# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-03-17 08:55:43+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: vi_VN\n" "Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n" #: includes/controls/groups/background.php:625 msgid "Only works for YouTube videos." msgstr "Chỉ hoạt động cho các video YouTube." #: includes/controls/groups/background.php:623 msgid "Privacy mode" msgstr "Chế độ riêng tư" #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87 msgid "Install & Activate" msgstr "Cài đặt và kích hoạt" #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82 msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes." msgstr "Xem trước các phiên bản đang phát triển của chúng tôi và giúp chúng tôi cải thiện Elementor để hoàn thiện. Bản phát hành Phiên bản dành cho nhà phát triển chứa chức năng thử nghiệm cho mục đích thử nghiệm." #: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81 msgid "Elementor Developer Edition" msgstr "Phiên bản dành cho nhà phát triển Elementor" #: core/admin/admin.php:511 msgid "Find an Expert" msgstr "Tìm một chuyên gia" #: core/experiments/manager.php:568 msgid "Inactive by default" msgstr "Không hoạt động theo mặc định" #: core/experiments/manager.php:567 msgid "Active by default" msgstr "Hoạt động theo mặc định" #: core/experiments/manager.php:517 msgid "Status: %s" msgstr "Trạng thái: %s" #: core/experiments/manager.php:476 msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time." msgstr "Để sử dụng thử nghiệm trên trang web của bạn, chỉ cần nhấp vào menu thả xuống bên cạnh thử nghiệm đó và chuyển sang Hoạt động. Bạn luôn có thể hủy kích hoạt chúng bất kỳ lúc nào." #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60 #: core/experiments/manager.php:426 msgid "Experiments" msgstr "Thí nghiệm" #: core/experiments/manager.php:414 msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions." msgstr "Phiên bản hiện tại của Elementor không có bất kỳ tính năng thử nghiệm nào. nếu bạn cảm thấy tò mò, hãy đảm bảo quay lại trong các phiên bản sau." #: core/experiments/manager.php:411 msgid "No available experiments" msgstr "Không có thử nghiệm nào" #: core/experiments/manager.php:356 msgid "Stable" msgstr "Ổn định" #: core/experiments/manager.php:355 msgid "Release Candidate" msgstr "Giải phóng ứng cử viên" #: core/experiments/manager.php:353 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: core/experiments/manager.php:352 msgid "Development" msgstr "Phát triển" #: core/experiments/manager.php:265 msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets" msgstr "Những cải tiến này có thể bao gồm một số thay đổi về đánh dấu đối với các tiện ích phần tử hiện có" #: core/experiments/manager.php:264 msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages." msgstr "Một loạt các cải tiến về khả năng truy cập trong các trang Elementor." #: core/experiments/manager.php:263 msgid "Accessibility Improvements" msgstr "Cải tiến khả năng tiếp cận" #: core/experiments/manager.php:229 msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins." msgstr "Xin lưu ý! Chế độ \"Tải nội dung được cải thiện\" làm giảm số lượng mã được tải trên trang theo mặc định. Khi được kích hoạt, các phần của mã cơ sở hạ tầng sẽ được tải động, chỉ khi cần thiết. Hãy nhớ rằng việc kích hoạt thử nghiệm này có thể gây ra xung đột với các plugin không tương thích." #: core/experiments/manager.php:228 msgid "Improved Asset Loading" msgstr "Tải nội dung được cải thiện" #: core/experiments/manager.php:216 msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again." msgstr "Các nhà phát triển, xin vui lòng lưu ý! Thử nghiệm này bao gồm một số thay đổi về đánh dấu. Nếu bạn đã sử dụng mã tùy chỉnh trong Elementor, bạn có thể gặp phải trường hợp đoạn mã không chạy. Tắt thử nghiệm này cho phép bạn giữ các cài đặt đầu ra đánh dấu Elementor trước đó và để mã đáng yêu đó chạy lại." #: modules/landing-pages/module.php:293 msgid "No landing pages found in trash" msgstr "Không tìm thấy trang đích nào trong thùng rác" #: modules/landing-pages/module.php:292 msgid "No landing pages found" msgstr "Không tìm thấy trang đích" #: modules/landing-pages/module.php:291 msgid "Search Landing Pages" msgstr "Tìm kiếm trang đích" #: modules/landing-pages/module.php:290 msgid "View Landing Page" msgstr "Xem trang đích" #: modules/landing-pages/module.php:289 msgid "All Landing Pages" msgstr "Tất cả các trang đích" #: modules/landing-pages/module.php:288 msgid "New Landing Page" msgstr "Trang đích mới" #: modules/landing-pages/module.php:287 msgid "Edit Landing Page" msgstr "Chỉnh sửa trang đích" #: modules/landing-pages/module.php:286 msgid "Add New Landing Page" msgstr "Thêm trang đích mới" #: modules/landing-pages/module.php:218 msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns." msgstr "Xây dựng Trang đích hiệu quả cho các chiến dịch tiếp thị của doanh nghiệp bạn." #: modules/landing-pages/module.php:46 msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow." msgstr "Thêm một loại nội dung Elementor mới cho phép tạo các trang đích đẹp ngay lập tức trong một quy trình làm việc được sắp xếp hợp lý." #: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54 #: modules/landing-pages/module.php:45 modules/landing-pages/module.php:150 #: modules/landing-pages/module.php:169 modules/landing-pages/module.php:283 #: modules/landing-pages/module.php:295 assets/js/app.js:12384 #: assets/js/editor.js:47061 msgid "Landing Pages" msgstr "Trang đích" #: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46 #: modules/landing-pages/module.php:218 modules/landing-pages/module.php:284 msgid "Landing Page" msgstr "Trang đích" #: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123 #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #. translators: %s: Elementor plugin name. #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45 msgid "Tested up to %s version" msgstr "Đã kiểm tra phiên bản lên đến %s" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42 msgid "Plugin" msgstr "Tiện ích" #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33 msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s." msgstr "Một số plugin bạn đang sử dụng chưa được thử nghiệm với phiên bản %1$s (%2$s) mới nhất. Để tránh các sự cố, hãy đảm bảo tất cả chúng đều được cập nhật và tương thích trước khi cập nhật %1$s." #: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28 msgid "Compatibility Alert" msgstr "Cảnh báo về khả năng tương thích" #: includes/elements/section.php:298 msgid "Custom Columns Gap" msgstr "Khoảng trống cột tùy chỉnh" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33 msgid "Keep my settings" msgstr "Giữ cài đặt của tôi" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21 msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone." msgstr "Bằng cách xóa mẫu này, bạn sẽ xóa toàn bộ Cài đặt Trang web của mình. Nếu mẫu này bị xóa, tất cả các cài đặt liên quan: Màu & Phông chữ Toàn cục, Kiểu Chủ đề, Bố cục, Nền và Cài đặt Hộp đèn sẽ bị xóa khỏi trang web hiện có của bạn. Hành động này không thể được hoàn tác." #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17 msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa Cài đặt Trang web của mình không?" #: modules/page-templates/module.php:159 msgctxt "Page Template" msgid "Theme" msgstr "Giao diện" #: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34 msgid "The Global value you are trying to use is not available." msgstr "Giá trị toàn cầu mà bạn đang cố gắng sử dụng không khả dụng." #. Description of the plugin msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!" msgstr "Trình tạo trang web Elementor có tất cả: trình tạo trang kéo và thả, thiết kế pixel hoàn hảo, chỉnh sửa đáp ứng trên thiết bị di động và hơn thế nữa. Bắt đầu ngay bây giờ!" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58 msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions." msgstr "Cảnh báo: Thao tác này sẽ đặt lại Phông chữ và Màu Toàn cục hiện tại của bạn, đồng thời sẽ di chuyển cài đặt trước đó của bạn từ các phiên bản v2.x." #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50 msgid "Rerun Update Script" msgstr "Chạy lại tập lệnh cập nhật" #: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:1383 msgid "Migrate to v3.0" msgstr "Di chuyển sang v3.0" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24 #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app.js:12392 #: assets/js/editor.js:41964 msgid "Global Colors" msgstr "Màu Toàn cầu" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:307 msgid "Breakpoint" msgstr "Điểm ngắt" #: includes/widgets/icon-list.php:192 msgid "Apply Link On" msgstr "Áp dụng liên kết vào" #: includes/elements/container.php:491 includes/widgets/icon-list.php:159 msgid "Items" msgstr "Mặt hàng" #: includes/widgets/common.php:1445 includes/widgets/image.php:363 msgid "Fill" msgstr "Lấp đầy" #: includes/widgets/image.php:356 msgid "Object Fit" msgstr "Đối tượng phù hợp" #: includes/frontend.php:1300 msgid "Download" msgstr "Tải xuống" #: core/experiments/manager.php:215 msgid "Optimized DOM Output" msgstr "Đầu ra DOM được tối ưu hóa" #: core/admin/admin-notices.php:219 includes/settings/settings-page.php:374 msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us." msgstr "Trở thành cộng tác viên cấp cao bằng cách chọn chia sẻ dữ liệu plugin không nhạy cảm và nhận cập nhật email định kỳ từ chúng tôi." #: core/upgrade/upgrades.php:830 msgid "Saved Color" msgstr "Màu đã lưu" #: core/document-types/page-base.php:89 msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout" msgstr "Không làm việc? Bạn có thể đặt một bộ chọn khác cho tiêu đề trong Cài đặt trang> Bố cục" #: core/settings/editor-preferences/model.php:73 msgid "Panel Width" msgstr "Chiều rộng bảng điều khiển" #: core/admin/admin.php:665 msgid "Heads up, Please backup before upgrade!" msgstr "Lưu ý, Vui lòng sao lưu trước khi nâng cấp!" #: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:32218 msgid "User Preferences" msgstr "Cập nhật tùy chọn" #: core/kits/manager.php:392 assets/js/app.js:12390 assets/js/app.js:12927 #: assets/js/editor.js:41911 assets/js/editor.js:41915 #: assets/js/editor.js:41925 msgid "Site Settings" msgstr "Cài đặt trang web" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67 msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices." msgstr "Thẻ meta `theme-color` sẽ chỉ có sẵn trong các trình duyệt và thiết bị được hỗ trợ." #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65 msgid "Mobile Browser Background" msgstr "Nền trình duyệt di động" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109 msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels." msgstr "Kích thước biểu tượng yêu thích được đề xuất: 512 × 512 pixel." #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102 msgid "Site Favicon" msgstr "Favicon của Trang" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94 msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels." msgstr "Kích thước hình ảnh đề xuất: 350 × 100 pixel." #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:1130 msgid "Site Logo" msgstr "Logo của Trang" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78 msgid "Choose description" msgstr "Chọn mô tả" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76 msgid "Site Description" msgstr "Mô tả trang web" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67 msgid "Choose name" msgstr "Hãy chọn tên" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:1126 msgid "Site Name" msgstr "Tên trang web" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20 msgid "Site Identity" msgstr "Nhận dạng trang web" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:164 msgid "Breakpoints" msgstr "Điểm ngắt" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:153 msgid "Theme" msgstr "Giao diện" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:150 msgid "Default Page Layout" msgstr "Bố cục trang mặc định" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47 assets/js/app.js:12392 msgid "Layout Settings" msgstr "Cài đặt Giao diện" #: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57 #: modules/page-templates/module.php:360 msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads." msgstr "Các thay đổi sẽ chỉ được phản ánh trong bản xem trước sau khi tải lại trang." #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:105 msgid "Reset Data" msgstr "Đặt lại dữ liệu" #: includes/controls/media.php:251 msgid "Click the media icon to upload file" msgstr "Nhấp vào biểu tượng phương tiện để tải tệp lên" #: includes/settings/settings.php:290 msgid "Watch the Full Guide" msgstr "Xem Hướng dẫn đầy đủ" #: includes/settings/settings.php:278 msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page." msgstr "Làm quen với Elementor bằng cách xem loạt video \"Bắt đầu\" của chúng tôi. Nó sẽ hướng dẫn bạn các bước cần thiết để tạo trang web của bạn. Sau đó bấm để tạo trang đầu tiên của bạn." #: includes/settings/settings.php:543 assets/js/admin.js:618 #: assets/js/admin.js:625 assets/js/common.js:2828 assets/js/common.js:2835 #: assets/js/editor.js:34412 assets/js/editor.js:34419 msgid "Enable Unfiltered File Uploads" msgstr "Bật tải lên tệp không được lọc" #: modules/safe-mode/module.php:400 msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode." msgstr "Nếu bạn đang gặp sự cố tải, hãy liên hệ với quản trị viên trang web của bạn để khắc phục sự cố bằng Chế độ an toàn." #: includes/frontend.php:1301 msgid "Download image" msgstr "Tải hình ảnh" #: includes/frontend.php:1299 msgid "Pin it" msgstr "Ghim nó" #: includes/frontend.php:1298 msgid "Share on Twitter" msgstr "Chia sẻ trên Twitter" #: includes/frontend.php:1297 msgid "Share on Facebook" msgstr "Chia sẻ trên Facebook" #: includes/controls/url.php:113 msgid "Custom Attributes" msgstr "Thuộc tính bài viết" #: includes/controls/url.php:75 msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma." msgstr "Đặt thuộc tính tùy chỉnh cho phần tử liên kết. Tách các khóa thuộc tính khỏi các giá trị bằng cách sử dụng dấu | (ống) ký tự. Phân tách các cặp khóa-giá trị bằng dấu phẩy." #: includes/editor-templates/panel.php:286 msgid "See it in action" msgstr "Xem nó trong hành động" #: includes/editor-templates/panel.php:284 msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags." msgstr "Nhận nhiều khả năng động hơn bằng cách kết hợp hàng chục thẻ động gốc của Elementor" #: includes/editor-templates/panel.php:283 msgid "You’re missing out!" msgstr "Bạn đang bỏ lỡ!" #: includes/editor-templates/panel.php:280 msgid "Elementor Dynamic Content" msgstr "Nội dung động Elementor" #: includes/editor-templates/panel.php:255 