut, sauf si "
"vous avez activé le « Générateur de code dynamique »."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:168
#, fuzzy
msgid ""
"Then, only users that are assigned to a coupon will be able to see their "
"dashboard (for that coupon) on this page."
msgstr ""
"Ensuite, seuls les utilisateurs affectés à un coupon pourront voir leur "
"tableau de bord (pour ce coupon) sur cette page."

#: inc/functions/functions-url-clicks.php:244
#, fuzzy
msgid "There have been no clicks for this campaign yet."
msgstr "Il n’y a pas encore eu de clics pour cette campagne."

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:247
#, fuzzy
msgid ""
"There was an error connecting to Stripe account. Please contact an "
"administrator."
msgstr ""
"Une erreur s’est produite lors de la connexion au compte Stripe. Veuillez "
"contacter un administrateur."

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/functions-statements.php:138
#, fuzzy
msgid "These details will be shown on your PDF statements for payouts."
msgstr "Ces détails seront affichés sur vos relevés PDF pour les paiements."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"These options will improve loading speed of your affiliate dashboard for "
"large coupons with lots of orders (since it wont need to calculate every "
"time)."
msgstr ""
"Ces options amélioreront la vitesse de chargement de votre tableau de bord "
"d’affiliation pour les gros coupons avec beaucoup de commandes (car il "
"n’aura pas besoin de calculer à chaque fois)."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:183
#, fuzzy
msgid "These values be overridden on a per coupon and/or per product basis."
msgstr "Ces valeurs doivent être remplacées par coupon et/ou par produit."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"These visitors will not be able to use any affiliate coupons on their "
"purchases, and can not apply to become an affiliate."
msgstr ""
"Ces visiteurs ne pourront pas utiliser de coupons d’affiliation sur leurs "
"achats, et ne peuvent pas demander à devenir affiliés."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"They can enter their account details, preferred coupon code, then submit the "
"application."
msgstr ""
"Ils peuvent entrer les détails de leur compte, le code promo préféré, puis "
"soumettre la demande."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:270
#, fuzzy
msgid ""
"This affiliate is a part of your MLA network. You are viewing their "
"statistics and commission earnings."
msgstr ""
"Cet affilié fait partie de votre réseau MLA. Vous consultez leurs "
"statistiques et leurs revenus de commission."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:722
#, fuzzy
msgid ""
"This bonus is not applied on the dashboard or when they request payouts. It "
"will simply apply the bonus % as additional credit, when the payout is "
"marked as paid."
msgstr ""
"Ce bonus n’est pas appliqué sur le tableau de bord ou lorsqu’ils demandent "
"des paiements. Il appliquera simplement le bonus % comme crédit "
"supplémentaire, lorsque le paiement est marqué comme payé."

#: inc/registration/registration-form.php:584
#: inc/functions/registration/registration-form.php:582
#, fuzzy
msgid "This email already exists. Please try again."
msgstr "Cet e-mail existe déjà. Veuillez réessayer."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:82
#, fuzzy
msgid "This email has already been invited."
msgstr "Cet e-mail a déjà été invité."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:226
#, fuzzy
msgid ""
"This excludes the plugin settings which are available to those with the "
"\"manage_options\" permission."
msgstr ""
"Cela exclut les paramètres du plugin qui sont disponibles pour ceux qui ont "
"l’autorisation « manage_options »."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:78
#, fuzzy
msgid ""
"This is how many days after someone clicks on a referral link, that the "
"cookie will be stored to automatically apply the coupon."
msgstr ""
"C’est le nombre de jours après que quelqu’un a cliqué sur un lien de "
"parrainage, que le cookie sera stocké pour appliquer automatiquement le "
"coupon."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"This is limited to PDF files only, and maximum size of 200KB. These invoices "
"will be uploaded to a \"coupon-affiliate-invoices\" folder in your uploads "
"directory."
msgstr ""
"Ceci est limité aux fichiers PDF uniquement et à la taille maximale de 200 "
"Ko. Ces factures seront téléchargées dans un dossier « coupon-affiliate-"
"invoices » dans votre répertoire de téléchargements."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:576
#, fuzzy
msgid ""
"This is our default store credit system, built directly into this plugin. (A "
"more simple solution with no additional setup needed.)"
msgstr ""
"Il s’agit de notre système de crédit de magasin par défaut, intégré "
"directement dans ce plugin. (Une solution plus simple sans configuration "
"supplémentaire nécessaire.)"

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:225
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown at the bottom of the PDF statements, just before the Footer "
"Text. Recommended size is no larger than 340 x 70"
msgstr ""
"Ceci est affiché au bas des instructions PDF, juste avant le texte de pied "
"de page. La taille recommandée n’est pas supérieure à 340 x 70"

#: inc/admin/settings/options-reports.php:144
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown at the very top of the PDF report (attached to the email). "
"Recommended size is 340 x 70."
msgstr ""
"Ceci est indiqué tout en haut du rapport PDF (joint à l’e-mail). La taille "
"recommandée est de 340 x 70."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:190
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown at the very top of the PDF statements. Recommended size is 340 "
"x 70"
msgstr ""
"Ceci est indiqué tout en haut des instructions PDF. La taille recommandée "
"est de 340 x 70"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:708
#, fuzzy
msgid ""
"This is shown below the message above, next to a checkbox, allowing them to "
"apply some or all of their credit to the cart."
msgstr ""
"Ceci est indiqué sous le message ci-dessus, à côté d’une case à cocher, leur "
"permettant d’appliquer une partie ou la totalité de leur crédit au panier."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:41
#, fuzzy
msgid ""
"This is the base currency for your store, in which totals/commission will be "
"converted to. You can change this in the WooCommerce settings."
msgstr ""
"Il s’agit de la devise de base de votre magasin, dans laquelle les totaux / "
"commissions seront convertis. Vous pouvez changer cela dans les paramètres "
"WooCommerce."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:485
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the email address that will recieve admin notifications such as "
#| "new affiliate applications, and payout notifications."
msgid ""
"This is the email address that will recieve admin notifications such as new "
"affiliate registrations, and payout notifications."
msgstr ""
"Il s’agit de l’adresse e-mail qui recevra les notifications d’administration "
"telles que les nouvelles applications affiliées et les notifications de "
"paiement."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"This is the limit on how many renewal orders will be rewarded to the "
"affiliate after the initial signup. This does not include the initial order. "
"Set to 0 for unlimited renewals."
msgstr ""
"C’est la limite du nombre de commandes de renouvellement qui seront "
"récompensées à l’affilié après l’inscription initiale. Cela n’inclut pas la "
"commande initiale. Définissez sur 0 pour les renouvellements illimités."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:201
#, fuzzy
msgid ""
"This is the message shown on the page as soon as the user submits the "
"application form. The {couponcode} placeholder will be replaced with their "
"chosen coupon code."
msgstr ""
"Il s’agit du message affiché sur la page dès que l’utilisateur soumet le "
"formulaire de demande. L’espace réservé {couponcode} sera remplacé par le "
"code promo choisi."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:696
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name of the discount shown on the cart page, when store credit "
"is applied."
msgstr ""
"Il s’agit du nom de la réduction affichée sur la page du panier, lorsque le "
"crédit du magasin est appliqué."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:292
#, fuzzy
msgid "This is the slug for the shortlinks, for example:"
msgstr "C’est la limace pour les liens courts, par exemple:"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:224
#, fuzzy
msgid ""
"This is the user permission required to have full access for this plugin."
msgstr ""
"Il s’agit de l’autorisation utilisateur requise pour avoir un accès complet "
"pour ce plugin."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:502
#, fuzzy
msgid "This may take a few seconds..."
msgstr "Cela peut prendre quelques secondes..."

#: inc/admin/settings/options-general.php:500
#, fuzzy
msgid ""
"This may therefore disregard some of the order statuses that are checked "
"above."
msgstr ""
"Cela peut donc ne pas tenir compte de certains des statuts de commande "
"vérifiés ci-dessus."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:133
#, fuzzy
msgid ""
"This means that you will need to manually edit existing users to the "
"\"coupon affiliate\", or have them automatically assign to this role when "
"filling out the registration form (enable this in \"registration settings\")."
msgstr ""
"Cela signifie que vous devrez modifier manuellement les utilisateurs "
"existants vers le « coupon affilié », ou leur faire attribuer "
"automatiquement à ce rôle lorsque vous remplissez le formulaire "
"d’inscription (activez-le dans « paramètres d’inscription »)."

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:193
#: inc/admin/settings/options-general.php:169
#: inc/admin/settings/options-general.php:236
#, fuzzy
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois-ci"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:85
#, fuzzy
msgid ""
"This option will allow you to enable \"lifetime commission\" either globally,"
" or on a per-coupon basis."
msgstr ""
"Cette option vous permettra d’activer la « commission à vie » soit "
"globalement, soit sur une base par coupon."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:404
#, fuzzy
msgid ""
"This option will enable the \"affiliate landing page\" metabox on pages, for "
"you to assign a page as a landing page for an affiliate coupon."
msgstr ""
"Cette option activera la métabox « page de destination d’affiliation » sur "
"les pages, pour que vous puissiez attribuer une page en tant que page de "
"destination pour un coupon d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin is frequently updated and maintained. If you notice any bugs, "
"issues, or conflicts with other themes/plugins, please get in touch and it "
"will be looked into."
msgstr ""
"Ce plugin est fréquemment mis à jour et maintenu. Si vous remarquez des bugs,"
" des problèmes ou des conflits avec d’autres thèmes / plugins, veuillez nous "
"contacter et cela sera examiné."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"This setting is required in case you have set custom commission amounts on "
"both a coupon level, and product level."
msgstr ""
"Ce paramètre est requis si vous avez défini des montants de commission "
"personnalisés à la fois au niveau du coupon et au niveau du produit."