msgid "Dynamic Tags" msgstr "Thẻ động" #: includes/managers/icons.php:498 msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade." msgstr "Chúng tôi thực sự khuyên bạn nên sao lưu cơ sở dữ liệu của mình trước khi thực hiện nâng cấp này." #: includes/managers/icons.php:497 msgid "The upgrade process includes a database update" msgstr "Quá trình nâng cấp bao gồm cập nhật cơ sở dữ liệu" #: includes/managers/controls.php:1095 msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element." msgstr "Các thuộc tính cho phép bạn thêm các thuộc tính HTML tùy chỉnh vào bất kỳ phần tử nào." #: includes/managers/controls.php:1093 msgid "Meet Our Attributes" msgstr "Đáp ứng các thuộc tính của chúng tôi" #: includes/managers/controls.php:1083 msgid "Attributes" msgstr "Thuộc tính" #: core/base/db-upgrades-manager.php:114 msgid "Click here to run it now" msgstr "Nhấn vào đây để đăng nhập." #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186 msgid "Navigation Icons Size" msgstr "Kích thước biểu tượng điều hướng" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174 msgid "Toolbar Icons Size" msgstr "Kích thước Biểu tượng Thanh công cụ" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1304 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1302 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" #: core/kits/manager.php:150 core/kits/manager.php:168 msgid "Default Kit" msgstr "Bộ công cụ mặc định" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130 msgid "Focus" msgstr "Tiêu điểm" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100 msgid "Field" msgstr "Cánh đồng" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71 msgid "Label" msgstr "Nhãn" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60 msgid "Form Fields" msgstr "Trường biểu mẫu" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77 msgid "Paragraph Spacing" msgstr "Khoảng cách đoạn văn" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63 msgid "Buttons" msgstr "Nút" #: core/kits/documents/kit.php:168 msgid "Draft" msgstr "Bản nháp" #: core/kits/documents/kit.php:44 msgid "Kit" msgstr "Bộ dụng cụ" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157 msgid "Already connected." msgstr "Đã kết nối." #: includes/settings/settings-page.php:369 msgid "Usage Data Sharing" msgstr "Chia sẻ dữ liệu sử dụng" #: includes/controls/groups/background.php:718 includes/widgets/image.php:365 msgid "Contain" msgstr "Chứa" #: includes/controls/groups/background.php:729 msgid "Background Position" msgstr "Vị trí ảnh nền" #: includes/controls/groups/background.php:716 #: includes/elements/container.php:429 includes/widgets/social-icons.php:276 msgid "Auto" msgstr "Tự động" #: includes/controls/groups/background.php:710 msgid "Background Size" msgstr "Kích thước ảnh nền" #. translators: %s: Remote user. #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82 msgid "Connected as %s" msgstr "Đã kết nối như %s" #: core/settings/editor-preferences/model.php:64 msgid "Light" msgstr "Sáng" #: core/settings/editor-preferences/model.php:65 msgid "Dark" msgstr "Tối" #: core/settings/editor-preferences/model.php:99 msgid "Enable Lightbox In Editor" msgstr "Bật lightbox trong trình soạn thảo" #: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:364 msgid "Cover" msgstr "Bao bọc" #: core/settings/editor-preferences/model.php:63 msgid "Auto Detect" msgstr "Tự động phát hiện" #: includes/settings/settings.php:156 includes/settings/settings.php:157 msgid "Custom Icons" msgstr "Tuỳ chỉnh Icons" #: includes/controls/groups/background.php:650 msgctxt "Background Control" msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: includes/controls/groups/background.php:103 msgctxt "Background Control" msgid "Video" msgstr "Video" #: core/logger/log-reporter.php:43 msgid "Clear Log" msgstr "Xoá log" #: includes/controls/groups/background.php:672 msgid "Duration" msgstr "Khoảng thời gian" #: includes/controls/groups/background.php:682 msgid "Transition" msgstr "Dịch" #: includes/controls/groups/background.php:107 msgctxt "Background Control" msgid "Slideshow" msgstr "Trình chiếu" #: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27 #: includes/editor-templates/panel.php:159 msgid "Need Help" msgstr "Cần trợ giúp" #: includes/controls/groups/background.php:599 msgid "Play Once" msgstr "Chơi một lần" #: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:110 #: includes/controls/icons.php:194 msgid "Upload SVG" msgstr "Tải lên SVG" #: includes/controls/media.php:191 msgid "Choose Video" msgstr "Chọn Video" #: includes/managers/icons.php:211 msgid "All Icons" msgstr "Tất cả các biểu tượng" #: includes/base/widget-base.php:1009 msgid "Deprecated" msgstr "Phản đối" #: includes/settings/settings.php:209 msgid "Get Help" msgstr "Nhận trợ giúp" #: core/experiments/manager.php:265 includes/elements/container.php:1195 #: includes/widgets/common.php:332 msgid "Please note!" msgstr "Hãy chú ý!" #: includes/elements/container.php:1259 includes/elements/container.php:1298 #: includes/elements/container.php:1361 includes/elements/container.php:1399 #: includes/widgets/common.php:390 includes/widgets/common.php:429 #: includes/widgets/common.php:492 includes/widgets/common.php:530 #: includes/widgets/common.php:812 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: includes/elements/container.php:1337 includes/widgets/common.php:468 msgid "Vertical Orientation" msgstr "Định hướng dọc" #: includes/elements/container.php:1234 includes/widgets/common.php:365 msgid "Horizontal Orientation" msgstr "Định hướng ngang" #: includes/elements/container.php:1215 includes/widgets/common.php:351 msgid "Fixed" msgstr "Cố định" #: includes/elements/container.php:1214 includes/widgets/common.php:350 msgid "Absolute" msgstr "Tuyệt đối" #: includes/elements/container.php:1195 includes/widgets/common.php:332 msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently." msgstr "Định vị tùy chỉnh không được coi là thực tiễn tốt nhất cho thiết kế web đáp ứng và không nên được sử dụng quá thường xuyên." #: includes/elements/container.php:428 includes/elements/section.php:477 msgid "Hidden" msgstr "Ẩn" #: includes/elements/container.php:422 includes/elements/section.php:472 msgid "Overflow" msgstr "Tràn ra" #: includes/elements/column.php:825 includes/elements/container.php:1488 #: includes/elements/section.php:1261 includes/widgets/common.php:617 msgid "Motion Effects" msgstr "Hiệu ứng chuyển động" #: includes/elements/column.php:211 msgid "Horizontal Align" msgstr "Căn theo chiều ngang" #: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221 #: includes/elements/section.php:454 msgid "Space Evenly" msgstr "Không gian đồng đều" #: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220 #: includes/elements/section.php:453 msgid "Space Around" msgstr "Không gian xung quanh" #: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444 #: includes/widgets/common.php:306 includes/widgets/image-carousel.php:553 msgid "Vertical Align" msgstr "Căn theo chiều dọc" #: modules/safe-mode/module.php:391 msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot." msgstr "Có vấn đề khi chỉnh sửa với Elementor? Vui lòng bật Chế độ an toàn để khắc phục sự cố." #: modules/safe-mode/module.php:289 msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme." msgstr "Vấn đề có thể do một trong các plugin hoặc chủ đề của bạn gây ra." #. translators: %s: Accepted chars. #: includes/widgets/menu-anchor.php:110 msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s" msgstr "Lưu ý: Liên kết ID CHỈ chấp nhận các ký tự này: %s" #: modules/safe-mode/module.php:302 msgid "Still experiencing issues?" msgstr "Vẫn gặp vấn đề?" #: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201 msgid "Choose File" msgstr "Chọn tệp" #: includes/template-library/sources/local.php:1346 msgctxt "Template Library" msgid "Filter by category" msgstr "Lọc theo danh mục" #: includes/template-library/sources/local.php:320 msgctxt "Template Library" msgid "All Categories" msgstr "Tất cả danh mục" #: includes/settings/settings.php:356 msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today." msgstr "Popup Builder đưa bạn toàn bộ tính năng tuyệt vời của Elementor, để tạo ra popup đẹp và chuyển đổi tốt. Nâng cấp bản pro và bắt đầu thiết kế popup ngay." #. translators: %s: Current post name. #: includes/frontend.php:1430 msgid "Continue reading %s" msgstr "Chi tiết %s" #. translators: %d: Interval in minutes. #: core/base/background-process/wp-background-process.php:438 msgid "Every %d Minutes" msgstr "Mỗi %d phút" #: includes/controls/groups/background.php:361 msgctxt "Background Control" msgid "Y Position" msgstr "Vị trí Y" #: includes/controls/groups/background.php:295 msgctxt "Background Control" msgid "X Position" msgstr "Vị trí X" #: includes/controls/groups/background.php:282 #: includes/controls/groups/background.php:487 msgctxt "Background Control" msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh" #: includes/settings/settings.php:355 msgid "Get Popup Builder" msgstr "Tải Popup Builder" #: includes/settings/settings.php:183 #: includes/template-library/sources/local.php:1643 assets/js/app.js:12375 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:2074 msgid "Popups" msgstr "Popup" #: core/app/app.php:40 core/app/app.php:41 #: core/app/modules/site-editor/module.php:31 #: core/common/modules/finder/categories/general.php:72 #: includes/template-library/sources/local.php:1642 #: assets/js/app-packages.js:6871 assets/js/editor.js:41936 msgid "Theme Builder" msgstr "Theme Builder" #: includes/template-library/sources/local.php:319 msgctxt "Template Library" msgid "Category" msgstr "Danh mục" #: includes/template-library/sources/local.php:318 msgctxt "Template Library" msgid "Categories" msgstr "Danh mục" #: core/admin/menu/main.php:34 core/admin/menu/main.php:35 #: includes/template-library/sources/local.php:221 #: includes/template-library/sources/local.php:239 msgctxt "Template Library" msgid "Templates" msgstr "Template" #: includes/widgets/google-maps.php:132 msgid "Location" msgstr "Vị trí" #: includes/widgets/image-gallery.php:159 msgid "Order By" msgstr "Lọc theo" #: includes/widgets/read-more.php:117 msgid "Read More Text" msgstr "Chữ Read More" #: includes/widgets/read-more.php:88 msgid "Continue reading" msgstr "Chi tiết" #: includes/widgets/video.php:190 msgid "External URL" msgstr "URL bên ngoài" #: includes/frontend.php:1423 msgid "(more…)" msgstr "(more…)" #. translators: %d: Interval in minutes. #: core/base/background-task.php:311 msgid "Every %d minutes" msgstr "Mỗi %d phút" #: modules/safe-mode/module.php:387 msgid "Enable Safe Mode" msgstr "Bật Safe Mode" #: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397 msgid "Can't Edit?" msgstr "Không sửa được?" #: modules/safe-mode/module.php:95 msgid "Cannot enable Safe Mode" msgstr "Không thể bật Safe Mode" #. translators: %s: The `the_content` function. #: includes/widgets/read-more.php:107 msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages." msgstr "Chu ý: Widget chỉ tác động theme đang sử dụng `%s` trong trang lưu trữ." #: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84 msgid "Read More" msgstr "Chi tiết" #: modules/safe-mode/module.php:277 msgid "Safe Mode ON" msgstr "Chế độ an toàn BẬT" #: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509 msgid "Disable Safe Mode" msgstr "Tắt chế độ an toàn" #: modules/safe-mode/module.php:42 msgid "Safe Mode" msgstr "Chế độ an toàn" #: core/upgrade/manager.php:40 msgid "Elementor Data Updater" msgstr "Trình cập nhật dữ liệu Elementor" #: modules/safe-mode/module.php:51 msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin." msgstr "Chế độ an toàn cho phép bạn chẩn đoán sự cố bằng cách chỉ tải trình soạn thảo, mà không tải theme hoặc plugin nào." #: core/common/modules/finder/categories/general.php:49 msgctxt "Template Library" msgid "Saved Templates" msgstr "Mẫu đã lưu" #: modules/safe-mode/module.php:286 msgid "Editor successfully loaded?" msgstr "Trình chỉnh sửa được tải thành công?" #: modules/library/documents/not-supported.php:61 msgid "Not Supported" msgstr "Không hỗ trợ" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:82 msgid "Users" msgstr "Người dùng" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:76 assets/js/app.js:12935 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #: includes/widgets/video.php:440 msgid "Any Video" msgstr "Bất kỳ video" #: includes/widgets/video.php:439 msgid "Current Video Channel" msgstr "Kênh video hiện tại" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83 msgid "Disconnect" msgstr "Ngắt kết nối" #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:226 msgid "Disconnected Successfully." msgstr "Ngắt kết nối thành công." #: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214 msgid "Connected Successfully." msgstr "Kết nối thành công." #: core/common/modules/connect/admin.php:24 #: core/common/modules/connect/admin.php:25 #: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11 msgid "Connect" msgstr "Kết nối" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:151 msgid "Quit" msgstr "Thoát" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:8187 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Phím tắt" #: includes/widgets/star-rating.php:321 msgid "Unmarked Color" msgstr "Màu không đánh dấu" #: includes/widgets/star-rating.php:266 msgid "Stars" msgstr "Sao" #: includes/widgets/star-rating.php:147 msgid "Outline" msgstr "Đường viền bao ngoài" #: includes/widgets/star-rating.php:139 msgid "Unmarked Style" msgstr "Phong cách không đánh dấu" #: includes/widgets/star-rating.php:95 msgid "Rating Scale" msgstr "Thang điểm đánh giá" #: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108 msgid "Rating" msgstr "Xếp hạng" #: includes/widgets/star-rating.php:45 msgid "Star Rating" msgstr "Đánh giá sao" #: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173 msgid "Custom Caption" msgstr "Chú thích tùy chỉnh" #: includes/widgets/image.php:163 msgid "Attachment Caption" msgstr "Chú thích đính kèm" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:100 msgid "Show / Hide Panel" msgstr "Hiện / Ẩn Panel" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:88 msgid "Go To" msgstr "Đi đến" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:18 msgid "Undo" msgstr "Undo" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:26 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: core/common/modules/finder/template.php:13 msgid "Type to find anything in Elementor" msgstr "Nhập để tìm bất cứ điều gì trong Elementor" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:302 #: assets/js/common.js:5744 assets/js/editor.js:32245 msgid "Finder" msgstr "Trình tìm kiếm" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:70 msgid "Customizer" msgstr "Tùy biến" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:52 msgid "Dashboard" msgstr "Bảng điều khiển" #: core/common/modules/finder/categories/site.php:46 msgid "Homepage" msgstr "Trang chủ" #: core/common/modules/finder/categories/create.php:27 #: assets/js/editor.js:40215 msgid "Create" msgstr "Tạo" #: core/base/document.php:1603 msgid "Future" msgstr "Tương lai" #: includes/widgets/video.php:519 msgid "Poster" msgstr "Áp phích" #: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157 #: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234 msgid "Enter your URL" msgstr "Vui lòng điền vào URL của bạn" #: core/settings/editor-preferences/model.php:92 msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button." msgstr "Hiển thị công cụ chỉnh sửa khi di chuyển chuột tới nút chỉnh sửa phần tử" #: core/settings/editor-preferences/model.php:90 msgid "Editing Handles" msgstr "Chỉnh xửa và xử lý" #: includes/settings/settings.php:277 msgid "Welcome to Elementor" msgstr "Chào mừng bạn đến với Elementor" #: includes/settings/settings.php:255 msgid "Create Your First Post" msgstr "Tạo bài viết đầu tiên của bạn" #: includes/settings/settings.php:252 msgid "Create Your First Page" msgstr "Tạo trang đầu tiên của bạn" #: includes/settings/settings.php:200 includes/settings/settings.php:268 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:876 msgid "Getting Started" msgstr "Bắt đầu" #: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:23281 msgid "Inner Section" msgstr "Inner Section" #: includes/widgets/video.php:402 msgid "Lazy Load" msgstr "Tải trì hoãn" #: includes/editor-templates/navigator.php:52 msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget." msgstr "Khi bạn điền nội dung trang của mình, cửa sổ này sẽ hiển thị tổng quan về tất cả các thành phần của trang. Bằng cách này, bạn có thể dễ dàng di chuyển xung quanh bất kỳ phần, cột hoặc widget." #: includes/editor-templates/navigator.php:51 msgid "Easy Navigation is Here!" msgstr "Điều hướng dễ dàng là đây!" #: includes/editor-templates/navigator.php:46 msgid "Empty" msgstr "Trống rỗng" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:126 #: includes/editor-templates/navigator.php:12 #: includes/editor-templates/panel.php:69 #: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:15883 #: assets/js/editor.js:25859 msgid "Navigator" msgstr "Hoa tiêu" #: includes/editor-templates/library-layout.php:13 #: includes/settings/settings.php:271 includes/settings/settings.php:272 #: assets/js/app-packages.js:3283 assets/js/app.js:4645 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:1389 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:1559 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:1825 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:2021 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:2368 msgid "Skip" msgstr "Bỏ qua" #: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148 msgid "Paste URL or type" msgstr "Dán URL hoặc loại" #: core/debug/inspector.php:49 msgid "Debug Bar" msgstr "Thanh gỡ lỗi" #: core/admin/admin-notices.php:287 msgid "Hide Notification" msgstr "Ẩn thông báo" #: core/admin/admin-notices.php:281 msgid "Happy To Help" msgstr "Vui vẻ giúp đỡ" #: core/admin/admin-notices.php:276 msgid "Congrats!" msgstr "Chúc mừng!" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1303 #: includes/widgets/google-maps.php:149 msgid "Zoom" msgstr "Thu phóng" #: core/debug/inspector.php:57 msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed." msgstr "Thanh gỡ lỗi thêm một menu thanh quản trị liệt kê tất cả các mẫu được sử dụng trên một trang đang được hiển thị." #: includes/widgets/video.php:374 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/widgets/video.php:347 msgid "Video Info" msgstr "Thông tin video" #: includes/widgets/video.php:361 msgid "Modest Branding" msgstr "Thương hiệu khiêm tốn" #: includes/managers/elements.php:296 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/widgets/video.php:110 msgid "Source" msgstr "Nguồn" #: includes/widgets/video.php:116 msgid "Dailymotion" msgstr "Dailymotion" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:15090 #: assets/js/editor.js:25066 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" #: includes/controls/groups/background.php:587 includes/widgets/video.php:255 msgid "End Time" msgstr "Thời gian kết thúc" #: includes/controls/groups/background.php:575 includes/widgets/video.php:245 msgid "Start Time" msgstr "Thời gian bắt đầu" #: core/admin/feedback.php:111 msgid "I have Elementor Pro" msgstr "Tôi có Elementor Pro" #: includes/widgets/video.php:117 msgid "Self Hosted" msgstr "Tự lưu trữ" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:214 msgid "Button ID" msgstr "ID của Nút" #: includes/widgets/audio.php:185 msgid "Artwork" msgstr "Ảnh minh họa" #: includes/elements/column.php:406 includes/elements/container.php:704 #: includes/elements/section.php:697 includes/widgets/heading.php:266 msgid "Blend Mode" msgstr "Chế độ hòa trộn" #: includes/editor-templates/global.php:34 msgid "Drag widget here" msgstr "Kéo widget vào đây" #: includes/controls/groups/css-filter.php:166 msgctxt "Filter Control" msgid "CSS Filters" msgstr "Bộ lọc CSS" #: includes/controls/groups/css-filter.php:115 msgctxt "Filter Control" msgid "Saturation" msgstr "Độ bão hòa" #: includes/controls/groups/css-filter.php:98 msgctxt "Filter Control" msgid "Contrast" msgstr "Tương phản" #: includes/controls/groups/css-filter.php:81 msgctxt "Filter Control" msgid "Brightness" msgstr "Độ sáng" #: includes/controls/groups/css-filter.php:62 msgctxt "Filter Control" msgid "Blur" msgstr "Độ mờ" #: includes/controls/groups/background.php:589 includes/widgets/video.php:257 msgid "Specify an end time (in seconds)" msgstr "Chỉ định thời gian kết thúc (tính bằng giây)" #: includes/controls/groups/background.php:577 includes/widgets/video.php:247 msgid "Specify a start time (in seconds)" msgstr "Chỉ định thời gian bắt đầu (tính bằng giây)" #: core/admin/feedback.php:113 msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work." msgstr "Chờ đã! Đừng hủy kích hoạt Elementor. Bạn phải kích hoạt cả Elementor và Elementor Pro để plugin hoạt động." #: core/debug/inspector.php:115 msgid "Elementor Debugger" msgstr "Trình gỡ lỗi Elementor" #: core/admin/admin.php:174 assets/js/admin.js:1185 assets/js/gutenberg.js:114 msgid "Back to WordPress Editor" msgstr "Quay trở lại trình chỉnh sửa trong WordPress" #. translators: %s: Document title. #: core/documents-manager.php:367 msgid "Elementor %s" msgstr "Elementor %s" #. translators: %s: Template type label. #: core/base/document.php:173 #: core/common/modules/finder/categories/create.php:86 #: includes/template-library/sources/local.php:1320 msgid "Add New %s" msgstr "Thêm mới %s" #. translators: %d: Number of rows. #: includes/utils.php:197 msgid "%d row affected." msgid_plural "%d rows affected." msgstr[0] "Thêm mới %d" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166 #: includes/elements/column.php:375 includes/elements/column.php:449 #: includes/elements/container.php:658 includes/elements/container.php:770 #: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:755 #: includes/widgets/image-box.php:322 includes/widgets/image-box.php:376 #: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427 msgid "Opacity" msgstr "Độ trong suốt" #: modules/page-templates/module.php:158 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Full Width" msgstr "Elementor Full Width" #: modules/page-templates/module.php:157 msgctxt "Page Template" msgid "Elementor Canvas" msgstr "Elementor Canvas" #: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:579 #: includes/plugin.php:592 assets/js/app.js:13257 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:1115 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:3752 msgid "Something went wrong." msgstr "Dường như đang có lỗi đang xảy ra." #: includes/widgets/image.php:290 msgid "Max Width" msgstr "Chiều rộng tối đa" #: includes/elements/container.php:1209 includes/widgets/common.php:345 #: includes/widgets/common.php:1495 includes/widgets/divider.php:736 #: includes/widgets/divider.php:876 includes/widgets/image-carousel.php:413 #: includes/widgets/image-carousel.php:477 includes/widgets/tabs.php:152 msgid "Position" msgstr "Vị trí" #. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review #: core/admin/admin.php:358 msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!" msgstr "Hãy tận hưởng %1$s? Đánh giá chúng tôi %2$s. Chúng tôi thực sự cảm kích việc hỗ trợ của bạn!" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:67 msgid "Knowledge Base" msgstr "Kiến thức cơ bản" #: modules/page-templates/module.php:347 msgid "This template includes the header, full-width content and footer" msgstr "Mẫu này bao gồm header, nội dung full-width và footer" #: modules/page-templates/module.php:335 msgid "No header, no footer, just Elementor" msgstr "Không header, không footer, chỉ có Elementor" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70 msgid "Current" msgstr "Hiện tại" #: modules/page-templates/module.php:292 msgid "Page Layout" msgstr "Bố trí trang" #. translators: %s: Template type label. #: includes/template-library/sources/local.php:1313 msgid "Create Your First %s" msgstr "Tạo %s đầu tiên" #: core/role-manager/role-manager.php:128 msgid "Role Excluded" msgstr "Loại trừ vai trò" #: core/base/document.php:165 msgid "Document" msgstr "Tài liệu" #: core/document-types/page-base.php:109 msgid "Body Style" msgstr "Trang trí cho Body" #: includes/widgets/counter.php:181 msgid "Separator" msgstr "Dấu gạch dưới" #: core/common/modules/ajax/module.php:161 msgid "Action not found." msgstr "Không thấy hành động." #: includes/template-library/manager.php:565 msgid "Post not found." msgstr "Không thấy bài viết." #: core/common/modules/ajax/module.php:130 msgid "Token Expired." msgstr "Toket Hết Hạn." #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:177 #: includes/settings/settings.php:147 includes/settings/settings.php:148 msgid "Custom Fonts" msgstr "Fonts Tùy Chỉnh" #. translators: %s: Document title. #: core/base/document.php:1046 core/settings/page/model.php:126 #: includes/editor-templates/panel.php:67 msgid "%s Settings" msgstr "%s Cài đặt" #: core/role-manager/role-manager.php:135 msgid "No access to editor" msgstr "Không có quyền chỉnh sửa" #: core/role-manager/role-manager.php:92 msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor" msgstr "Quản lí những gì người dùng có thể sửa trong Elementor" #: includes/frontend.php:1305 includes/widgets/video.php:827 msgid "Play Video" msgstr "Chơi Video" #: includes/widgets/common.php:223 includes/widgets/icon-list.php:104 #: includes/widgets/icon-list.php:196 msgid "Inline" msgstr "Nội tuyến" #: includes/template-library/sources/local.php:1186 msgid "All" msgstr "Tất cả" #: includes/editor-templates/templates.php:180 msgid "More actions" msgstr "Nhiều hành động" #: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61 #: assets/js/editor.js:11031 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:2062 msgid "Pages" msgstr "Trang" #: includes/editor-templates/global.php:69 msgid "This tag has no settings." msgstr "Thẻ này chưa có cài đặt." #: core/document-types/page-base.php:175 msgid "Featured Image" msgstr "Ảnh Đại diện" #: includes/template-library/sources/local.php:1280 msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow." msgstr "Thêm mẫu thiết kế templates mới và sử dụng lại chúng trên trang web của bạn. Dễ dàng xuất và nhập chúng tới các dự án khác, để tối ưu công việc." #: core/role-manager/role-manager.php:169 msgid "Want to give access only to content?" msgstr "Bạn chỉ muốn được cấp quyền truy cập vào nội dung?" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:61 #: core/role-manager/role-manager.php:32 msgid "Role Manager" msgstr "Quản lý mục Role" #: includes/admin-templates/new-template.php:49 msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed." msgstr "Sử dụng mẫu thiết kế templates để tạo nên nhiều thành phần khác nhau trên trang của bạn, và sử dụng chúng với chỉ một nhấp chuột khi cần." #: includes/template-library/sources/local.php:223 msgctxt "Template Library" msgid "My Templates" msgstr "Mẫu của tôi" #: includes/admin-templates/new-template.php:97 msgid "Create Template" msgstr "Tạo Mẫu thiết kế" #: includes/admin-templates/new-template.php:91 msgid "Name your template" msgstr "Đặt tên mẫu" #: includes/admin-templates/new-template.php:94 msgid "Enter template name (optional)" msgstr "Nhập tên mẫu (không bắt buộc)" #: includes/admin-templates/new-template.php:66 msgid "Select the type of template you want to work on" msgstr "Chọn kiểu mẫu bạn muốn làm việc" #: includes/admin-templates/new-template.php:64 msgid "Choose Template Type" msgstr "Chọn kiểu mẫu" #: includes/settings/settings.php:314 msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language." msgstr "Phông chữ Tùy chỉnh cho phép bạn thêm phông chữ vào hosting của bạn và sử dụng chúng cho dự án Elementor để tạo thương hiệu riêng. " #: includes/settings/settings.php:313 msgid "Add Your Custom Fonts" msgstr "Thêm Phông chữ Tùy Chỉnh Của Bạn" #: includes/editor-templates/templates.php:100 msgid "Search Templates:" msgstr "Tìm mẫu" #: includes/controls/groups/border.php:68 msgctxt "Border Control" msgid "Groove" msgstr "Rãnh" #: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:563 msgid "Fallback" msgstr "Dự phòng" #: includes/widgets/image-carousel.php:137 msgid "Set how many slides are scrolled per swipe." msgstr "Thiết lập số slide được cuộn trên mỗi lần vuốt" #: includes/controls/groups/background.php:447 msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop." msgstr "Lưu ý: các tệp đính kèm cố định chỉ làm việc trên desktop" #: core/admin/admin.php:409 msgid "Create New Post" msgstr "Tạo bài viết mới" #: includes/fonts.php:69 msgid "Google Early Access" msgstr "Google Early Access" #. translators: %s: Document title. #: core/base/document.php:148 msgid "Hurray! Your %s is live." msgstr "Hurray! %s của bạn đã hoạt động." #: includes/controls/groups/typography.php:184 msgctxt "Typography Control" msgid "Line Through" msgstr "Gạch ngang" #: includes/controls/groups/typography.php:183 msgctxt "Typography Control" msgid "Overline" msgstr "Gạch trên" #: includes/controls/groups/typography.php:182 msgctxt "Typography Control" msgid "Underline" msgstr "Gạch dưới" #: includes/controls/groups/typography.php:177 msgctxt "Typography Control" msgid "Decoration" msgstr "Trang trí" #: includes/controls/dimensions.php:142 msgid "Unlinked values" msgstr "Huỷ liên kết" #: includes/editor-templates/templates.php:158 msgid "Favorite" msgstr "Yêu thích" #: includes/widgets/shortcode.php:106 msgid "Enter your shortcode" msgstr "Nhập shortcode của bạn" #: includes/widgets/image.php:176 msgid "Enter your image caption" msgstr "Nhập chú thích ảnh của bạn" #: includes/widgets/html.php:95 msgid "Enter your code" msgstr "Nhập mã của bạn" #: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362 msgid "Dismiss alert" msgstr "Bỏ qua cảnh báo" #: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161 #: includes/widgets/image-box.php:138 msgid "Enter your description" msgstr "Nhập mô tả của bạn" #: includes/widgets/alert.php:114 msgid "This is an Alert" msgstr "Đây là một cảnh báo" #: includes/controls/popover-toggle.php:71 #: includes/controls/popover-toggle.php:73 msgid "Back to default" msgstr "Trở về mặc định" #: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181 msgid "Active Icon" msgstr "Kích hoạt Icon" #. translators: 1: Editing date, 2: Author display name. #: core/base/document.php:1317 msgid "Last edited on %1$s by %2$s" msgstr "Lần sửa cuối vào %1$s bởi %2$s" #. translators: 1: Saving date, 2: Author display name. #: core/base/document.php:1314 msgid "Draft saved on %1$s by %2$s" msgstr "Nháp được lưu vào %1$s bởi %2$s" #: includes/editor-templates/panel.php:115 msgid "Save Draft" msgstr "Lưu nháp" #: core/admin/admin-notices.php:144 msgid "Update Elementor Now" msgstr "Cập nhật Elementor bây giờ" #: modules/history/revisions-manager.php:157 msgid "Current Version" msgstr "Phiên bản hiện tại" #: includes/widgets/video.php:391 msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video." msgstr "Khi bạn bật chế độ riêng tư, YouTube sẽ không lưu thông tin về người truy cập trên web của bạn nếu họ không chơi video." #: includes/widgets/video.php:389 msgid "Privacy Mode" msgstr "Chế độ Riêng tư" #: includes/widgets/heading.php:117 msgid "Add Your Heading Text Here" msgstr "Thêm Heading của bạn tại đây" #: core/admin/admin-notices.php:538 msgid "Dismiss" msgstr "Bỏ qua" #: core/kits/documents/kit.php:169 msgid "Published" msgstr "Đã xuất bản" #: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:12147 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:1751 msgid "No Results Found" msgstr "Không tìm thấy kết quả nào" #: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:2941 #: assets/js/app.js:4303 msgid "Select File" msgstr "Chọn Tệp" #: includes/editor-templates/templates.php:245 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:2206 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:2589 msgid "or" msgstr "hoặc" #: includes/editor-templates/templates.php:244 msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file" msgstr "Kéo & thả tệp mẫu .JSON hoặc .zip của bạn" #: includes/editor-templates/templates.php:243 msgid "Import Template to Your Library" msgstr "Nhập Mẫu từ Thư viện của bạn" #: includes/editor-templates/templates.php:234 #: includes/editor-templates/templates.php:250 #: includes/editor-templates/templates.php:263 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:58 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:2601 msgid "Click here" msgstr "Bấm vào đây" #: includes/editor-templates/templates.php:233 #: includes/editor-templates/templates.php:249 #: includes/editor-templates/templates.php:262 msgid "Want to learn more about the Elementor library?" msgstr "Muốn tìm hiểu nhiều hơn về thư viện Elementor?" #: includes/editor-templates/templates.php:121 msgid "Creation Date" msgstr "Ngày Tạo" #: includes/editor-templates/templates.php:117 msgid "Created By" msgstr "Được tạo bởi" #: includes/editor-templates/templates.php:101 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: includes/editor-templates/templates.php:92 msgid "My Favorites" msgstr "Yêu thích của tôi" #: includes/editor-templates/templates.php:70 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:3735 msgid "Popular" msgstr "Phổ biến" #: includes/editor-templates/templates.php:68 msgid "Trend" msgstr "Xu hướng" #: includes/editor-templates/templates.php:66 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:3732 msgid "New" msgstr "Mới" #: includes/editor-templates/templates.php:10 #: includes/editor-templates/templates.php:11 msgid "Import Template" msgstr "Nhập Mẫu" #: core/kits/views/panel.php:44 includes/controls/icons.php:82 #: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260 #: includes/editor-templates/repeater.php:27 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:934 msgid "Remove" msgstr "Gỡ bỏ" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:67 #: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:15075 #: assets/js/editor.js:25051 assets/js/editor.js:45522 msgid "Duplicate" msgstr "Nhân đôi" #: includes/editor-templates/repeater.php:14 msgid "Drag & Drop" msgstr "Kéo & Thả" #: includes/editor-templates/panel.php:129 #: includes/editor-templates/panel.php:130 msgid "Hide Panel" msgstr "Ẩn Bảng điều khiển" #: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:17042 #: assets/js/editor-document.js:17311 assets/js/editor.js:27484 #: assets/js/editor.js:27753 msgid "Save as Template" msgstr "Lưu dưới dạng Mẫu" #: includes/editor-templates/panel.php:100 #: includes/editor-templates/panel.php:102 msgid "Save Options" msgstr "Nhớ Tùy chọn" #: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:22884 msgid "Publish" msgstr "Xuất bản" #: includes/editor-templates/panel.php:83 #: includes/editor-templates/panel.php:86 msgid "Preview Changes" msgstr "Xem trước Thay đổi" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:39 msgid "Search Widget:" msgstr "Tìm Widget:" #: core/admin/admin.php:493 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: core/admin/admin.php:474 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(mở trong một cửa sổ mới)" #: core/admin/admin.php:455 msgid "News & Updates" msgstr "Tin tức & Cập nhật" #: core/admin/admin.php:437 msgid "Recently Edited" msgstr "Chỉnh sửa gần đây" #: core/admin/admin.php:406 msgid "Create New Page" msgstr "Tạo Trang Mới" #: core/admin/admin.php:378 msgid "Elementor Overview" msgstr "Tổng quan Elementor" #: core/document-types/page-base.php:164 msgid "Excerpt" msgstr "Tóm tắt" #: core/base/document.php:1309 msgctxt "revision date format" msgid "M j, H:i" msgstr "M j, H:i" #: core/admin/admin.php:444 msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date" msgid "M jS" msgstr "M jS" #: includes/template-library/sources/local.php:472 #: includes/template-library/sources/local.php:550 #: includes/template-library/sources/local.php:692 #: modules/history/revisions-manager.php:264 msgid "Access denied." msgstr "Truy cập bị từ chối." #: includes/settings/settings.php:472 msgid "Disable Default Fonts" msgstr "Tắt Font mặc định" #: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:388 #: includes/widgets/common.php:318 includes/widgets/image-carousel.php:565 #: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209 #: includes/widgets/toggle.php:407 msgid "End" msgstr "Kết thúc" #: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:384 #: includes/widgets/common.php:310 includes/widgets/image-carousel.php:557 #: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201 #: includes/widgets/toggle.php:403 msgid "Start" msgstr "Bắt đầu" #: core/debug/loading-inspection-manager.php:36 msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it." msgstr "Chúng tôi xin lỗi, nhưng đã có lỗi xảy ra. Bấm vào 'Tìm hiểu thêm' và làm theo từng bước để nhanh chóng giải quyết vấn đề." #: core/debug/classes/inspection-base.php:25 #: core/debug/loading-inspection-manager.php:37 msgid "The preview could not be loaded" msgstr "Không thể tải bản xem trước" #: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183 msgid "Update Notification" msgstr "Cập nhật thông báo" #. Author URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash" #: modules/history/views/history-panel-template.php:17 msgid "Switch to Revisions tab for older versions" msgstr "Chuyển tới Bản sửa đổi cho các phiên bản cũ hơn" #: modules/history/views/history-panel-template.php:10 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26 #: assets/js/editor.js:45205 msgid "Revisions" msgstr "Bản sửa đổi" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152 #: includes/widgets/video.php:765 msgid "UI Hover Color" msgstr "Màu sắc UI khi di chuột" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141 #: includes/widgets/video.php:753 msgid "UI Color" msgstr "Màu sắc UI" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:14 #: includes/editor-templates/templates.php:124 #: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:45202 msgid "Actions" msgstr "Hành động" #: modules/history/views/history-panel-template.php:25 msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor." msgstr "Khi bạn bắt đầu làm việc, bạn có thể làm lại / hoàn tác bất kỳ thay đổi nào bạn đã thực hiện trong trình chỉnh sửa." #: modules/history/views/history-panel-template.php:24 msgid "No History Yet" msgstr "Chưa có lịch sử" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:117 #: includes/editor-templates/panel.php:73 #: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:45889 msgid "History" msgstr "Lịch sử" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48 msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file." msgstr "Mở tất cả các liên kết hình ảnh trong cửa sổ lightbox popup. Lightbox sẽ tự hoạt động trên bất kỳ liên nào dẫn đến tập tin hình ảnh" #: includes/widgets/video.php:714 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Shadow" msgstr "Bóng mờ" #: includes/widgets/video.php:311 msgid "Mute" msgstr "Tắt tiếng" #: includes/template-library/sources/local.php:919 msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library." msgstr "Chọn tệp mẫu Elementor JSON hoặc tệp .zip của mẫu Elementor, và thêm chúng vào danh sách mẫu có sẵn trong thư viện của bạn." #: includes/controls/groups/text-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/text-shadow.php:85 msgctxt "Text Shadow Control" msgid "Text Shadow" msgstr "Text Shadow" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45 msgid "Image Lightbox" msgstr "Image Lightbox" #: includes/settings/settings.php:531 msgid "Switch Editor Loader Method" msgstr "Chuyển đổi phương thức nạp trình soạn thảo" #: includes/elements/column.php:860 includes/elements/container.php:1523 #: includes/elements/section.php:1296 includes/widgets/common.php:652 msgid "Animation Delay" msgstr "Độ trễ hiệu ứng hoạt hình" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203 #: includes/controls/groups/background.php:700 includes/elements/column.php:321 #: includes/elements/column.php:480 includes/elements/column.php:587 #: includes/elements/container.php:590 includes/elements/container.php:801 #: includes/elements/container.php:922 includes/elements/section.php:600 #: includes/elements/section.php:786 includes/elements/section.php:892 #: includes/widgets/common.php:1224 includes/widgets/common.php:1338 #: includes/widgets/google-maps.php:240 includes/widgets/image-box.php:340 #: includes/widgets/image.php:453 modules/shapes/widgets/text-path.php:454 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:628 msgid "Transition Duration" msgstr "Thời gian chuyển đổi" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:85 #: includes/elements/column.php:234 msgid "Widgets Space" msgstr "Khoảng trống các Widget" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:72 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Outline" msgstr "Viền ngoài" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:77 #: includes/settings/tools.php:336 msgid "Version Control" msgstr "Kiểm soát Phiên bản" #: includes/settings/tools.php:388 msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites." msgstr "Xin lưu ý: Chúng tôi không khuyên bạn nên cập nhật lên phiên bản beta trên các trang web chính." #: includes/settings/tools.php:380 msgid "Beta Tester" msgstr "Thử nghiệm Beta" #: includes/settings/tools.php:366 msgid "Become a Beta Tester" msgstr "Trở thành người thử nghiệm Beta" #: includes/settings/tools.php:360 msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback." msgstr "Cảnh báo: Vui lòng sao lưu cơ sở dữ liệu của bạn trước khi thực hiện khôi phục." #: includes/settings/tools.php:352 msgid "Rollback Version" msgstr "Khôi phục phiên bản" #: includes/settings/settings.php:488 msgid "Integrations" msgstr "Tích hợp" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:104 msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)" msgstr "Đặt khoảng trống mặc định giữa các widget (Mặc định: 20)" #: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:167 #: includes/settings/tools.php:339 assets/js/admin.js:1367 msgid "Rollback to Previous Version" msgstr "Khôi phục về phiên bản trước" #: includes/elements/column.php:761 includes/elements/container.php:1437 #: includes/elements/section.php:1217 includes/widgets/common.php:568 msgid "Z-Index" msgstr "Z-Index" #: includes/controls/url.php:110 msgid "Add nofollow" msgstr "Thêm nofollow" #: includes/controls/url.php:106 msgid "Open in new window" msgstr "Mở trong cửa sổ mới" #: includes/controls/url.php:99 msgid "Link Options" msgstr "Tùy chọn liên kết" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:69 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Position" msgstr "Vị trí" #. translators: %s: Elementor version. #: includes/settings/tools.php:343 msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared." msgstr "Bạn gặp sự cố với phiên bản Elementor %s? Khôi phục phiên bản trước đó trước khi vấn đề xuất hiện." #. translators: %s: WordPress version. #: elementor.php:97 msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Elementor yêu cầu phiên bản WordPress %s+. Vì bạn đang sử dụng phiên bản cũ hơn nên plugin hiện tại KHÔNG CHẠY." #: includes/settings/settings.php:527 msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments." msgstr "Sử dụng internal CSS được nhúng vào bên trong thẻ head của trang. Dành cho xử lý sự cố xung đột cấu hình máy chủ và quản lý môi trường phát triển" #: includes/settings/settings.php:527 msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)." msgstr "Sử dụng các tệp CSS bên ngoài cho tất cả các stylesheets. Chọn cài đặt này để có hiệu suất tốt hơn (được khuyến nghị)." #: includes/settings/settings.php:524 msgid "External File" msgstr "Tệp bên ngoài" #: includes/settings/settings.php:518 msgid "CSS Print Method" msgstr "Phương thức in CSS" #: includes/settings/settings.php:525 msgid "Internal Embedding" msgstr "Nhúng nội bộ" #: includes/settings/settings.php:539 msgid "For troubleshooting server configuration conflicts." msgstr "Để khắc phục sự cố xung đột cấu hình máy chủ." #: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:537 #: includes/settings/settings.php:549 includes/settings/tools.php:386 #: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/admin.js:618 #: assets/js/app-packages.js:3279 assets/js/app.js:4641 #: assets/js/common.js:2828 assets/js/editor.js:34412 msgid "Enable" msgstr "Bật" #: core/base/document.php:1609 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:536 #: includes/settings/settings.php:548 includes/settings/tools.php:385 #: modules/safe-mode/module.php:47 msgid "Disable" msgstr "Tắt" #: includes/widgets/common.php:1600 includes/widgets/spacer.php:108 #: includes/widgets/text-editor.php:338 msgid "Space" msgstr "Không gian" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:119 msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above." msgstr "Elementor cho phép bạn ẩn tiêu đề trang. Điều này làm việc cho các giao diện có bộ chọn \"h1.entry-title\". Nếu bộ chọn giao diện của bạn khác, vui lòng nhập nó ở trên." #: includes/admin-templates/new-template.php:69 #: includes/settings/controls.php:155 msgid "Select" msgstr "Chọn" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118 #: assets/js/editor-document.js:5567 assets/js/editor.js:18175 msgid "Template" msgstr "Mẫu" #: core/document-types/page-base.php:87 msgid "Hide Title" msgstr "Ẩn tiêu đề" #: includes/maintenance-mode.php:283 msgid "Maintenance Mode ON" msgstr "Chế độ bảo trì BẬT" #: includes/maintenance-mode.php:251 msgid "Choose Template" msgstr "Chọn Mẫu" #: includes/maintenance-mode.php:370 msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page." msgstr "Để bật chế độ bảo trì, bạn phải đặt mẫu cho trang chế độ bảo trì." #: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369 #: assets/js/app.js:11588 msgid "Edit Template" msgstr "Sửa Mẫu" #: includes/maintenance-mode.php:243 msgid "Roles" msgstr "Vai trò" #: includes/maintenance-mode.php:237 msgid "Logged In" msgstr "Đăng nhập" #: includes/maintenance-mode.php:231 msgid "Who Can Access" msgstr "Ai có thể truy cập" #: includes/maintenance-mode.php:217 msgid "Maintenance" msgstr "Bảo trì" #: includes/maintenance-mode.php:216 msgid "Coming Soon" msgstr "Sắp có" #: includes/maintenance-mode.php:210 msgid "Choose Mode" msgstr "Chọn chế độ" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62 #: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Chế độ bảo trì" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:115 msgid "Page Title Selector" msgstr "Bộ chọn tiêu đề trang" #: includes/maintenance-mode.php:226 msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed." msgstr "\"Coming Soon\" trả về mã HTTP 200 có nghĩa là trang web của bạn đã sẵn sàng được lưu vào chỉ mục." #: includes/maintenance-mode.php:220 msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)." msgstr "Lựa chọn một trong hai chế độ: Coming Soon (trả về mã HTTP 200) hoặc Maintenance Mode (trả về mã HTTP 503)." #: includes/maintenance-mode.php:223 msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days." msgstr "Chế Độ Bảo Trì (Maintenance Mode) trả về mã HTTP 503, nhờ đó các bộ máy tìm kiếm sẽ nhận biết được rằng chúng sẽ duyệt lại chỉ trong thời gian ngắn. Bạn không nên sử dụng chế độ này quá 2 ngày." #: includes/maintenance-mode.php:206 msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched." msgstr "Thiết lập trang web của bạn ở chế độ MAINTENANCE MODE (có nghĩa là trang web của bạn sẽ tạm thời ngưng hoạt động để bảo trì), hoặc ở chế độ COMING SOON (có nghĩa là trang web của bạn sẽ ngưng hoạt động cho đến ngày công bố)." #: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215 #: assets/js/editor.js:45521 msgid "Disabled" msgstr "Đã tắt" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:15114 #: assets/js/editor.js:25090 msgid "Paste Style" msgstr "Dán kiểu" #: includes/elements/container.php:1104 includes/elements/section.php:1067 msgid "Bring to Front" msgstr "Mang ra phía trước" #: includes/widgets/icon-list.php:209 msgid "List" msgstr "Danh sách" #: includes/shapes.php:201 msgctxt "Shapes" msgid "Arrow" msgstr "Mũi tên" #: includes/elements/container.php:1091 includes/elements/section.php:1054 msgid "Invert" msgstr "Đảo ngược" #: includes/elements/container.php:1077 includes/elements/section.php:1040 msgid "Flip" msgstr "Lật" #: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219 #: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217 #: includes/widgets/toggle.php:279 msgid "Space Between" msgstr "Khoảng cách giữa hai đối tượng" #: includes/shapes.php:205 msgctxt "Shapes" msgid "Split" msgstr "Tách ra" #: includes/elements/container.php:973 includes/elements/section.php:936 msgid "Shape Divider" msgstr "Bộ chia khuôn" #: includes/shapes.php:150 msgctxt "Shapes" msgid "Zigzag" msgstr "Đường chữ chi" #: includes/shapes.php:144 msgctxt "Shapes" msgid "Clouds" msgstr "Các đám mây" #: includes/shapes.php:153 msgctxt "Shapes" msgid "Pyramids" msgstr "Các kim tự tháp" #: includes/shapes.php:138 msgctxt "Shapes" msgid "Drops" msgstr "Những giọt nước" #: includes/shapes.php:134 msgctxt "Shapes" msgid "Mountains" msgstr "Những ngon núi" #: includes/shapes.php:209 msgctxt "Shapes" msgid "Book" msgstr "Hình quyển sách" #: includes/shapes.php:193 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Brush" msgstr "Waves Brush" #: includes/shapes.php:183 msgctxt "Shapes" msgid "Curve Asymmetrical" msgstr "Đường cong không đối xúng" #: includes/shapes.php:179 msgctxt "Shapes" msgid "Curve" msgstr "Đường cong" #: includes/shapes.php:172 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt Opacity" msgstr "Độ mờ nghiêng" #: includes/shapes.php:176 msgctxt "Shapes" msgid "Fan Opacity" msgstr "Độ mờ Fan" #: includes/shapes.php:167 msgctxt "Shapes" msgid "Tilt" msgstr "nghiên" #: includes/shapes.php:162 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle Asymmetrical" msgstr "Tam giác không đối xứng" #: includes/shapes.php:158 msgctxt "Shapes" msgid "Triangle" msgstr "Tam giác" #: includes/shapes.php:197 msgctxt "Shapes" msgid "Waves Pattern" msgstr "Mẫu Waves" #: includes/shapes.php:188 msgctxt "Shapes" msgid "Waves" msgstr "Sóng" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18 #: includes/widgets/image-carousel.php:210 #: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219 #: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:729 msgid "Lightbox" msgstr "Hộp đèn" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156 #: includes/elements/column.php:306 includes/elements/column.php:434 #: includes/elements/column.php:552 includes/elements/container.php:575 #: includes/elements/container.php:747 includes/elements/container.php:887 #: includes/elements/section.php:585 includes/elements/section.php:740 #: includes/elements/section.php:857 includes/widgets/common.php:688 #: includes/widgets/common.php:1209 includes/widgets/common.php:1303 #: includes/widgets/google-maps.php:225 includes/widgets/icon-box.php:301 #: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:505 #: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image-box.php:361 #: includes/widgets/image.php:420 includes/widgets/traits/button-trait.php:309 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:427 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:567 msgid "Hover" msgstr "Di chuột" #: includes/widgets/tabs.php:237 msgid "Navigation Width" msgstr "Chiều rộng thanh điều hướng" #: includes/elements/column.php:773 includes/elements/container.php:1449 #: includes/elements/section.php:1229 includes/widgets/common.php:579 msgid "CSS ID" msgstr "ID CSS" #: includes/elements/column.php:779 includes/elements/container.php:1455 #: includes/elements/section.php:1235 includes/widgets/common.php:585 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:220 msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id" msgstr "Thêm id tùy chỉnh của bạn KHÔNG CÓ phím Pound. ví dụ: id của tôi" #: includes/controls/groups/background.php:187 msgctxt "Background Control" msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: includes/controls/groups/background.php:161 msgctxt "Background Control" msgid "Second Color" msgstr "Màu thứ hai" #: includes/controls/groups/background.php:146 #: includes/controls/groups/background.php:172 msgctxt "Background Control" msgid "Location" msgstr "Vị trí" #: includes/controls/groups/background.php:202 msgctxt "Background Control" msgid "Angle" msgstr "Góc" #: includes/controls/groups/background.php:191 msgctxt "Background Control" msgid "Radial" msgstr "Radial" #: includes/controls/groups/background.php:190 msgctxt "Background Control" msgid "Linear" msgstr "Linear" #: includes/controls/groups/background.php:99 msgctxt "Background Control" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: core/admin/admin.php:328 msgid "Video Tutorials" msgstr "Video hướng dẫn" #: core/admin/admin.php:328 msgid "View Elementor Video Tutorials" msgstr "Xem Video hướng dẫn Elementor" #: core/admin/admin.php:327 msgid "Docs & FAQs" msgstr "Tài liệu & Câu hỏi thường gặp" #: core/admin/admin.php:327 msgid "View Elementor Documentation" msgstr "Xem tài liệu hướng dẫn Elementor" #: includes/settings/settings.php:476 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme." msgstr "Đánh dấu này sẽ tắt Font mặc định của Elementor và kế thừa font của theme." #: includes/settings/settings.php:468 msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme." msgstr "Đánh dấu này sẽ tắt màu sắc mặc định của Elementor, và kế thừa màu sắc của theme." #: includes/settings/tools.php:327 msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')." msgstr "Nhập URL cũ và mới của bạn để cài đặt WordPress, cập nhật tất cả dữ liệu Elementor (Có liên quan đến chuyển tên miền hoặc chuyển sang 'HTTPS')." #: includes/settings/tools.php:323 msgid "Update Site Address (URL)" msgstr "Cập nhật địa chỉ trang web (URL)" #. translators: %s: WordPress backups documentation. #: includes/settings/tools.php:313 msgid "Important: It is strongly recommended that you backup your database before using Replace URL." msgstr "Quan trọng: Chúng tôi khuyên bạn nên sao lưu cơ sở dữ liệu trước khi sử dụng Replace URL" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56 #: includes/settings/tools.php:307 includes/settings/tools.php:318 #: includes/settings/tools.php:326 msgid "Replace URL" msgstr "Replace URL" #: modules/history/revisions-manager.php:160 msgid "Autosave" msgstr "Tự động nhớ" #: modules/history/revisions-manager.php:163 msgid "Revision" msgstr "Bản thảo" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36 msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website." msgstr "Có vẻ như tính năng sửa đổi bản thảo không có sẵn trong trang web của bạn." #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63 msgid "By" msgstr "Bởi" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47 msgid "No Revisions Saved Yet" msgstr "Chưa có bản thảo được lưu" #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34 msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time." msgstr "Lịch sử sửa đổi cho phép bạn lưu lại các phiên bản làm việc trước đây và khôi phục lại chúng bất cứ khi nào." #: modules/history/revisions-manager.php:151 msgctxt "revision date format" msgid "M j @ H:i" msgstr "Tháng Ngày @ Giờ:Phút" #: includes/utils.php:169 msgid "The `from` and `to` URL's must be different" msgstr "URL trong 'from' và 'to' phải khác nhau" #. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date. #: modules/history/revisions-manager.php:179 msgid "%1$s ago (%2$s)" msgstr "Cách đây %1$s (%2$s)" #: includes/utils.php:174 msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's" msgstr "Địa chỉ URL trong `from` và `to` phải hợp lệ" #: includes/widgets/counter.php:170 msgid "Thousand Separator" msgstr "Dấu phần ngàn" #: includes/controls/groups/background.php:272 #: includes/controls/groups/background.php:431 #: includes/controls/groups/background.php:462 #: includes/controls/groups/background.php:483 msgctxt "Background Control" msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:22 msgid "Get more with Elementor Pro" msgstr "Nhận được nhiều hơn với Elementor Pro" #: includes/managers/controls.php:978 msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor." msgstr "Tùy chỉnh CSS cho phép bạn thêm mã CSS vào bất kỳ widget nào, và xem nó hiển thị trực tiếp ngay trong trình chỉnh sửa." #: includes/managers/controls.php:990 msgid "Meet Our Custom CSS" msgstr "Làm quen với trình Tùy chỉnh CSS của chúng tôi" #: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17 #: includes/managers/controls.php:972 msgid "Custom CSS" msgstr "Tùy chỉnh CSS" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:62 msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place." msgstr "Với tính năng này, bạn có thể lưu một widget dưới dạng toàn cục, sau đó thêm nó vào nhiều khu vực. Tất cả các khu vực sẽ có thể chỉnh sửa từ một nơi duy nhất." #: includes/editor-templates/panel-elements.php:61 msgid "Meet Our Global Widget" msgstr "Làm quen với Widget toàn cục của chúng tôi" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:11 #: assets/js/editor-document.js:7158 assets/js/editor.js:31415 msgid "Global" msgstr "Toàn cục" #: includes/widgets/common.php:731 includes/widgets/common.php:893 #: includes/widgets/common.php:1381 includes/widgets/icon-list.php:263 #: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:204 msgid "Off" msgstr "Tắt" #: includes/widgets/common.php:730 includes/widgets/common.php:892 #: includes/widgets/common.php:1380 includes/widgets/icon-list.php:264 #: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:203 msgid "On" msgstr "Bật" #: core/admin/admin.php:302 includes/settings/settings.php:177 #: assets/js/app-packages.js:6521 assets/js/app.js:4051 #: assets/js/editor.js:9240 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:850 msgid "Go Pro" msgstr "Nâng cấp bản Pro" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:37 msgid "Extra Large" msgstr "Cực lớn" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:33 msgid "Extra Small" msgstr "Rất nhỏ" #: includes/frontend.php:1148 msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one." msgstr "Dữ liệu không hợp lệ: Template ID không thể trùng với template đang sửa