#: inc/registration/registration-form.php:590
#: inc/functions/registration/registration-form.php:588
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This user does not exists, please enter a valid user, or enter an email "
#| "address to create a new account."
msgid ""
"This user does not exist, please enter a valid user, or enter an email "
"address to create a new account."
msgstr ""
"Cet utilisateur n’existe pas, veuillez entrer un utilisateur valide ou "
"entrer une adresse e-mail pour créer un nouveau compte."

#: inc/registration/registration-form.php:578
#: inc/functions/registration/registration-form.php:576
#, fuzzy
msgid "This username already exists. Please try again."
msgstr "Ce nom d’utilisateur existe déjà. Veuillez réessayer."

#: inc/admin/settings/options-general.php:462
#, fuzzy
msgid ""
"This will affect the coupon usage stats, orders list, commission, and "
"monthly summary."
msgstr ""
"Cela affectera les statistiques d’utilisation des coupons, la liste des "
"commandes, les commissions et le résumé mensuel."

#: inc/admin/settings/options-general.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow affiliate users to login to the dashboard if they visit the "
"base dashboard URL."
msgstr ""
"Cela permettra aux utilisateurs affiliés de se connecter au tableau de bord "
"s’ils visitent l’URL du tableau de bord de base."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:146
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow affiliates to click a toggle to only show converted clicks."
msgstr ""
"Cela permettra aux affiliés de cliquer sur une bascule pour n’afficher que "
"les clics convertis."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:141
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow affiliates to filter through their whole click history with "
"pagination."
msgstr ""
"Cela permettra aux affiliés de filtrer tout leur historique de clics avec la "
"pagination."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow the affiliate user to replace the default link/URL in the "
"\"embed code\" for each creative with their own URL."
msgstr ""
"Cela permettra à l’utilisateur affilié de remplacer le lien / URL par défaut "
"dans le « code d’intégration » pour chaque créatif avec sa propre URL."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow the affiliate user to select a campaign, which will update "
"the URL in the \"embed code\" for each campaign to include the campaign "
"tracking parameter."
msgstr ""
"Cela permettra à l’utilisateur affilié de sélectionner une campagne, qui "
"mettra à jour l’URL dans le « code d’intégration » pour chaque campagne afin "
"d’inclure le paramètre de suivi de la campagne."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:31
#, fuzzy
msgid ""
"This will allow them to add extra emails to send their email notifications "
"to."
msgstr ""
"Cela leur permettra d’ajouter des e-mails supplémentaires pour envoyer leurs "
"notifications par e-mail."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"This will automatically apply the coupon every time at checkout for that "
"visitor, until the cookie expires."
msgstr ""
"Cela appliquera automatiquement le coupon à chaque fois à la caisse pour ce "
"visiteur, jusqu’à ce que le cookie expire."

#: inc/admin/settings/options-general.php:494
#, fuzzy
msgid ""
"This will determine how the orders are sorted on the affiliate dashboard, "
"either by the day they were paid for, or the day it was set to completed."
msgstr ""
"Cela déterminera comment les commandes sont triées sur le tableau de bord "
"des affiliés, soit par le jour où elles ont été payées, soit par le jour où "
"elles ont été réglées."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:654
#, fuzzy
msgid ""
"This will disable automatic ajax saving, and instead will enable the \"Save "
"Settings\" button, and you will save all settings at once."
msgstr ""
"Cela désactivera l’enregistrement ajax automatique et activera à la place le "
"bouton « Enregistrer les paramètres », et vous enregistrerez tous les "
"paramètres à la fois."

#: inc/admin/settings/options-creatives__premium_only.php:43
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable \"Creatives\" in the admin menu, where you can upload your "
"own banners (creatives) for affiliates to use."
msgstr ""
"Cela activera « Creatives » dans le menu d’administration, où vous pourrez "
"télécharger vos propres bannières (creatives) pour que les affiliés puissent "
"les utiliser."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:36
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will keep track of \"unpaid commission\" for each coupon, whenever "
#| "new orders are created using that coupon."
msgid ""
"This will enable payouts features, and keep track of \"unpaid commission\" "
"for each coupon, whenever new orders are created using that coupon."
msgstr ""
"Cela gardera une trace de la « commission impayée » pour chaque coupon, "
"chaque fois que de nouvelles commandes sont créées à l’aide de ce coupon."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:143
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable the coupon affiliate registration features on your website."
msgstr ""
"Cela activera les fonctionnalités d’enregistrement des affiliés de coupons "
"sur votre site Web."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"This will enable the coupon affiliate registration system on your website."
msgstr ""
"Cela activera le système d’enregistrement des coupons d’affiliation sur "
"votre site Web."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"This will further increase initial loading speed/performance. It will only "
"start loading content for each tab when the tab is clicked, showing the "
"\"loading...\" animation whilst it loads."
msgstr ""
"Cela augmentera encore la vitesse /performance de chargement initiale. Il ne "
"commencera à charger le contenu pour chaque onglet que lorsque vous "
"cliquerez sur l’onglet, affichant le « chargement... » animation pendant le "
"chargement."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:115
#, fuzzy
msgid ""
"This will make it so when each tab is clicked, it reloads the page, but it "
"only loads the content for the selected tab."
msgstr ""
"Cela fera en sorte que lorsque chaque onglet est cliqué, il recharge la page,"
" mais il ne charge que le contenu de l’onglet sélectionné."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:78
#, fuzzy
msgid ""
"This will make the initial page loading much faster for larger coupons, and "
"show a \"loading\" animation in these sections whilst it loads content "
"(usually takes no longer than a few seconds)."
msgstr ""
"Cela rendra le chargement de la page initiale beaucoup plus rapide pour les "
"coupons plus volumineux et affichera une animation de « chargement » dans "
"ces sections pendant qu’il charge le contenu (ne prend généralement pas plus "
"de quelques secondes)."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:286
#, fuzzy
msgid ""
"This will not delete your orders or WooCommerce data. If you want to be safe,"
" be sure to make a backup of your website beforehand in-case you want to "
"restore this data."
msgstr ""
"Cela ne supprimera pas vos commandes ou vos données WooCommerce. Si vous "
"voulez être en sécurité, assurez-vous de faire une sauvegarde de votre site "
"Web au préalable au cas où vous souhaiteriez restaurer ces données."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:730
#, fuzzy
msgid ""
"This will remove/deduct the tax amount from the store credit, if it is added "
"to the credit amount in the cart."
msgstr ""
"Cela supprimera / déduira le montant de la taxe du crédit de magasin, s’il "
"est ajouté au montant du crédit dans le panier."

#: inc/admin/settings/options-reports.php:179
#, fuzzy
msgid ""
"This will replace your default WooCommerce email template \"header image\" "
"with a custom one for your reports."
msgstr ""
"Cela remplacera votre modèle d’e-mail WooCommerce par défaut « image d’en-"
"tête » par un modèle personnalisé pour vos rapports."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:414
#, fuzzy
msgid ""
"This will show a \"Landing Pages\" section on the affiliate dashboard in the "
"\"Referral URL\" tab, with all the assigned landing pages for the affiliate "
"coupon."
msgstr ""
"Cela affichera une section « Pages de destination » sur le tableau de bord "
"de l’affilié dans l’onglet « URL de référence », avec toutes les pages de "
"destination attribuées pour le coupon d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"This will show a \"Payouts\" tab on the coupon usage/info page, so the "
"affiliate can view their unpaid commission, and request payouts."
msgstr ""
"Cela affichera un onglet « Paiements » sur la page d’utilisation / info du "
"coupon, afin que l’affilié puisse voir sa commission impayée et demander des "
"paiements."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:125
#, fuzzy
msgid ""
"This will show a table with a log of the latest referral URL clicks/visits "
"for the affiliate coupons referral URL (or selected campaign)."
msgstr ""
"Cela affichera un tableau avec un journal des derniers clics / visites d’URL "
"de référence pour l’URL de référence des coupons d’affiliation (ou la "
"campagne sélectionnée)."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"This will show the affiliate application/registration form automatically on "
"the affiliate page for logged out users (alongside the login form)."
msgstr ""
"Cela affichera automatiquement l’application d’affiliation / formulaire "
"d’inscription sur la page d’affiliation pour les utilisateurs déconnectés (à "
"côté du formulaire de connexion)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:715
#, fuzzy
msgid ""
"This will show the current \"Store Credit\" for each user on the \"All "
"Users\" admin page."
msgstr ""
"Cela affichera le « Crédit de magasin » actuel pour chaque utilisateur sur "
"la page d’administration « Tous les utilisateurs »."