chữa. Vui lòng chọn ID khác." #: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305 msgid "Skin" msgstr "Màu sắc" #: includes/settings/settings.php:482 msgid "Improve Elementor" msgstr "Cải thiện Elementor" #: includes/editor-templates/panel.php:149 msgid "Update changes to page" msgstr "Cập nhật thay đổi cho trang" #: includes/editor-templates/panel.php:168 msgid "%s are disabled" msgstr "%s đã bị tắt" #: core/admin/admin-notices.php:243 msgid "No thanks" msgstr "Không cảm ơn" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73 msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)" msgstr "Đặt chiều rộng mặc định của khu vực nội dung (Mặc định: 1140)" #: includes/elements/section.php:494 msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS." msgstr "Kéo phần này đạt chiều rộng tối đa của trang bằng cách sử dụng JS." #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:134 msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width." msgstr "Nhập bộ chọn phần tử gốc vào phần được kéo dài sẽ vừa với (ví dụ: #primary / .wrapper / main etc). Để trống để vừa với chiều rộng trang." #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:131 msgid "Stretched Section Fit To" msgstr "Kéo dài phần Fit To" #: includes/elements/section.php:488 msgid "Stretch Section" msgstr "Stretch Section" #: core/admin/admin-notices.php:232 includes/elements/section.php:494 #: includes/settings/settings-page.php:374 msgid "Learn more." msgstr "Tìm hiểu thêm." #: includes/elements/section.php:1327 msgid "Reverse Columns" msgstr "Đảo ngược cột" #: core/breakpoints/manager.php:313 #: core/settings/editor-preferences/model.php:133 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:4379 msgid "Mobile" msgstr "Thiết bị di động" #: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138 msgid "Link values together" msgstr "Liên kết các giá trị với nhau" #: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: includes/template-library/sources/local.php:926 msgid "Import Now" msgstr "Nhập ngay" #: includes/template-library/sources/local.php:917 msgid "Import Templates" msgstr "Nhập Mẫu" #: includes/template-library/sources/local.php:889 msgid "Export Template" msgstr "Xuất Mẫu" #: includes/template-library/sources/local.php:476 msgid "(no title)" msgstr "(không có tiêu đề)" #: includes/template-library/sources/local.php:277 msgctxt "Template Library" msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: includes/template-library/sources/local.php:237 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found in Trash" msgstr "Không có Mẫu được tìm thấy trong Thùng rác" #: includes/template-library/sources/local.php:236 msgctxt "Template Library" msgid "No Templates found" msgstr "Không tìm thấy Mẫu" #: includes/template-library/sources/local.php:235 msgctxt "Template Library" msgid "Search Template" msgstr "Tìm Mẫu" #: includes/template-library/sources/local.php:234 msgctxt "Template Library" msgid "View Template" msgstr "Xem Mẫu" #: includes/template-library/sources/local.php:233 msgctxt "Template Library" msgid "All Templates" msgstr "Tất cả Mẫu" #: includes/template-library/sources/local.php:232 msgctxt "Template Library" msgid "New Template" msgstr "Mẫu mới" #: includes/template-library/sources/local.php:231 msgctxt "Template Library" msgid "Edit Template" msgstr "Sửa Mẫu" #: includes/template-library/sources/local.php:230 msgctxt "Template Library" msgid "Add New Template" msgstr "Thêm mẫu mới" #: includes/template-library/sources/local.php:229 msgctxt "Template Library" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: includes/template-library/sources/local.php:228 msgctxt "Template Library" msgid "Template" msgstr "Mẫu" #: includes/template-library/sources/local.php:201 msgid "Local" msgstr "Địa phương" #: includes/settings/tools.php:299 msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button." msgstr "Thư viện Elementor tự động cập nhật hàng ngày. Bạn cũng có thể cập nhật thủ công bằng cách bấm vào nút đồng bộ hóa." #: includes/editor-templates/templates.php:14 #: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:295 #: includes/settings/tools.php:298 msgid "Sync Library" msgstr "Đồng bộ hóa Thư viện" #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28 #: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50 #: includes/settings/tools.php:28 includes/settings/tools.php:29 #: includes/settings/tools.php:49 includes/settings/tools.php:50 #: includes/settings/tools.php:421 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57 #: assets/js/editor.js:11321 msgid "Page" msgstr "Trang" #: includes/utils.php:187 assets/js/editor.js:11487 msgid "An error occurred" msgstr "Đã xảy ra lỗi" #: includes/editor-templates/templates.php:224 msgid "Enter Template Name" msgstr "Nhập tên Mẫu" #: includes/editor-templates/templates.php:190 #: includes/template-library/sources/local.php:1104 assets/js/app.js:13392 msgid "Export" msgstr "Xuất" #: includes/editor-templates/templates.php:134 msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon." msgstr "Hãy theo dõi! Nhiều mẫu tuyệt vời khác sắp ra mắt." #: includes/editor-templates/templates.php:37 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:1377 msgid "Back to Library" msgstr "Quay về Thư viện" #: includes/editor-templates/templates.php:176 #: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:9553 msgid "Insert" msgstr "Chèn" #: core/common/modules/connect/apps/library.php:15 assets/js/editor.js:11701 msgid "Library" msgstr "Thư viện" #: includes/editor-templates/global.php:18 #: includes/editor-templates/library-layout.php:15 #: includes/editor-templates/library-layout.php:16 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1308 #: assets/js/app-packages.js:2421 assets/js/app-packages.js:4638 #: assets/js/app-packages.js:5242 assets/js/app.js:3463 assets/js/app.js:5882 #: assets/js/app.js:6340 assets/js/app.js:8686 assets/js/app.js:9649 #: assets/js/app.js:13317 assets/js/editor.js:42254 msgid "Close" msgstr "Đóng" #: includes/editor-templates/global.php:31 msgid "Add Template" msgstr "Thêm Mẫu" #: includes/editor-templates/global.php:37 #: includes/editor-templates/global.php:52 msgid "Select your Structure" msgstr "Chọn cấu trúc của bạn" #: includes/template-library/sources/remote.php:46 msgid "Remote" msgstr "Xa" #: includes/template-library/sources/local.php:385 #: includes/template-library/sources/local.php:1641 assets/js/app.js:12374 msgid "Saved Templates" msgstr "Mẫu đã lưu" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:134 msgid "Template Library" msgstr "Thư viện mẫu" #. translators: %s: WordPress child themes documentation. #: modules/system-info/reporters/theme.php:207 msgctxt "System Info" msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a child theme." msgstr "Nếu bạn muốn sửa đổi mã nguồn của giao diện của mình, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng giao diện con." #: core/admin/admin-notices.php:329 core/admin/admin-notices.php:370 #: core/admin/admin-notices.php:412 core/admin/admin-notices.php:454 #: core/admin/admin-notices.php:496 #: core/app/modules/import-export/module.php:309 #: core/app/modules/import-export/module.php:321 #: core/experiments/manager.php:218 core/experiments/manager.php:231 #: core/experiments/manager.php:244 core/experiments/manager.php:257 #: core/experiments/manager.php:267 core/experiments/manager.php:295 #: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:373 #: modules/safe-mode/module.php:392 modules/safe-mode/module.php:401 #: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:104 #: assets/js/app-packages.js:3148 assets/js/app-packages.js:6605 #: assets/js/app-packages.js:6733 assets/js/app.js:4510 assets/js/app.js:9028 #: assets/js/app.js:10249 assets/js/app.js:11732 assets/js/app.js:12078 #: assets/js/app.js:12115 assets/js/app.js:13316 assets/js/editor.js:15112 #: assets/js/editor.js:23824 assets/js/editor.js:23856 #: assets/js/editor.js:35028 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:1135 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:3755 msgid "Learn More" msgstr "Tìm hiểu thêm" #: includes/widgets/icon-box.php:337 includes/widgets/icon.php:286 #: includes/widgets/image-box.php:298 includes/widgets/image.php:470 #: includes/widgets/social-icons.php:539 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:362 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:446 msgid "Hover Animation" msgstr "Animation khi di chuột" #: includes/controls/groups/background.php:486 msgctxt "Background Control" msgid "Contain" msgstr "Chứa" #: includes/elements/column.php:848 includes/elements/container.php:1511 #: includes/elements/section.php:1284 includes/widgets/common.php:640 msgid "Fast" msgstr "Nhanh" #: includes/elements/column.php:846 includes/elements/container.php:1509 #: includes/elements/section.php:1282 includes/widgets/common.php:638 msgid "Slow" msgstr "Chậm" #: core/schemes/typography.php:78 msgid "Default Fonts" msgstr "Fonts mặc định" #: core/schemes/color.php:80 msgid "Color Palettes" msgstr "Bảng màu" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:73 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Inset" msgstr "Chèn" #: includes/controls/groups/box-shadow.php:61 #: includes/controls/groups/box-shadow.php:96 msgctxt "Box Shadow Control" msgid "Box Shadow" msgstr "Box Shadow" #: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76 #: includes/widgets/tabs.php:157 msgid "Vertical" msgstr "Theo chiều dọc" #: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71 #: includes/widgets/tabs.php:156 msgid "Horizontal" msgstr "Theo chiều ngang" #: includes/elements/column.php:833 includes/elements/container.php:1496 #: includes/elements/section.php:1269 includes/widgets/common.php:625 #: includes/widgets/video.php:816 msgid "Entrance Animation" msgstr "Entrance Animation" #: includes/controls/box-shadow.php:83 msgid "Spread" msgstr "Lan tràn" #: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66 msgid "Blur" msgstr "Blur" #: includes/settings/settings.php:464 msgid "Disable Default Colors" msgstr "Tắt màu mặc định" #: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88 msgid "Testimonial" msgstr "Cảm nhận" #: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347 msgid "Official Color" msgstr "Màu chính thức" #: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85 #: includes/widgets/social-icons.php:227 msgid "Social Icons" msgstr "Icon mạng xã hội" #: includes/widgets/progress.php:101 msgid "My Skill" msgstr "Kĩ năng của tôi" #: includes/widgets/testimonial.php:171 msgid "Aside" msgstr "Aside" #: includes/widgets/social-icons.php:261 msgid "Rounded" msgstr "Bo tròn góc" #: includes/widgets/audio.php:232 msgid "Username" msgstr "Tên tài khoản" #: includes/widgets/audio.php:210 msgid "Comments" msgstr "Bình luận" #: includes/widgets/audio.php:199 msgid "Share Button" msgstr "Nút chia sẻ" #: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506 msgid "Download Button" msgstr "Nút tải xuống" #: includes/widgets/audio.php:163 msgid "Like Button" msgstr "Nút thích" #: includes/widgets/audio.php:152 msgid "Buy Button" msgstr "Nút mua" #: includes/widgets/audio.php:122 msgid "Visual Player" msgstr "Trình phát trực quan" #: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: includes/elements/column.php:347 includes/elements/container.php:622 #: includes/elements/section.php:626 msgid "Background Overlay" msgstr "Lớp phủ nền" #: includes/elements/section.php:287 msgid "Extended" msgstr "Mở rộng" #: core/admin/feedback.php:125 msgid "Quick Feedback" msgstr "Phản hồi nhanh" #: core/admin/feedback.php:117 msgid "Please share the reason" msgstr "Hãy chia sẻ lý do" #: core/admin/feedback.php:116 msgid "Other" msgstr "Khác" #: core/admin/admin-notices.php:152 core/base/db-upgrades-manager.php:93 msgid "Update Now" msgstr "Cập nhật ngay" #. translators: %s: Elementor version. #: core/admin/admin-notices.php:139 msgid "View Elementor version %s details" msgstr "Xem chi tiết phiên bản Elementor %s" #. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4: #. Update URL, 5: Accessibility text. #: core/admin/admin-notices.php:135 msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. View version %3$s details or update now." msgstr "Một phiên bản mới của Elementor Page Builder đang có sẵn.. Xem chi tiết phiên bản %3$s hoặc cập nhật ngay." #: includes/widgets/audio.php:221 msgid "Play Counts" msgstr "Số lần phát" #: core/admin/feedback.php:100 msgid "Please share which plugin" msgstr "Vui lòng chia sẽ plugin này" #: core/admin/feedback.php:133 msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:" msgstr "Nếu bạn có thời gian, hãy chia sẻ lý do bạn ngừng kích hoạt Elementor:" #: core/admin/feedback.php:107 msgid "It's a temporary deactivation" msgstr "Chỉ là ngừng kích hoạt tạm thời" #: core/admin/feedback.php:95 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "Tôi không cần plugin nữa" #: core/admin/feedback.php:103 msgid "I couldn't get the plugin to work" msgstr "Plugin không hoạt động" #: core/admin/feedback.php:99 msgid "I found a better plugin" msgstr "Tôi tìm ra plugin tốt hơn" #: includes/widgets/image-carousel.php:186 includes/widgets/image.php:195 msgid "Custom URL" msgstr "URL Tùy chỉnh" #: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18 #: includes/elements/column.php:273 includes/elements/container.php:537 #: includes/elements/section.php:553 includes/widgets/accordion.php:287 #: includes/widgets/accordion.php:452 includes/widgets/common.php:1182 #: includes/widgets/toggle.php:314 includes/widgets/toggle.php:471 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:286 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:331 msgid "Background" msgstr "Nền" #: includes/elements/section.php:289 msgid "Wider" msgstr "Rộng hơn" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:29 #: core/role-manager/role-manager.php:60 includes/managers/elements.php:288 #: includes/settings/settings.php:443 includes/settings/tools.php:282 msgid "General" msgstr "Chung" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:15102 #: assets/js/editor-document.js:16594 assets/js/editor-document.js:18761 #: assets/js/editor.js:25078 assets/js/editor.js:27036 #: assets/js/editor.js:36607 assets/js/editor.js:37632 msgid "Paste" msgstr "Dán" #: includes/widgets/image-carousel.php:364 msgid "Animation Speed" msgstr "Tốc độ Animation" #: includes/widgets/image-carousel.php:168 msgid "Arrows and Dots" msgstr "Mũi tên và Dấu chấm" #: includes/controls/groups/image-size.php:297 msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio." msgstr "Bạn