#: inc/admin/settings/options-general.php:183
#, fuzzy
msgid ""
"This will show the WooCommerce \"Account Details\" fields directly in the "
"\"settings\" tab on the affiliate dashboard, along with a logout link."
msgstr ""
"Cela affichera les champs WooCommerce « Détails du compte » directement dans "
"l’onglet « paramètres » du tableau de bord des affiliés, ainsi qu’un lien de "
"déconnexion."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"This will still show the \"Last 30 Days\" and \"Last 7 Days\". It will also "
"cause the \"usage\" stat to be calculated slightly different."
msgstr ""
"Cela montrera toujours les « Derniers 30 jours » et « Les 7 derniers jours »."
" Cela entraînera également le calcul légèrement différent de la statistique "
"d’utilisation."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"This will then automatically convert all the stats, order totals and "
"commission on the affiliate dashboard into your base store currency, even if "
"the order is made in a different currency."
msgstr ""
"Cela convertira ensuite automatiquement toutes les statistiques, les totaux "
"de commande et les commissions sur le tableau de bord des affiliés dans la "
"devise de votre magasin de base, même si la commande est effectuée dans une "
"devise différente."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:112
#, fuzzy
msgid ""
"This will work in the same way as if the user clicked the \"Request Payout\" "
"button in their dashboard."
msgstr ""
"Cela fonctionnera de la même manière que si l’utilisateur cliquait sur le "
"bouton « Demander le paiement » dans son tableau de bord."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:170
#, fuzzy
msgid "Threshold for automatic payouts"
msgstr "Seuil pour les paiements automatiques"

#: premium-files/functions-premium.php:84
#: premium-files/functions-premium.php:100
#: premium-files/functions-premium.php:119
#, fuzzy
msgid "Tier"
msgstr "Niveau"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:892
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "À"

#: inc/admin/admin-page.php:314 inc/admin/settings/options-general.php:43
#, fuzzy
msgid "To assign users to a specific coupon, go to the"
msgstr "Pour affecter les utilisateurs à un coupon spécifique, accédez à la"

#: inc/admin/settings/options-currency.php:21
#, fuzzy
msgid ""
"To completely refresh each of your affiliate dashboards stats for past "
"orders, with the new conversion rates, <a href=\"/wp-admin/admin.php?"
"page=wcusage_settings&refreshstats=true\">click here</a>. (The first page "
"load for each dashboard may take slightly longer.)"
msgstr ""
"Pour actualiser complètement chacune de vos statistiques de tableaux de bord "
"d’affiliation pour les commandes passées, avec les nouveaux taux de "
"conversion, <a href=\"/wp-admin/admin.php?"
"page=wcusage_settings&refreshstats=true\">cliquez ici</a>. (Le chargement de "
"la première page pour chaque tableau de bord peut prendre un peu plus de "
"temps.)"

#: inc/admin/admin-page.php:395
#, fuzzy
msgid ""
"To display the affiliate application form on a custom page, use the "
"shortcode: "
msgstr ""
"Pour afficher le formulaire de demande associée sur une page personnalisée, "
"utilisez le shortcode : "

#: inc/admin/admin-page.php:321
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To display the affiliate dashboard for the coupon(s) assigned to the "
#| "logged in user, use shortcode:"
msgid ""
"To display the affiliate dashboard for the coupon(s) assigned to the logged "
"in user use shortcode:"
msgstr ""
"Pour afficher le tableau de bord d’affiliation pour le(s) coupon(s) "
"attribué(s) à l’utilisateur connecté, utilisez shortcode :"

#: inc/admin/admin-page.php:431
#, fuzzy
msgid ""
"To do this go to \"Pro Settings\" and toggle on \"Enable lifetime commission "
"features.\" option."
msgstr ""
"Pour ce faire, allez dans « Paramètres Pro » et activez l’option « Activer "
"les fonctionnalités de commission à vie ». »."

#: inc/admin/settings/options-help.php:29
#: inc/admin/settings/options-debug.php:256
#, fuzzy
msgid "to fully translate this plugin."
msgstr "pour traduire complètement ce plugin."

#: inc/admin/admin-page.php:421
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with affiliate email reports, first enable it in the \"PRO "
"Modules\" section of the settings, then setup and customise the settings in "
"the new \"Reports\" settings tab that will appear."
msgstr ""
"Pour commencer avec les rapports par e-mail d’affiliation, activez-les "
"d’abord dans la section « Modules PRO » des paramètres, puis configurez et "
"personnalisez les paramètres dans le nouvel onglet « Rapports » qui "
"apparaîtra."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To get started with affiliate registration, you will need to add this "
#| "shortcode to a page:"
msgid ""
"To get started with affiliate registration, you will need to add this "
"shortcode to a NEW page:"
msgstr ""
"Pour commencer à vous inscrire à un affilié, vous devrez ajouter ce "
"shortcode à une page :"

#: inc/admin/admin-page.php:414
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with creatives, first go to the \"Creatives\" settings to to "
"enable and customise the settings."
msgstr ""
"Pour commencer avec les créatifs, allez d’abord dans les paramètres "
"« Creatives » pour activer et personnaliser les paramètres."

#: inc/admin/admin-page.php:365
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with Multi-Currency support, simply enable \"multi-currency "
"settings\" under the \"General\" settings tab. A new tab will the appear "
"labeled \"currencies\" to customise your currencies and conversion rates."
msgstr ""
"Pour commencer à utiliser la prise en charge multidevises, activez "
"simplement les « paramètres multidevises » sous l’onglet « Général ». Un "
"nouvel onglet apparaîtra intitulé « devises » pour personnaliser vos devises "
"et taux de conversion."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"To get started with multi-level affiliates, you will need to create the MLA "
"dashboard page. Simply add this shortcode to a new page:"
msgstr ""
"Pour commencer avec les affiliés à plusieurs niveaux, vous devrez créer la "
"page du tableau de bord MLA. Il suffit d’ajouter ce shortcode à une nouvelle "
"page :"

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:45
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"To get started with this integration, you first need to install and activate "
"the \"%s\" plugin."
msgstr ""
"Pour commencer cette intégration, vous devez d’abord installer et activer le "
"plugin « %s »."

#: inc/admin/admin-page.php:436
#, fuzzy
msgid ""
"To get started, simply enable the \"Affiliate Landing Pages\" option in "
"\"Pro Settings\" then you will see a new meta box when editing pages, to "
"assign an affiliate coupon to that page."
msgstr ""
"Pour commencer, activez simplement l’option « Pages de destination "
"d’affiliation » dans « Paramètres Pro », puis vous verrez une nouvelle méta-"
"boîte lors de l’édition des pages, pour attribuer un coupon d’affiliation à "
"cette page."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To manage (and enable) email notifications for affiliate applications, go "
#| "to the \"Notifications\" settings tab."
msgid ""
"To manage (and enable) email notifications for affiliate applications, go to "
"the \"Emails\" settings tab."
msgstr ""
"Pour gérer (et activer) les notifications par e-mail pour les applications "
"associées, accédez à l’onglet Paramètres « Notifications »."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:785
#, fuzzy
msgid ""
"To manage (and enable) email notifications for payouts, go to the \"Emails\" "
"settings tab."
msgstr ""
"Pour gérer (et activer) les notifications par e-mail pour les paiements, "
"accédez à l’onglet « Paramètres des e-mails »."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:228
#, fuzzy
msgid ""
"To manage/customise the email notifications for new direct link tracking "
"domain requests, go to the \"Emails\" settings tab."
msgstr ""
"Pour gérer/personnaliser les notifications par e-mail pour les nouvelles "
"demandes de domaine de suivi de lien direct, accédez à l’onglet « Paramètres "
"e-mails »."

#: inc/admin/admin-page.php:409
#, fuzzy
msgid "To manually edit/change \"unpaid commission\" for a coupon, go to the"
msgstr ""
"Pour modifier/modifier manuellement la « commission impayée » d’un coupon, "
"accédez à la page"

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:171
#, fuzzy
msgid ""
"To request a payout, you firstly need to enter your payment details in the "
"settings tab."
msgstr ""
"Pour demander un paiement, vous devez d’abord entrer vos détails de paiement "
"dans l’onglet paramètres."

#: inc/admin/settings/options-help.php:36
#, fuzzy
msgid "to send a support ticket."
msgstr "pour envoyer un ticket de support."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:834
#, fuzzy
msgid "to show a list of all the payouts."
msgstr "pour afficher une liste de tous les paiements."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:810
#, fuzzy
msgid "to show a list of the products purchased (and quantities)."
msgstr "pour afficher une liste des produits achetés (et des quantités)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:813
#, fuzzy
msgid "to show the account username."
msgstr "pour afficher le nom d’utilisateur du compte."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:828
#, fuzzy
msgid "to show the admin URL to manage payouts."
msgstr "pour afficher l’URL d’administration pour gérer les paiements."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:819
#, fuzzy
msgid "to show the admin URL."
msgstr "pour afficher l’URL d’administration."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:816
#, fuzzy
msgid "to show the affiliate dashboard URL."
msgstr "pour afficher l’URL du tableau de bord de l’affilié."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:825
#, fuzzy
msgid "to show the amount."
msgstr "pour afficher le montant."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:801
#, fuzzy
msgid "to show the coupon code."
msgstr "pour afficher le code promo."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:822
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "to show the custom message entered when admins accept/decline affiliate "
#| "applications."
msgid ""
"to show the custom message entered when admins accept/decline affiliate "
"registrations."
msgstr ""
"pour afficher le message personnalisé entré lorsque les administrateurs "
"acceptent / refusent les applications associées."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:840
#, fuzzy
msgid "to show the domain."
msgstr "pour afficher le domaine."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:843
#, fuzzy
msgid ""
"to show the invite referral UR (with hyperlink) for the registration form."
msgstr ""
"pour afficher l’URL de parrainage d’invitation (avec lien hypertexte) pour "
"le formulaire d’inscription."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:846
#, fuzzy
msgid ""
"to show the invite referral URL without hyperlink (to create your own "
"link/button)."
msgstr ""
"pour afficher l’URL de parrainage d’invitation sans lien hypertexte (pour "
"créer votre propre lien/bouton)."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:831
#, fuzzy
msgid "to show the number."
msgstr "pour afficher le numéro."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:807
#, fuzzy
msgid "to show the order ID."
msgstr "pour afficher l’ID de commande."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:837
#, fuzzy
msgid "to show the payout method."
msgstr "pour afficher la méthode de paiement."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:804
#, fuzzy
msgid "to show the users commission earned on that order."
msgstr "pour montrer la commission des utilisateurs gagnée sur cette commande."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:795
#, fuzzy
msgid "to show the users display name."
msgstr "pour afficher le nom complet des utilisateurs."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:798
#, fuzzy
msgid "to show the users email address."
msgstr "pour afficher l’adresse e-mail des utilisateurs."

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:849
#, fuzzy
msgid "to the sub-affiliate username."
msgstr "au nom d’utilisateur du sous-affilié."

#: inc/admin/admin-page.php:330
#, fuzzy
msgid ""
"To view a list of all the different shortcodes available to use with this "
"plugin"
msgstr ""
"Pour afficher une liste de tous les différents shortcodes disponibles à "
"utiliser avec ce plugin"

#: inc/admin/admin-page.php:446
#, fuzzy
msgid ""
"To view all available PRO modules, simply visit the \"Pro Modules\" tab on "
"the settings page, and enable the modules you want to use."
msgstr ""
"Pour afficher tous les modules PRO disponibles, il vous suffit de visiter "
"l’onglet « Modules Pro » sur la page des paramètres et d’activer les modules "
"que vous souhaitez utiliser."

#: inc/admin/admin-page.php:458
#, fuzzy
msgid "To view all features available with PRO, visit our website:"
msgstr ""
"Pour voir toutes les fonctionnalités disponibles avec PRO, visitez notre "
"site Web:"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:205
#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:266
#: inc/functions/functions-dashboard.php:379
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:166
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:190
#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:241
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "total"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:613 inc/functions/functions-urls.php:597
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:207
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:154
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:363
#, fuzzy
msgid "Total Clicks"
msgstr "Nombre total de clics"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:440 inc/admin-reports/admin-reports.php:573
#, fuzzy
msgid "Total Commission"
msgstr "Total Commission"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:622 inc/functions/functions-urls.php:602
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:208
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:158
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:364
#, fuzzy
msgid "Total Conversions"
msgstr "Total Conversions"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:432 inc/admin-reports/admin-reports.php:551
#, fuzzy
msgid "Total Discounts"
msgstr "Total des remises"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:428 inc/admin-reports/admin-reports.php:542
#, fuzzy
msgid "Total Sales"
msgstr "Total des ventes"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:906
#, fuzzy
msgid "total sales"
msgstr "ventes totales"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:221
#: inc/functions/functions-user-coupons.php:864
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:114
#, fuzzy
msgid "Total Usage"
msgstr "Utilisation totale"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:905
#, fuzzy
msgid "total usage"
msgstr "utilisation totale"

#: inc/dashboard/tab-latest-orders.php:626
#: premium-files/dashboard/tab-monthly-summary.php:463
#, fuzzy
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"

#: inc/admin/settings/options-commission.php:106
#, fuzzy
msgid "Track user registrations as a lifetime referral."
msgstr "Suivez les inscriptions des utilisateurs en tant que référence à vie."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:444
#: inc/admin/settings/options-help.php:27
#: inc/admin/settings/options-debug.php:232
#, fuzzy
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"

#: inc/admin/settings/options-debug.php:140
#, fuzzy
msgid ""
"Turn this option on to disable the user search/picker, and to just enter the "
"user ID manually."
msgstr ""
"Activez cette option pour désactiver la recherche/le sélecteur "
"d’utilisateurs et entrez simplement l’ID utilisateur manuellement."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:338
#, fuzzy
msgid "Twitter Text"
msgstr "Texte Twitter"

#: inc/dashboard/tab-statistics.php:109
#: inc/admin/settings/options-registrations.php:525
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "type"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"Unless you have a specific use case, we suggest keeping this disabled as in "
"general it can cause some issues (commission granted to all coupons)."
msgstr ""
"Sauf si vous avez un cas d’utilisation spécifique, nous vous suggérons de "
"garder cela désactivé car en général, cela peut causer des problèmes "
"(commission accordée à tous les coupons)."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:83
#, fuzzy
msgid "Unlimited date range selection is available with the"
msgstr "La sélection de plages de dates illimitées est disponible avec le"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:694
#, fuzzy
msgid "Unpaid"
msgstr "impayé"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:582
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1253
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1328
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:163
#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:87
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/template.php:183
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:140
#: premium-files/pro-addons/pdf-reports/functions-pdf-reports.php:335
#, fuzzy
msgid "Unpaid Commission"
msgstr "Commission impayée"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:908
#, fuzzy
msgid "unpaid commission"
msgstr "commission impayée"

#: inc/admin/admin-page.php:379 inc/admin/admin-pro-details.php:624
#, fuzzy
msgid "UPGRADE"
msgstr "mise à niveau"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:365
#, fuzzy
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Mise à niveau vers Pro"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:623
#, fuzzy
msgid "Upgrade to unlock this module."
msgstr "Mise à niveau pour déverrouiller ce module."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:153
#, fuzzy
msgid "Upload Invoice"
msgstr "Télécharger la facture"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:206
#, fuzzy
msgid ""
"Upon approval, they can then directly link to your site, directly from "
"theirs, without needing to use a referral URL, and it will still be tracked."
msgstr ""
"Une fois approuvés, ils peuvent ensuite créer un lien direct vers votre site,"
" directement à partir du leur, sans avoir besoin d’utiliser une URL de "
"référence, et il sera toujours suivi."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:235
#, fuzzy
msgid ""
"Upon new registration, assign user to custom \"coupon affiliate\" user role."
msgstr ""
"Lors d’une nouvelle inscription, attribuez à l’utilisateur un rôle "
"d’utilisateur personnalisé d’affiliation de coupon."

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:909
#, fuzzy
msgid "URL conversion rate"
msgstr "Taux de conversion d’URL"

#: inc/admin/settings/admin-options.php:63
#, fuzzy
msgid "URL Settings"
msgstr "Paramètres d’URL"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:687
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1245
#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1278
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "usage"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:709
#, fuzzy
msgid "Use merge tag {credit} to show the amount of credit they can apply."
msgstr ""
"Utilisez la balise de fusion {credit} pour afficher le montant du crédit "
"qu’ils peuvent appliquer."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:99
#, fuzzy
msgid "Use the email address as username."
msgstr "Utilisez l’adresse e-mail comme nom d’utilisateur."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:688
#, fuzzy
msgid "Used when describing the store credit payment/transaction in the logs."
msgstr ""
"Utilisé lors de la description du paiement/transaction de crédit du magasin "
"dans les journaux."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:159
#, fuzzy
msgid ""
"Useful if you simply want a generic \"affiliate\" page to direct affiliates "
"to, instead of a unique link for each one."
msgstr ""
"Utile si vous voulez simplement une page générique « affilié » pour diriger "
"les affiliés vers, au lieu d’un lien unique pour chacun d’eux."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:74
#, fuzzy
msgid ""
"Useful if you want to prevent commission being paid out early for orders "
"that may be refunded etc. Requires cron jobs to be enabled on your site."
msgstr ""
"Utile si vous voulez éviter que la commission soit payée tôt pour les "
"commandes qui peuvent être remboursées, etc. Nécessite l’activation des "
"tâches cron sur votre site."

#: premium-files/functions-premium.php:100
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:152
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:172
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:177
#: inc/admin/class-activity-list-table.php:76
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:278
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:402
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:105
#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "utilisateur"

#: premium-files/pro-addons/payouts/statements/template.php:178
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "identifiant"

#: inc/registration/functions-registration.php:122
#, fuzzy
msgid "User Registration"
msgstr "Enregistrement de l’utilisateur"

#: inc/registration/registration-admin.php:471
#: inc/registration/registration-form.php:121
#: inc/registration/registration-form.php:136
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:223
#: inc/functions/registration/registration-form.php:118
#: inc/functions/registration/registration-form.php:133
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "nom d'utilisateur"

#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreatePayout.php:48
#, fuzzy
msgid "via"
msgstr "via"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:391
#, fuzzy
msgid "View \"Creatives\" Settings"
msgstr "Afficher les paramètres « Créatifs »"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:98
#, fuzzy
msgid "View \"Direct Link Tracking\" Settings"
msgstr "Afficher les paramètres « Suivi des liens directs »"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:1234
#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:63
#: inc/admin/admin-affiliate-users.php:181
#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:40
#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:140
#: premium-files/pro-addons/direct-link/class-direct-link-list-table.php:43
#, fuzzy
msgid "View Affiliate Dashboard"
msgstr "Afficher le tableau de bord des affiliés"

#: inc/registration/registration-form.php:404
#: inc/functions/registration/registration-form.php:402
#, fuzzy
msgid "View affiliate dashboard"
msgstr "Afficher le tableau de bord des affiliés"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:323
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"View all coupons, and links to each of their dashboards on the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">coupons list</a> page."
msgstr ""
"Affichez tous les coupons et les liens vers chacun de leurs tableaux de bord "
"sur la page <a href=\"%s\" target=\"_blank\">de liste des coupons</a> ."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:52
#, fuzzy
msgid "View all visits for this campaign name."
msgstr "Voir toutes les visites pour ce nom de campagne."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:44
#, fuzzy
msgid "View all visits for this coupon."
msgstr "Voir toutes les visites pour ce coupon."