có thể cắt kích thước hình ảnh gốc thành bất kỳ kích thước tùy chỉnh nào. Bạn cũng có thể đặt một giá trị duy nhất cho chiều cao hoặc chiều rộng để giữ tỷ lệ kích thước ban đầu." #: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:253 msgid "Additional Options" msgstr "Tùy chọn bổ sung" #: includes/widgets/accordion.php:424 includes/widgets/divider.php:760 #: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:349 #: includes/widgets/icon-box.php:537 includes/widgets/image-box.php:225 #: includes/widgets/image-box.php:461 includes/widgets/image-carousel.php:581 #: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602 #: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291 #: includes/widgets/toggle.php:443 msgid "Spacing" msgstr "Khoảng cách" #: includes/widgets/image-carousel.php:418 #: includes/widgets/image-carousel.php:481 msgid "Outside" msgstr "Bên ngoài" #: includes/widgets/image-carousel.php:417 #: includes/widgets/image-carousel.php:482 msgid "Inside" msgstr "Bên trong" #: includes/controls/groups/background.php:776 #: includes/widgets/image-carousel.php:375 msgid "Direction" msgstr "Hướng" #: includes/widgets/image-carousel.php:151 msgid "Image Stretch" msgstr "Kéo dãn ảnh" #: includes/widgets/video.php:480 msgid "Intro Byline" msgstr "Giới thiệu" #: includes/elements/column.php:842 includes/elements/container.php:1505 #: includes/elements/section.php:1278 includes/widgets/common.php:634 #: includes/widgets/counter.php:159 msgid "Animation Duration" msgstr "Thời lượng hoạt ảnh" #: includes/widgets/image-carousel.php:45 #: includes/widgets/image-carousel.php:88 msgid "Image Carousel" msgstr "Hình ảnh băng chuyền" #: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494 msgid "Controls Color" msgstr "Kiểm soát màu sắc" #: includes/widgets/video.php:115 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103 #: includes/widgets/video.php:623 msgid "Video" msgstr "Video" #: includes/widgets/image-gallery.php:263 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" #: includes/controls/image-dimensions.php:81 msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing." msgstr "Máy chủ chưa cài đặt hoặc kích hoạt ImageMagick hoặc GD! Bất kỳ thư viện nào trong số đó là bắt buộc cho WordPress để có thể thay đổi kích thước hình ảnh. Vui lòng liên hệ người quản trị máy chủ để bật tính năng trên trước khi tiếp tục." #: includes/controls/groups/image-size.php:295 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Dimension" msgstr "Kích thước hình ảnh" #: includes/controls/groups/image-size.php:378 msgctxt "Image Size Control" msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh" #: includes/controls/groups/border.php:67 msgctxt "Border Control" msgid "Dashed" msgstr "Nét đứt" #: includes/controls/groups/border.php:66 msgctxt "Border Control" msgid "Dotted" msgstr "Chấm" #: includes/controls/groups/border.php:65 msgctxt "Border Control" msgid "Double" msgstr "Gấp đôi" #: includes/controls/groups/border.php:64 msgctxt "Border Control" msgid "Solid" msgstr "Nét liền" #: includes/widgets/video.php:320 msgid "Loop" msgstr "Lặp lại" #: includes/widgets/video.php:268 msgid "Video Options" msgstr "Các tùy chọn cho video" #: includes/widgets/video.php:452 msgid "Intro Title" msgstr "Tiêu đề dùng cho giới thiệu" #: includes/widgets/video.php:466 msgid "Intro Portrait" msgstr "Ảnh chân dung dùng cho giới thiệu" #: includes/widgets/image-carousel.php:347 msgid "Effect" msgstr "Hiệu ứng" #: includes/widgets/image-carousel.php:352 msgid "Fade" msgstr "Mờ dần" #: includes/controls/groups/image-size.php:375 msgctxt "Image Size Control" msgid "Full" msgstr "Hết mức" #: includes/widgets/icon-box.php:513 includes/widgets/image-box.php:437 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Căn chỉnh theo chiều dọc" #: includes/widgets/image-carousel.php:170 msgid "Dots" msgstr "Dấu chấm" #: includes/controls/groups/background.php:661 #: includes/widgets/image-carousel.php:333 msgid "Infinite Loop" msgstr "Lặp lại vô hạn" #: includes/controls/groups/image-size.php:290 msgctxt "Image Size Control" msgid "Image Size" msgstr "Kích thước hình ảnh" #: includes/controls/groups/typography.php:185 msgctxt "Typography Control" msgid "None" msgstr "Không" #: includes/elements/column.php:795 includes/elements/container.php:1471 #: includes/elements/section.php:1251 includes/widgets/common.php:600 msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class" msgstr "Thêm custom class tại đây KHÔNG gồm ký tự . ví dụ: my-class" #: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123 msgid "This is the heading" msgstr "Đây là heading" #: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:218 #: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211 msgid "Title HTML Tag" msgstr "Tiêu đề thẻ HTML" #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:195 msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available." msgstr "Danh sách phông chữ được sử dụng nếu phông chữ đã chọn không có sẵn." #: includes/managers/elements.php:329 msgid "Pojo Themes" msgstr "Giao diện Pojo" #: includes/widgets/wordpress.php:234 msgid "Form" msgstr "Biểu mẫu" #: modules/system-info/reporters/server.php:122 msgctxt "System Info" msgid "We recommend to use php 5.4 or higher" msgstr "Chúng tôi khuyên sử dụng php 5.4 trở lên" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:10 #: assets/js/editor-document.js:6143 assets/js/editor-document.js:8332 #: assets/js/editor-document.js:8872 assets/js/editor.js:18751 #: assets/js/editor.js:31412 msgid "Elements" msgstr "Các thành phần" #: core/admin/admin.php:298 core/admin/menu/main.php:75 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28 #: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65 #: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61 #: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:409 #: includes/settings/settings.php:588 assets/js/editor.js:10510 #: assets/js/editor.js:32214 assets/js/editor.js:42398 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" #: includes/controls/groups/typography.php:172 msgctxt "Typography Control" msgid "Oblique" msgstr "Xiên" #: includes/controls/groups/typography.php:171 msgctxt "Typography Control" msgid "Italic" msgstr "Nghiêng" #: includes/controls/groups/typography.php:160 #: includes/controls/groups/typography.php:170 msgctxt "Typography Control" msgid "Normal" msgstr "Bình thường" #: includes/controls/groups/typography.php:158 msgctxt "Typography Control" msgid "Lowercase" msgstr "Chữ thường" #: includes/controls/groups/typography.php:159 msgctxt "Typography Control" msgid "Capitalize" msgstr "Chữ Hoa Như Này" #: includes/controls/groups/typography.php:157 msgctxt "Typography Control" msgid "Uppercase" msgstr "CHỮ HOA HẾT" #: includes/controls/groups/background.php:485 msgctxt "Background Control" msgid "Cover" msgstr "Bao phủ" #: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279 msgid "Double" msgstr "Gấp đôi" #: includes/elements/section.php:285 msgid "No Gap" msgstr "Không có khoảng cách" #: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149 msgid "Columns Gap" msgstr "Khoảng cách cách cột" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:97 #: includes/widgets/divider.php:483 includes/widgets/divider.php:510 #: includes/widgets/divider.php:700 includes/widgets/icon-list.php:120 #: includes/widgets/icon-list.php:482 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:59 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:94 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:302 msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:96 msgid "Secondary" msgstr "Thứ cấp" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:98 msgid "Accent" msgstr "Dấu nhấn" #: core/schemes/typography.php:96 msgid "Accent Text" msgstr "Văn bản nhấn mạnh" #: core/schemes/typography.php:95 msgid "Body Text" msgstr "Thân văn bản" #: core/schemes/typography.php:93 msgid "Primary Headline" msgstr "Tiêu đề chính" #: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78 #: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:95 msgid "Primary" msgstr "Chính" #: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88 #: includes/widgets/alert.php:164 msgid "Alert" msgstr "Cảnh báo" #: includes/widgets/accordion.php:112 msgid "Accordion Content" msgstr "Nội dung của Accordion" #: includes/widgets/accordion.php:99 msgid "Accordion Title" msgstr "Tiêu đề của Accordion" #: includes/widgets/accordion.php:120 msgid "Accordion Items" msgstr "Các phần tử Accordion" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56 #: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102 msgid "Counter" msgstr "Bộ đếm" #: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101 msgid "Spacer" msgstr "Khoảng đệm" #: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356 #: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565 #: includes/widgets/icon-list.php:261 msgid "Divider" msgstr "Đường phân cách" #: includes/widgets/counter.php:222 msgid "Number" msgstr "Số" #: includes/widgets/counter.php:152 msgid "Plus" msgstr "Cộng" #: includes/widgets/counter.php:146 msgid "Number Suffix" msgstr "Số hậu tố" #: includes/widgets/counter.php:133 msgid "Number Prefix" msgstr "Số tiền tố" #: includes/widgets/counter.php:121 msgid "Ending Number" msgstr "Số kết thúc" #: includes/widgets/counter.php:109 msgid "Starting Number" msgstr "Số bắt đầu" #: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204 msgid "Cool Number" msgstr "Cool Number" #: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246 msgid "Gap" msgstr "Khoảng trống" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126 #: includes/controls/groups/typography.php:146 includes/elements/column.php:283 #: includes/elements/column.php:360 includes/elements/column.php:409 #: includes/elements/column.php:515 includes/elements/column.php:847 #: includes/elements/container.php:550 includes/elements/container.php:635 #: includes/elements/container.php:707 includes/elements/container.php:849 #: includes/elements/container.php:1510 includes/elements/section.php:563 #: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700 #: includes/elements/section.php:822 includes/elements/section.php:1283 #: includes/widgets/common.php:639 includes/widgets/common.php:688 #: includes/widgets/common.php:1192 includes/widgets/common.php:1266 #: includes/widgets/google-maps.php:209 includes/widgets/heading.php:269 #: includes/widgets/icon-box.php:260 includes/widgets/icon.php:205 #: includes/widgets/image-box.php:307 includes/widgets/image.php:386 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:264 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:403 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:501 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" #: includes/widgets/image-carousel.php:283 msgid "Pause on Hover" msgstr "Ngừng lại khi di chuột" #: core/experiments/manager.php:338 #: core/settings/editor-preferences/model.php:132 #: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152 #: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:715 #: includes/controls/groups/background.php:734 #: includes/controls/groups/typography.php:145 #: includes/controls/groups/typography.php:156 #: includes/controls/groups/typography.php:169 #: includes/controls/groups/typography.php:181 #: includes/editor-templates/panel.php:213 includes/elements/column.php:187 #: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255 #: includes/elements/container.php:427 includes/elements/container.php:450 #: includes/elements/container.php:1213 includes/elements/section.php:284 #: includes/elements/section.php:335 includes/elements/section.php:384 #: includes/elements/section.php:448 includes/elements/section.php:476 #: includes/elements/section.php:512 includes/settings/settings.php:560 #: includes/widgets/common.php:221 includes/widgets/common.php:349 #: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143 #: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100 #: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122 #: includes/widgets/image-carousel.php:139 #: includes/widgets/image-carousel.php:214 #: includes/widgets/image-carousel.php:584 #: includes/widgets/image-gallery.php:146 #: includes/widgets/image-gallery.php:162 #: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223 #: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113 #: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:74 #: modules/page-templates/module.php:296 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:40026 #: assets/js/editor.js:40038 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: core/admin/admin.php:178 core/admin/admin.php:186 core/base/document.php:493 #: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100 #: modules/gutenberg/module.php:110 msgid "Edit with Elementor" msgstr "Sửa với Elementor" #: includes/controls/groups/background.php:225 #: includes/controls/groups/background.php:267 msgctxt "Background Control" msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: includes/controls/groups/background.php:256 msgctxt "Background Control" msgid "Background Image" msgstr "Ảnh nền" #: includes/controls/groups/background.php:250 msgctxt "Background Control" msgid "Image" msgstr "Ảnh" #: includes/controls/groups/background.php:136 msgctxt "Background Control" msgid "Background Color" msgstr "Màu nền" #: includes/controls/groups/background.php:133 msgctxt "Background Control" msgid "Color" msgstr "Màu sắc" #: includes/controls/groups/background.php:127 msgctxt "Background Control" msgid "Background Type" msgstr "Kiểu nền" #: includes/controls/groups/background.php:95 msgctxt "Background Control" msgid "Classic" msgstr "Cổ điển" #: includes/fonts.php:68 msgid "Google" msgstr "Google" #: includes/fonts.php:67 msgid "System" msgstr "Hệ thống" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116 #: includes/elements/container.php:465 includes/widgets/audio.php:103 #: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171 #: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155 #: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:180 #: includes/widgets/image-carousel.php:194 #: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189 #: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170 #: includes/widgets/testimonial.php:155 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:102 includes/widgets/video.php:126 #: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:142 msgid "Link" msgstr "Liên kết" #: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:693 #: includes/elements/container.php:1225 