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:67
#, fuzzy
msgid "View all visits for this referrer."
msgstr "Voir toutes les visites pour ce référent."

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
#, fuzzy
msgid "View Changelog"
msgstr "Afficher le journal des modifications"

#: inc/admin/admin-page.php:347
#, fuzzy
msgid "View Coupons List & Unique Links"
msgstr "Voir la liste des coupons &Liens uniques"

#: inc/admin/admin-orders-box.php:103 inc/admin/admin-list.php:106
#: inc/admin/admin-orders-list.php:191
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:126
#: premium-files/pro-addons/payouts/stripe/CreateAccount.php:167
#, fuzzy
msgid "View Dashboard"
msgstr "Afficher le tableau de bord"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:226
#, fuzzy
msgid "View in PayPal"
msgstr "Voir en PayPal"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:266
#, fuzzy
msgid "View in Stripe"
msgstr "Voir dans Stripe"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:59
#, fuzzy
msgid "View Landing Page"
msgstr "Voir la page de destination"

#: inc/functions/functions-dashboard.php:452
#, fuzzy
msgid "View Product"
msgstr "Voir le produit"

#: inc/admin/admin-page.php:360 inc/admin/admin-page.php:388
#, fuzzy
msgid "View Reports"
msgstr "Afficher les rapports"

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:225
#, fuzzy
msgid "View transaction in PayPal."
msgstr "Afficher la transaction dans PayPal."

#: premium-files/pro-addons/payouts/class-payouts-list-table.php:265
#, fuzzy
msgid "View transaction in Stripe."
msgstr "Afficher la transaction dans Stripe."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:23
#, fuzzy
msgid "Viewing MLA dashboard for user:"
msgstr "Affichage du tableau de bord MLA pour l’utilisateur :"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:178
#, fuzzy
msgid "Visit Date"
msgstr "Date de visite"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:321
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Visit the <a href=\"%s\">settings page</a> to edit more options, and "
"customise your affiliate program to work exactly how you want!"
msgstr ""
"Visitez la <a href=\"%s\">page des paramètres</a> pour modifier plus "
"d’options et personnaliser votre programme d’affiliation pour qu’il "
"fonctionne exactement comme vous le souhaitez!"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:167
#, fuzzy
msgid "Visitor ID"
msgstr "IDENTIFIANT DU VISITEUR"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:56
#, fuzzy
msgid "Visitors Blacklist"
msgstr "Liste noire des visiteurs"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Visitors referred directly from any of these domains will not have referrals "
"tracked or coupons applied automatically."
msgstr ""
"Les visiteurs référés directement à partir de l’un de ces domaines n’auront "
"pas de références suivies ou de coupons appliqués automatiquement."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:553
#, fuzzy
msgid "Wallet System"
msgstr "Système de portefeuille"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:361
#, fuzzy
msgid "Want more advanced features?"
msgstr "Vous voulez des fonctionnalités plus avancées ?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:652
#, fuzzy
msgid "Want us to create a new plugin integration?"
msgstr "Vous voulez que nous créions une nouvelle intégration de plugin?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:162
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: If you use this option, you should be even more careful of "
"fraudulent activity. We do recommend reviewing and accepting payouts "
"manually instead, simply so you can make sure each payout is valid and non-"
"fraudulent."
msgstr ""
"Avertissement: Si vous utilisez cette option, vous devez être encore plus "
"prudent contre les activités frauduleuses. Nous vous recommandons plutôt "
"d’examiner et d’accepter les paiements manuellement, simplement pour vous "
"assurer que chaque paiement est valide et non frauduleux."

#: inc/registration/registration-admin.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: You will want to create a \"template coupon\" and assign it in the "
"settings for affiliate coupons to be generated properly."
msgstr ""
"Avertissement: Vous voudrez créer un « modèle de coupon » et l’attribuer "
"dans les paramètres pour que les coupons d’affiliation soient générés "
"correctement."

#: inc/functions/functions-update-notice.php:54
#, fuzzy
msgid "was updated"
msgstr "a été mis à jour"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:87
#, fuzzy
msgid ""
"We are going to run you through some of the most important settings in the "
"Coupon Affiliates plugin, to help you get everything setup!"
msgstr ""
"Nous allons vous présenter certains des paramètres les plus importants du "
"plugin Coupon Affiliates, pour vous aider à tout configurer!"

#: inc/registration/registration-form.php:418
#: inc/functions/registration/registration-form.php:416
#, fuzzy
msgid "We are reviewing your application and will be in touch soon!"
msgstr "Nous examinons votre demande et nous vous contacterons bientôt!"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"We highly recommend that you keep this option DISABLED, as it may cause some "
"issues or paying too much commission."
msgstr ""
"Nous vous recommandons fortement de garder cette option DÉSACTIVÉE, car elle "
"peut causer des problèmes ou payer trop de commission."

#: inc/registration/class-registrations-list-table.php:225
#, fuzzy
msgid "Website"
msgstr "site internet"

#: inc/dashboard/tab-settings.php:84 inc/admin/settings/options-reports.php:70
#: inc/admin/settings/options-payouts.php:133
#, fuzzy
msgid "Weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:83
#, fuzzy
msgid "Welcome to the Coupon Affiliates setup wizard!"
msgstr "Bienvenue dans l’assistant de configuration coupon Affiliates!"

#: inc/admin/settings/options-general.php:233
#, fuzzy
msgid "What graph should be shown for \"All-time\" stats toggle?"
msgstr ""
"Quel graphique doit être affiché pour basculer les statistiques « All-time »?"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:164
#, fuzzy
msgid "What should happen after form submission?"
msgstr "Que doit-il se passer après la soumission du formulaire?"

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:145
#, fuzzy
msgid "What time of the day should payouts be requested automatically?"
msgstr ""
"À quelle heure de la journée les paiements devraient-ils être demandés "
"automatiquement?"

#: inc/admin/settings/options-reports.php:82
#, fuzzy
msgid "What time of the day should reports be sent?"
msgstr "À quelle heure de la journée les rapports devraient-ils être envoyés?"

#: inc/admin/settings/options-general.php:147
#, fuzzy
msgid "What toggles should be shown for statistics and line graphs?"
msgstr ""
"Quelles bascules doivent être affichées pour les statistiques et les "
"graphiques linéaires ?"

#: inc/registration/registration-form.php:180
#: inc/functions/registration/registration-form.php:177
#, fuzzy
msgid "What type of coupon would you like?"
msgstr "Quel type de coupon souhaitez-vous?"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:348
#, fuzzy
msgid "WhatsApp Text"
msgstr "Texte WhatsApp"

#: inc/admin/settings/options-urls.php:207
#, fuzzy
msgid ""
"When an affiliate adds a new domain to their account, an email will be sent "
"to your admin email, with a link to approve or deny the domain."
msgstr ""
"Lorsqu’un affilié ajoute un nouveau domaine à son compte, un e-mail est "
"envoyé à votre adresse e-mail d’administrateur, avec un lien pour approuver "
"ou refuser le domaine."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:19
#, fuzzy
msgid ""
"When an order is completed using a users coupon, the commission will be "
"added to the affiliate account assigned to that coupon as \"unpaid "
"commission\"."
msgstr ""
"Lorsqu’une commande est complétée à l’aide d’un coupon d’utilisateur, la "
"commission sera ajoutée au compte affilié attribué à ce coupon en tant que "
"« commission impayée »."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:132
#, fuzzy
msgid ""
"When assigning users to coupons, if this is enabled, it will only show the "
"list of users with the custom \"coupon affiliate\" role."
msgstr ""
"Lors de l’affectation d’utilisateurs à des coupons, si cela est activé, il "
"n’affichera que la liste des utilisateurs avec le rôle personnalisé « coupon "
"affilié »."

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:387
#, fuzzy
msgid ""
"When checked, this coupon can only be used by new customers on their first "
"order."
msgstr ""
"Lorsqu’il est coché, ce coupon ne peut être utilisé que par les nouveaux "
"clients lors de leur première commande."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:169
#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, if there are no users assigned to a coupon, the dashboard can "
"be viewed by anyone if they visit the unique URL directly. However, if there "
"is a user assigned to it, the URL will be private."
msgstr ""
"Lorsqu’il est désactivé, si aucun utilisateur n’est affecté à un coupon, le "
"tableau de bord peut être consulté par n’importe qui s’il visite directement "
"l’URL unique. Toutefois, si un utilisateur lui est affecté, l’URL sera "
"privée."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, if you change commission rates, it will automatically update "
"the stats/commission for ALL new and past orders on the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Lorsqu’il est désactivé, si vous modifiez les taux de commission, il mettra "
"automatiquement à jour les statistiques / commissions pour TOUTES les "
"commandes nouvelles et passées sur le tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, it will only allow 1 affiliate coupon to be used per order. "
"(This is any coupons that have an affiliate user assigned to them.)"
msgstr ""
"Lorsqu’il est désactivé, il n’autorisera que 1 coupon d’affiliation à "
"utiliser par commande. (Il s’agit de tous les coupons auxquels un "
"utilisateur affilié est attribué.)"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"When disabled, the affiliate user will be prevented from using their own "
"coupon code (coupons they are assigned to) at cart or checkout."
msgstr ""
"Lorsqu’il est désactivé, l’utilisateur affilié sera empêché d’utiliser son "
"propre code de coupon (coupons essuyés) au panier ou à la caisse."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:255
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated based on the order "
"subtotal/total including \"fees\". It will also be added to the "
"subtotal/total shown in statistics."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, la commission en % sera calculée en "
"fonction du sous-total/total de la commande, y compris les « frais ». Il "
"sera également ajouté au sous-total/total indiqué dans les statistiques."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:235
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated based on the order "
"subtotal/total including \"shipping costs\"."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, la commission en % sera calculée sur la "
"base du sous-total/total de la commande, y compris les « frais d’expédition "
"»."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:248
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated before any custom discounts "
"are deducted from the subtotal/total. It will also be added to the "
"subtotal/total shown in statistics."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, la commission en % sera calculée avant que "
"les remises personnalisées ne soient déduites du sous-total/total. Il sera "
"également ajouté au sous-total/total indiqué dans les statistiques."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:229
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"When enabled, % commission will be calculated on the order subtotal (instead "
"of total), before the coupon discount is deducted from it."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, la commission en % sera calculée sur le "
"sous-total de la commande (au lieu du total), avant que la réduction du "
"coupon n’en soit déduite."

#: inc/admin/settings/options-mla__premium_only.php:103
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a \"MLA Dashboard\" link will be shown on the normal coupon "
"affiliate dashboard, at the top right, next to the \"Logout\" link."
msgstr ""
"Lorsqu’il est activé, un lien « Tableau de bord MLA » sera affiché sur le "
"tableau de bord d’affiliation de coupon normal, en haut à droite, à côté du "
"lien « Déconnexion »."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a \"statement\" PDF file will be generated automatically "
"whenever payout requests are made by the affiliate. These statements show "
"the payout details, status, company information, etc."
msgstr ""
"Lorsqu’il est activé, un fichier PDF « relevé » sera généré automatiquement "
"chaque fois que des demandes de paiement sont faites par l’affilié. Ces "
"déclarations montrent les détails du paiement, le statut, les informations "
"de l’entreprise, etc."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a new \"Payout Statement Details\" section is displayed in the "
"\"Settings\" tab of the affiliate dashboard, to enter their billing data to "
"show on statements."
msgstr ""
"Lorsqu’elle est activée, une nouvelle section « Détails du relevé de "
"paiement » s’affiche dans l’onglet « Paramètres » du tableau de bord des "
"affiliés, pour entrer leurs données de facturation à afficher sur les "
"relevés."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:669
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, a new checkbox will appear on store checkout, under order "
"notes, for them to join the affiliate program. This will submit an affiliate "
"registration application for the user."
msgstr ""
"Lorsqu’elle est activée, une nouvelle case à cocher apparaîtra à la caisse "
"du magasin, sous les notes de commande, pour qu’ils rejoignent le programme "
"d’affiliation. Cela soumettra une demande d’inscription d’affilié pour "
"l’utilisateur."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, affiliates can download a statement for both pending and "
"completed payouts. If disabled, they can only download statements for "
"completed payouts."
msgstr ""
"Lorsqu’il est activé, les affiliés peuvent télécharger un relevé pour les "
"paiements en attente et terminés. S’ils sont désactivés, ils ne peuvent "
"télécharger que les relevés pour les paiements terminés."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, all unique affiliate dashboard URLs will ALWAYS be private, "
"and only be visible to the assigned user (and admins)."
msgstr ""
"Lorsqu’elles sont activées, toutes les URL uniques du tableau de bord "
"d’affiliation seront TOUJOURS privées et ne seront visibles que par "
"l’utilisateur (et les administrateurs) affectés."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:104
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the affiliate will be required to enter their payment details "
"before they can request a payout."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, l’affilié devra entrer ses informations de "
"paiement avant de pouvoir demander un paiement."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:680
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the checkbox to join the affiliate program will be checked "
"automatically."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, la case à cocher pour rejoindre le "
"programme d’affiliation sera cochée automatiquement."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the PAST orders will not be affected (even if clicking "
"\"refresh data\"), and it will only set the updated rates for NEW orders. "
"The only time it WILL be updated is if an order is refunded."
msgstr ""
"Lorsqu’elles sont activées, les commandes PASSÉES ne seront pas affectées "
"(même si vous cliquez sur « actualiser les données »), et il ne définira que "
"les tarifs mis à jour pour les NOUVELLES commandes. La seule fois où il sera "
"mis à jour est si une commande est remboursée."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:324
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, this will also show the adjusted \"total\" and \"subtotal\" "
"(with deducted percentage) on affiliate dashboard. When disabled, only the "
"\"commission\" stat will be affected by the adjustment."
msgstr ""
"Lorsqu’il est activé, cela affichera également le « total » ajusté et le "
"« sous-total » (avec pourcentage déduit) sur le tableau de bord de l’affilié."
" Lorsqu’elle est désactivée, seule la statistique de « commission » sera "
"affectée par l’ajustement."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:84
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, visitors referred by blocked domains will be completely "
"blocked from entering any affiliate coupons manually (as long as the cookie "
"is saved)."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, les visiteurs référés par des domaines "
"bloqués seront complètement empêchés d’entrer manuellement des coupons "
"d’affiliation (tant que le cookie est enregistré)."

#: inc/admin/settings/options-general.php:134
#, fuzzy
msgid ""
"When selected, the totals for all orders within the selected date range will "
"be shown in a new row at the bottom of the recent orders and monthly summary "
"table."
msgstr ""
"Lorsque cette sélection est sélectionnée, les totaux de toutes les commandes "
"dans la plage de dates sélectionnée seront affichés dans une nouvelle ligne "
"au bas des commandes récentes et du tableau récapitulatif mensuel."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:183
#, fuzzy
msgid ""
"When someone uses the referral URL, if the code is automatically applied, it "
"will show this message on all pages."
msgstr ""
"Lorsqu’une personne utilise l’URL de référence, si le code est "
"automatiquement appliqué, il affiche ce message sur toutes les pages."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:379
#, fuzzy
msgid ""
"When they submit the affiliate registration form you can then view and edit "
"the coupon code they have entered, before approving the affiliate "
"registration."
msgstr ""
"Lorsqu’ils soumettent le formulaire d’inscription d’affilié, vous pouvez "
"ensuite afficher et modifier le code de coupon qu’ils ont entré, avant "
"d’approuver l’inscription d’affilié."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:140
#, fuzzy
msgid ""
"When updating these settings, you may need to click the \"REFRESH ALL DATA\" "
"button in the \"Debug\" tab for changes to show immediately for existing "
"orders."
msgstr ""
"Lors de la mise à jour de ces paramètres, vous devrez peut-être cliquer sur "
"le bouton « ACTUALISER TOUTES LES DONNÉES » dans l’onglet « Déboguer » pour "
"que les modifications s’affichent immédiatement pour les commandes "
"existantes."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:759
#, fuzzy
msgid ""
"When you accept an affiliate, a new coupon is created with the same settings,"
" and is automatically assigned to user."
msgstr ""
"Lorsque vous acceptez un affilié, un nouveau coupon est créé avec les mêmes "
"paramètres et est automatiquement attribué à l’utilisateur."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:64
#, fuzzy
msgid "Which custom commission values should be applied as priority?"
msgstr ""
"Quelles valeurs de commission personnalisées doivent être appliquées en "
"priorité ?"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:45
#, fuzzy
msgid "Who can apply affiliate coupons to their cart?"
msgstr "Qui peut appliquer des coupons d’affiliation à son panier?"

#: inc/admin-reports/admin-reports.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"With admin reports, you can view statistics and analytics for all your "
"coupons and affiliates."
msgstr ""
"Avec les rapports d’administration, vous pouvez afficher des statistiques et "
"des analyses pour tous vos coupons et affiliés."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:78
#, fuzzy
msgid ""
"With lifetime commission enabled, once someone uses the affiliates coupon "
"code, that customer will be linked to the affiliate forever, and ALL future "
"purchases from that customer and will count as a referral, even if they dont "
"re-use the coupon code."
msgstr ""
"Avec la commission à vie activée, une fois que quelqu’un utilise le code "
"promo des affiliés, ce client sera lié à l’affilié pour toujours, et TOUS "
"les achats futurs de ce client et compteront comme une référence, même s’ils "
"ne réutilisent pas le code promo."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:157
#, fuzzy
msgid ""
"With the \"[couponaffiliates]\" shortcode, when a user visits this page "
"(without the unique URL ID), enable to show full affiliate dashboard "
"automatically if the affiliate user is only assigned to one coupon."
msgstr ""
"Avec le shortcode « [couponaffiliates] », lorsqu’un utilisateur visite cette "
"page (sans l’ID d’URL unique), activez l’affiche automatiquement le tableau "
"de bord d’affiliation complet si l’utilisateur affilié n’est affecté qu’à un "
"seul coupon."

#: inc/admin/admin-page.php:343
#, fuzzy
msgid ""
"With the PRO version can also set commission rates per each individual "
"affiliate/coupon, or product. Learn more below."
msgstr ""
"Avec la version PRO peut également définir des taux de commission par "
"affilié / coupon individuel, ou produit. En savoir plus ci-dessous."

#: inc/admin/admin-page.php:388
#, fuzzy
msgid ""
"With the Pro version get access to unlimited date range on the admin reports,"
" export to CSV, and access to date comparison features, to compare analytics "
"between 2 sets of dates"
msgstr ""
"Avec la version Pro, accédez à une plage de dates illimitée sur les rapports "
"d’administration, exportez au format CSV et accédez aux fonctionnalités de "
"comparaison de dates, pour comparer les analyses entre 2 ensembles de dates"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:60
#, fuzzy
msgid "With this disabled, only logged in users can apply."
msgstr ""
"Lorsque cette option est désactivée, seuls les utilisateurs connectés "
"peuvent postuler."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:161
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled commission will be paid instantly into the affiliate "
"account automatically, as soon as they request a payout. This will apply to "
"Stripe, PayPal and Store Credit payout methods."
msgstr ""
"Avec cette commission activée sera automatiquement versée sur le compte de "
"l’affilié, dès qu’ils demanderont un paiement. Cela s’appliquera aux "
"méthodes de paiement Stripe, PayPal et Store Credit."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, \"administrator\" users will be able to fill out the "
"affiliate registration form for new users (custom username/email etc), "
"whilst logged in."
msgstr ""
"Avec cela activé, les utilisateurs « administrateurs » pourront remplir le "
"formulaire d’inscription à l’affilié pour les nouveaux utilisateurs (nom "
"d’utilisateur / e-mail personnalisé, etc.), tout en étant connectés."

#: inc/admin/settings/options-general.php:52
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, a new \"Affiliate\" link will appear on the users \"My "
"Account\" page menu. This will take them to the affiliate dashboard page "
"selected above."
msgstr ""
"Lorsque cela est activé, un nouveau lien « Affilié » apparaîtra dans le menu "
"de la page « Mon compte » des utilisateurs. Cela les amènera à la page du "
"tableau de bord d’affiliation sélectionnée ci-dessus."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, a new \"Upload Invoice\" option will be displayed above "
"the \"Request Payout\" button on the \"Payouts\" tab. They can click this to "
"upload their PDF invoice for the payout, then submit their payout request."
msgstr ""
"Une fois cela activé, une nouvelle option « Télécharger la facture » sera "
"affichée au-dessus du bouton « Demander le paiement » dans l’onglet "
"« Paiements ». Ils peuvent cliquer dessus pour télécharger leur facture PDF "
"pour le paiement, puis soumettre leur demande de paiement."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:778
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this enabled, admin accounts will also be able to view the "
#| "\"payouts\" tab when viewing any of the affiliate coupon pages."
msgid ""
"With this enabled, admin accounts will also be able to view the \"payouts\" "
"tab when viewing any of the affiliate coupon dashboard pages."
msgstr ""
"Avec cela activé, les comptes d’administrateur pourront également afficher "
"l’onglet « paiements » lors de l’affichage de l’une des pages de coupons "
"d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:372
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, affiliate registrations will be automatically accepted "
"(and coupon auto-created instantly), instead of manual approval."
msgstr ""
"Avec cela activé, les inscriptions d’affiliés seront automatiquement "
"acceptées (et le coupon créé automatiquement instantanément), au lieu d’une "
"approbation manuelle."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:262
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can click a button to automatically "
"generate a short URL for their referral link."
msgstr ""
"Une fois cela activé, les utilisateurs affiliés peuvent cliquer sur un "
"bouton pour générer automatiquement une URL courte pour leur lien de "
"parrainage."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:195
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can click a button to generate a QR code "
"for their referral link."
msgstr ""
"Avec cela activé, les utilisateurs affiliés peuvent cliquer sur un bouton "
"pour générer un code QR pour leur lien de parrainage."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:205
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, affiliate users can link their website domain to their "
"coupon."
msgstr ""
"Avec cela activé, les utilisateurs affiliés peuvent lier le domaine de leur "
"site Web à leur coupon."

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, all renewals for subscriptions will also be rewarded "
"commission (if the affiliate referred the customer) and renewal orders "
"displayed on the dashboard."
msgstr ""
"Avec cela activé, tous les renouvellements d’abonnements seront également "
"récompensés par une commission (si l’affilié a référé le client) et des "
"commandes de renouvellement affichées sur le tableau de bord."

#: inc/admin/settings/options-commission.php:107
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, if someone follows a referral link and registers (creates "
"an account), they will then be linked to that affiliate, even without "
"initially placing an order."
msgstr ""
"Lorsque cela est activé, si quelqu’un suit un lien de parrainage et "
"s’inscrit (crée un compte), il sera alors lié à cet affilié, même sans "
"passer de commande initialement."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, in the \"referral URL\" section your affiliates will be "
"able to create \"campaigns\", to generate custom URLs, track clicks, sales, "
"conversation rate for specific referral campaigns."
msgstr ""
"Une fois cela activé, dans la section « URL de référence », vos affiliés "
"pourront créer des « campagnes », pour générer des URL personnalisées, "
"suivre les clics, les ventes, le taux de conversation pour des campagnes de "
"parrainage spécifiques."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:386
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this enabled, instead of the user entering their \"preferred coupon "
#| "code\", a formatted code will be generated for them automatically."
msgid ""
"With this enabled, instead of the user entering their \"preferred coupon "
"code\", a code will be generated for them automatically."
msgstr ""
"Avec cela activé, au lieu que l’utilisateur entre son « code de coupon "
"préféré », un code formaté sera généré automatiquement pour lui."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:236
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, instead of using the default WordPress \"subscriber\" "
"user role, new affiliate users will be assigned to the custom \"coupon "
"affiliate\" user role (or the custom role defined below) instead."
msgstr ""
"Lorsque cela est activé, au lieu d’utiliser le rôle d’utilisateur « abonné » "
"WordPress par défaut, les nouveaux utilisateurs affiliés seront affectés au "
"rôle d’utilisateur personnalisé « affilié coupon » (ou au rôle personnalisé "
"défini ci-dessous) à la place."

#: inc/admin/settings/options-currency.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, it will permanently save and use the commission rate that "
"was set at the time the order is created, even if you update the rates below."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, il enregistre et utilise en permanence le "
"taux de commission qui a été défini au moment de la création de la commande, "
"même si vous mettez à jour les taux ci-dessous."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, logged out users can view the registration form (with "
"some extra fields). When submitted it will create a new account for them, "
"and submit the affiliate application."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, les utilisateurs déconnectés peuvent "
"afficher le formulaire d’inscription (avec quelques champs supplémentaires). "
"Une fois soumis, il créera un nouveau compte pour eux et soumettra la "
"demande d’affiliation."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:782
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, multiple template coupons will be available and the "
"affiliate will be able to choose which type they want via the registration "
"form."
msgstr ""
"Avec cela activé, plusieurs modèles de coupons seront disponibles et "
"l’affilié pourra choisir le type qu’il souhaite via le formulaire "
"d’inscription."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:121
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, some of the fields on the form will be displayed in 2 "
"columns, such as first and last name."
msgstr ""
"Lorsque cela est activé, certains des champs du formulaire seront affichés "
"dans 2 colonnes, telles que le prénom et le nom."

#: inc/admin/settings/options-invoices__premium_only.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the affiliate can only request a payout if they have "
"attached an invoice (PDF file)."
msgstr ""
"Avec cela activé, l’affilié ne peut demander un paiement que s’il a joint "
"une facture (fichier PDF)."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:177
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the first ever payout request by an affiliate will "
"require manual approval. After they have at-least 1 completed payout, all "
"future payouts can be paid automatically."
msgstr ""
"Lorsque cela est activé, la toute première demande de paiement d’un affilié "
"nécessitera une approbation manuelle. Une fois qu’ils ont au moins 1 "
"paiement terminé, tous les paiements futurs peuvent être payés "
"automatiquement."

#: inc/admin/settings/options-general.php:60
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the link will be hidden for users that are not assigned "
"to a coupon."
msgstr ""
"Lorsque cela est activé, le lien sera masqué pour les utilisateurs qui ne "
"sont pas affectés à un coupon."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:271
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the new user account created will be assigned to the "
"default \"Subscriber\" role (or the custom role defined below) initially, "
"and only when their affiliate application is accepted will they be assigned "
"to the \"coupon affiliate\" user role instead."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, le nouveau compte d’utilisateur créé sera "
"initialement affecté au rôle « Abonné » par défaut (ou au rôle personnalisé "
"défini ci-dessous), et ce n’est que lorsque leur demande d’affiliation est "
"acceptée qu’ils seront affectés au rôle d’utilisateur « affilié coupon » à "
"la place."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:309
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the pending user role will be removed from the affiliate "
"when the application is accepted."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, le rôle d’utilisateur en attente est "
"supprimé de l’affilié lorsque la demande est acceptée."

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:100
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, the username field will be hidden, and the email address "
"will be used as their username instead."
msgstr ""
"Lorsque cela est activé, le champ nom d’utilisateur sera masqué et l’adresse "
"e-mail sera utilisée comme nom d’utilisateur à la place."

#: inc/admin/settings/options-urls.php:222
#, fuzzy
msgid ""
"With this enabled, when adding a new domain, affiliates will be able to "
"select a \"campaign\" to assign that domains referrals to."
msgstr ""
"Lorsque cela est activé, lors de l’ajout d’un nouveau domaine, les affiliés "
"pourront sélectionner une « campagne » à laquelle attribuer des références "
"de domaines."

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:92
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With this feature, you can enable an option to prevent ALL coupons and "
#| "referral links from working UNLESS the customer was directly linked by "
#| "the approved domain that is assigned to that coupon."
msgid ""
"With this feature, you can enable an option to prevent ALL affiliate coupons "
"and referral links from working UNLESS the customer was directly linked by "
"the approved domain that is assigned to that coupon."
msgstr ""
"Avec cette fonctionnalité, vous pouvez activer une option pour empêcher TOUS "
"les coupons et liens de parrainage de fonctionner SAUF si le client était "
"directement lié par le domaine approuvé qui est affecté à ce coupon."

#: inc/admin/admin-page.php:348
#, fuzzy
msgid "WooCommerce coupon list page"
msgstr "Page de liste de coupons WooCommerce"

#: inc/admin/admin-getting-started.php:114
#: inc/admin/admin-getting-started.php:153
#, fuzzy
msgid "WooCommerce coupons list"
msgstr "WooCommerce coupons liste"

#: inc/admin/settings/options-subscriptions.php:15
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Subscriptions Settings"
msgstr "Paramètres des abonnements WooCommerce"

#: inc/admin/class-clicks-list-table.php:113
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "oui"

#: inc/registration/registration-form.php:416
#: inc/functions/registration/registration-form.php:414
#, fuzzy
msgid "You already have a pending affiliate application."
msgstr "Vous avez déjà une demande d’affiliation en attente."

#: premium-files/pro-addons/payouts/credit/class-wcusage-credit-integration.php:48
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You are all set! Store credit payouts will now be added to the users \"%s\" "
"wallet automatically in one-click."
msgstr ""
"Vous êtes prêts! Les paiements de crédit de magasin seront désormais ajoutés "
"automatiquement au portefeuille « %s » des utilisateurs en un clic."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:573
#, fuzzy
msgid ""
"You are all set! Store credit payouts will now be added to the users wallet "
"automatically in one-click. They can spend this credit when visiting the "
"cart/checkout."
msgstr ""
"Vous êtes prêts! Les paiements de crédit en magasin seront désormais "
"automatiquement ajoutés au portefeuille des utilisateurs en un clic. Ils "
"peuvent dépenser ce crédit lors de la visite du panier / caisse."

#: inc/registration/registration-form.php:402
#: inc/functions/registration/registration-form.php:400
#, fuzzy
msgid "You are already registered as an affiliate."
msgstr "Vous êtes déjà inscrit en tant qu’affilié."

#: inc/functions/functions-dashboard.php:270
#, fuzzy
msgid ""
"You are sending too many of requests in a short time and have been "
"temporarily timed out."
msgstr ""
"Vous envoyez trop de demandes en peu de temps et avez été temporairement "
"dépassé."

#: inc/admin/admin-page.php:348
#, fuzzy
msgid ""
"You can also view a full list of the coupons, with the assigned user, "
"pending payments, and unique affiliate dashboard links for each coupon (to "
"view yourself) on the"
msgstr ""
"Vous pouvez également afficher une liste complète des coupons, avec "
"l’utilisateur attribué, les paiements en attente et les liens uniques du "
"tableau de bord d’affiliation pour chaque coupon (pour vous voir) sur le"

#: inc/admin/settings/options-fraud.php:90
#, fuzzy
msgid ""
"You can apply additional strict fraud prevention with direct link tracking."
msgstr ""
"Vous pouvez appliquer une prévention de la fraude stricte supplémentaire "
"avec le suivi direct des liens."

#: inc/admin/admin-page.php:290
#, fuzzy
msgid "You can customise the plugin to meet your requirements on "
msgstr "Vous pouvez personnaliser le plugin pour répondre à vos besoins sur "

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:25
#, fuzzy
msgid "You can edit a users commission manually by editting the user."
msgstr ""
"Vous pouvez modifier une commission d’utilisateurs manuellement en modifiant "
"l’utilisateur."

#: inc/admin/admin-page.php:441
#, fuzzy
msgid ""
"You can enable line graphs in the \"Pro Settings\" tab. This will show some "
"nice line graphs on the statistics tab of the affiliate dashboard."
msgstr ""
"Vous pouvez activer les graphiques linéaires dans l’onglet « Paramètres "
"Pro ». Cela montrera de beaux graphiques linéaires sur l’onglet des "
"statistiques du tableau de bord des affiliés."

#: inc/admin/admin-page.php:353
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can enable referral URLs, and customise the settings for these, in "
#| "the \"Referral URLs\" tab on the settings page."
msgid ""
"You can enable referral URLs, and customise the settings for these, in the "
"\"Referral URLs\" tab on the settings tab."
msgstr ""
"Vous pouvez activer les URL de référence et personnaliser les paramètres de "
"celles-ci dans l’onglet « URL de référence » de la page des paramètres."

#: inc/admin/settings/options-payouts.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"You can set a number of days before affiliates earn their commission. In "
"this case the orders will be checked daily and commission distributed."
msgstr ""
"Vous pouvez définir un certain nombre de jours avant que les affiliés "
"gagnent leur commission. Dans ce cas, les commandes seront vérifiées "
"quotidiennement et la commission distribuée."

#: inc/admin/admin-page.php:341
#, fuzzy
msgid ""
"You can set fixed commission amounts (either per order, or per product), "
"alongside percentage of the total order. You can set all 3 of these for a "
"combined total if required."
msgstr ""
"Vous pouvez définir des montants de commission fixes (par commande ou par "
"produit), ainsi qu’un pourcentage de la commande totale. Vous pouvez définir "
"les 3 pour un total combiné si nécessaire."

#: inc/admin/admin-page.php:339
#, fuzzy
msgid ""
"You can set your custom commission rates in the \"commision\" tab of the"
msgstr ""
"Vous pouvez définir vos taux de commission personnalisés dans l’onglet "
"« commission » du"

#: inc/admin/admin-page.php:402
#, fuzzy
msgid "You can track and manage payouts on the"
msgstr "Vous pouvez suivre et gérer les paiements sur le"

#: premium-files/functions-premium.php:71
#, fuzzy
msgid ""
"You can update the tier 1 affiliate (who invited this user). All other tiers "
"will be updated automatically based on that affiliates network."
msgstr ""
"Vous pouvez mettre à jour l’affilié de niveau 1 (qui a invité cet "
"utilisateur). Tous les autres niveaux seront mis à jour automatiquement en "
"fonction de ce réseau d’affiliés."

#. Placeholders: %s - plugin name
#: inc/admin/class-orders-filter-coupons.php:134
#, fuzzy, php-format
msgid "You cannot clone instances of %s."
msgstr "Vous ne pouvez pas cloner des instances de %s."

#. Placeholders: %s - plugin name
#: inc/admin/class-orders-filter-coupons.php:143
#, fuzzy, php-format
msgid "You cannot unserialize instances of %s."
msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la désérialisation des instances de %s."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:139
#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:225
#, fuzzy
#| msgid "You don&#39t currently have any sub-affiliates."
msgid "You don't currently have any sub-affiliates."
msgstr "Vous n’avez #39t actuellement de sous-affiliés."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:312
#, fuzzy
msgid "You don't have any completed commission payments yet."
msgstr "Vous n’avez pas encore effectué de paiements de commission."

#: premium-files/dashboard/tab-payout.php:250
#, fuzzy
msgid "You don't have any pending commission payments."
msgstr "Vous n’avez pas de paiements de commission en attente."

#: inc/admin/settings/admin-options.php:285
#, fuzzy
msgid ""
"You have a Pro license! Please deactivate the FREE version and install the "
"PRO version instead to enable the new functionality."
msgstr ""
"Vous avez une licence Pro ! Veuillez désactiver la version GRATUITE et "
"installer la version PRO à la place pour activer la nouvelle fonctionnalité."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla.php:133
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to view the MLA dashboard."
msgstr "Vous devez être connecté pour afficher le tableau de bord MLA."

#: inc/admin/settings/admin-setup.php:88
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You will be able to customise more options in the <a href=\"%s\">settings "
"page</a> later."
msgstr ""
"Vous pourrez personnaliser plus d’options dans la <a href=\"%s\">page des "
"paramètres</a> plus tard."

#: inc/admin/settings/options-debug.php:168
#, fuzzy
msgid "You will just need to use the shortcode:"
msgstr "Il vous suffira d’utiliser le shortcode :"

#: inc/admin/settings/options-registrations.php:387
#, fuzzy
msgid ""
"You will still be able to review and edit the generated code before "
"approving."
msgstr ""
"Vous pourrez toujours examiner et modifier le code généré avant de "
"l’approuver."

#: inc/admin/admin-page.php:188
#, fuzzy
msgid "Your Account"
msgstr "Votre compte"

#: inc/registration/registration-form.php:690
#: inc/functions/registration/registration-form.php:688
#, fuzzy
msgid "Your affiliate application has been submitted."
msgstr "Votre demande d’affiliation a été soumise."

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:196
#, fuzzy
msgid "Your affiliate network:"
msgstr "Votre réseau d’affiliation :"

#: inc/functions/functions-user-coupons.php:721
#, fuzzy
msgid "Your Coupons"
msgstr "Vos coupons"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-invite.php:223
#, fuzzy
msgid "Your latest invites:"
msgstr "Vos dernières invitations :"

#: premium-files/pro-addons/multi-level/functions-mla-network.php:31
#, fuzzy
msgid "Your sub-affiliate coupons:"
msgstr "Vos coupons de sous-affiliation :"

#: inc/admin/admin-pro-details.php:151
#, fuzzy
msgid ""
"Your users can become super-affiliates and invite other affiliates to be a "
"part of their network. They will then earn extra commission from all their "
"referrals."
msgstr ""
"Vos utilisateurs peuvent devenir des super-affiliés et inviter d’autres "
"affiliés à faire partie de leur réseau. Ils gagneront alors une commission "
"supplémentaire sur toutes leurs références."

#: inc/registration/registration-form.php:168
#: inc/functions/registration/registration-form.php:165
#, fuzzy
msgid "Your Website"
msgstr "Votre site Web"

#: inc/admin/settings/options-notifications.php:113
#, fuzzy
msgid "{number} New Payout Requests"
msgstr "{nombre} Nouvelles demandes de paiement"