includes/elements/section.php:1150 #: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360 #: includes/widgets/common.php:1123 includes/widgets/divider.php:452 #: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880 #: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189 #: includes/widgets/icon-box.php:488 includes/widgets/icon-list.php:242 #: includes/widgets/icon-list.php:453 includes/widgets/icon.php:171 #: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:412 #: includes/widgets/image-carousel.php:379 #: includes/widgets/image-carousel.php:658 #: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138 #: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301 #: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:372 #: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:122 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:161 msgid "Left" msgstr "Bên trái" #: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:190 #: includes/elements/container.php:990 includes/elements/container.php:1347 #: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451 #: includes/elements/section.php:953 includes/widgets/common.php:478 #: includes/widgets/common.php:1159 includes/widgets/icon-box.php:518 #: includes/widgets/image-box.php:442 msgid "Bottom" msgstr "Bên dưới" #: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:701 #: includes/elements/container.php:1226 includes/elements/section.php:1158 #: includes/widgets/common.php:359 includes/widgets/common.php:360 #: includes/widgets/common.php:1131 includes/widgets/divider.php:460 #: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888 #: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197 #: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/icon-list.php:250 #: includes/widgets/icon-list.php:461 includes/widgets/icon.php:179 #: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:420 #: includes/widgets/image-carousel.php:380 #: includes/widgets/image-carousel.php:666 #: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146 #: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309 #: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:380 #: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:130 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:169 msgid "Right" msgstr "Bên phải" #: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:188 #: includes/elements/container.php:989 includes/elements/container.php:1343 #: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449 #: includes/elements/section.php:952 includes/widgets/common.php:474 #: includes/widgets/common.php:1151 includes/widgets/icon-box.php:193 #: includes/widgets/icon-box.php:516 includes/widgets/image-box.php:170 #: includes/widgets/image-box.php:440 includes/widgets/testimonial.php:172 #: includes/widgets/video.php:802 msgid "Top" msgstr "Bên trên" #: includes/controls/groups/background.php:465 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-x" msgstr "Lặp lại chiều ngang" #: includes/controls/groups/background.php:463 msgctxt "Background Control" msgid "No-repeat" msgstr "Không lặp lại" #: includes/controls/groups/background.php:457 #: includes/controls/groups/background.php:464 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat" msgstr "Lặp lại" #: includes/controls/groups/background.php:433 msgctxt "Background Control" msgid "Fixed" msgstr "Cố định" #: includes/controls/groups/background.php:432 msgctxt "Background Control" msgid "Scroll" msgstr "Cuộn" #: includes/controls/groups/background.php:427 msgctxt "Background Control" msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm" #: includes/controls/groups/background.php:236 #: includes/controls/groups/background.php:281 #: includes/controls/groups/background.php:743 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Right" msgstr "Góc phải phía dưới" #: includes/controls/groups/background.php:234 #: includes/controls/groups/background.php:279 #: includes/controls/groups/background.php:741 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Center" msgstr "Phía dưới ở giữa" #: includes/controls/groups/background.php:235 #: includes/controls/groups/background.php:280 #: includes/controls/groups/background.php:742 msgctxt "Background Control" msgid "Bottom Left" msgstr "Phía dưới Bên trái" #: includes/controls/groups/background.php:228 #: includes/controls/groups/background.php:273 #: includes/controls/groups/background.php:735 msgctxt "Background Control" msgid "Center Center" msgstr "Chính giữa" #: includes/controls/groups/background.php:229 #: includes/controls/groups/background.php:274 #: includes/controls/groups/background.php:736 msgctxt "Background Control" msgid "Center Left" msgstr "Giữa bên trái" #: includes/controls/groups/background.php:230 #: includes/controls/groups/background.php:275 #: includes/controls/groups/background.php:737 msgctxt "Background Control" msgid "Center Right" msgstr "Giữa bên phải" #: includes/controls/groups/background.php:233 #: includes/controls/groups/background.php:278 #: includes/controls/groups/background.php:740 msgctxt "Background Control" msgid "Top Right" msgstr "Góc trên bên phải" #: includes/controls/groups/background.php:231 #: includes/controls/groups/background.php:276 #: includes/controls/groups/background.php:738 msgctxt "Background Control" msgid "Top Center" msgstr "Góc trên ở giữa" #: includes/controls/groups/background.php:232 #: includes/controls/groups/background.php:277 #: includes/controls/groups/background.php:739 msgctxt "Background Control" msgid "Top Left" msgstr "Góc trên bên trái" #: includes/controls/groups/typography.php:113 msgctxt "Typography Control" msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: includes/controls/groups/border.php:88 msgctxt "Border Control" msgid "Color" msgstr "Màu sắc" #: includes/controls/groups/border.php:76 msgctxt "Border Control" msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" #: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281 msgid "Dashed" msgstr "Nét đứt" #: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280 msgid "Dotted" msgstr "Chấm" #: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278 #: includes/widgets/star-rating.php:143 msgid "Solid" msgstr "Nét liền" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116 #: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:63 #: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:106 #: includes/controls/icons.php:190 includes/elements/container.php:981 #: includes/elements/section.php:944 includes/widgets/divider.php:479 #: includes/widgets/image-carousel.php:171 #: includes/widgets/image-carousel.php:184 #: includes/widgets/image-carousel.php:231 #: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162 #: includes/widgets/image.php:193 msgid "None" msgstr "Không" #: includes/controls/groups/border.php:60 msgctxt "Border Control" msgid "Border Type" msgstr "Kiểu viền" #: includes/controls/groups/background.php:634 msgctxt "Background Control" msgid "Background Fallback" msgstr "Nền dự phòng" #: includes/controls/groups/background.php:554 msgctxt "Background Control" msgid "Video Link" msgstr "Liên kết Video" #: includes/controls/groups/background.php:484 msgctxt "Background Control" msgid "Auto" msgstr "Tự động" #: includes/controls/groups/background.php:478 msgctxt "Background Control" msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: includes/controls/groups/background.php:466 msgctxt "Background Control" msgid "Repeat-y" msgstr "Lặp lại chiều dọc" #: includes/controls/icon.php:871 includes/controls/icon.php:872 msgid "Select Icon" msgstr "Chọn Icon" #: core/kits/manager.php:133 includes/elements/section.php:290 #: includes/maintenance-mode.php:238 includes/widgets/common.php:134 #: includes/widgets/common.php:224 includes/widgets/common.php:1446 #: includes/widgets/common.php:1507 includes/widgets/image-carousel.php:585 #: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190 #: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29 #: assets/js/editor.js:40035 msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh" #: includes/controls/groups/typography.php:212 msgctxt "Typography Control" msgid "Letter Spacing" msgstr "Khoảng cách chữ" #: includes/controls/groups/typography.php:165 msgctxt "Typography Control" msgid "Style" msgstr "Kiểu" #: includes/controls/groups/typography.php:152 msgctxt "Typography Control" msgid "Transform" msgstr "Transform" #: includes/controls/groups/typography.php:132 msgctxt "Typography Control" msgid "Weight" msgstr "Độ đậm" #: includes/controls/groups/typography.php:106 msgctxt "Typography Control" msgid "Family" msgstr "Family" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:75 #: includes/editor-templates/templates.php:18 #: includes/editor-templates/templates.php:19 #: includes/editor-templates/templates.php:218 #: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:6183 msgid "Save" msgstr "Lưu" #: core/admin/admin.php:497 core/admin/menu/main.php:41 msgid "Help" msgstr "Giúp đỡ" #: core/breakpoints/manager.php:323 #: core/settings/editor-preferences/model.php:134 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:4370 msgid "Tablet" msgstr "Máy tính bảng" #: core/settings/editor-preferences/model.php:135 #: includes/base/element-base.php:724 includes/editor-templates/panel.php:242 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:4363 msgid "Desktop" msgstr "Máy tính" #: includes/editor-templates/hotkeys.php:108 #: includes/editor-templates/panel.php:78 #: includes/editor-templates/panel.php:80 msgid "Responsive Mode" msgstr "Chế độ Responsive" #: includes/editor-templates/panel.php:59 #: includes/editor-templates/panel.php:60 msgid "Widgets Panel" msgstr "Bảng điều khiển Widget" #: includes/editor-templates/panel.php:54 #: includes/editor-templates/panel.php:55 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: includes/editor-templates/panel-elements.php:40 msgid "Search Widget..." msgstr "Tìm Widget..." #: core/admin/admin.php:197 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50 #: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121 #: assets/js/app-packages.js:6171 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:240 #: assets/js/onboarding.cde2e50eb0dd59cdc9c3.bundle.js:50 msgid "Loading" msgstr "Đang tải" #. Plugin Name of the plugin #: core/admin/admin.php:247 core/admin/admin.php:359 core/admin/admin.php:417 #: core/admin/menu/main.php:17 core/admin/menu/main.php:18 core/app/view.php:23 #: core/documents-manager.php:363 core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 #: core/upgrade/manager.php:36 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 #: includes/plugin.php:871 includes/settings/settings.php:76 #: includes/settings/settings.php:77 includes/settings/settings.php:591 #: modules/compatibility-tag/module.php:36 assets/js/app-packages.js:2165 #: assets/js/app.js:3207 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: includes/controls/repeater.php:172 msgid "Add Item" msgstr "Thêm mục" #: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30 #: includes/editor-templates/hotkeys.php:60 #: includes/editor-templates/templates.php:185 #: assets/js/editor-document.js:15156 assets/js/editor.js:11475 #: assets/js/editor.js:14807 assets/js/editor.js:23516 #: assets/js/editor.js:25132 assets/js/editor.js:42608 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: core/schemes/color.php:66 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" #: core/schemes/color.php:147 msgid "More Palettes" msgstr "Bảng màu khác" #: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289 msgid "Color Palette" msgstr "Bảng Màu" #: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102 #: includes/editor-templates/panel.php:151 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18 #: assets/js/editor.js:11221 msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" #: core/schemes/base-ui.php:115 #: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13 #: assets/js/editor.js:6184 msgid "Discard" msgstr "Loại bỏ" #: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65 msgid "Reset" msgstr "Làm lại" #: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:30573 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" #: includes/elements/column.php:640 includes/elements/section.php:1097 msgid "Heading Color" msgstr "Màu sắc Heading" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56 #: includes/elements/column.php:653 includes/elements/section.php:1110 #: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261 #: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273 #: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:490 #: includes/widgets/image-carousel.php:684 #: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557 #: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213 #: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330 #: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:272 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:317 msgid "Text Color" msgstr "Màu chữ" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221 #: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:631 #: includes/elements/section.php:1089 assets/js/editor-modules.js:2237 #: assets/js/editor.js:37287 msgid "Typography" msgstr "Kiểu chữ" #: includes/elements/column.php:60 msgid "Column" msgstr "Cột" #: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539 msgid "Structure" msgstr "Cấu trúc" #: includes/elements/column.php:878 includes/elements/container.php:1548 #: includes/elements/section.php:1315 includes/managers/controls.php:302 #: includes/widgets/common.php:1624 msgid "Responsive" msgstr "Responsive" #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55 #: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:721 #: includes/elements/section.php:1178 includes/managers/controls.php:301 #: includes/settings/settings.php:513 assets/js/editor.js:10516 #: assets/js/editor.js:31214 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" #: includes/managers/controls.php:300 includes/widgets/divider.php:363 #: includes/widgets/icon-list.php:275 assets/js/editor.js:10513 #: assets/js/editor.js:31211 msgid "Style" msgstr "Kiểu" #: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110 #: includes/widgets/accordion.php:444 includes/widgets/alert.php:125 #: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/image-box.php:132 #: includes/widgets/image-box.php:400 includes/widgets/tabs.php:112 #: includes/widgets/tabs.php:396 includes/widgets/testimonial.php:95 #: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111 #: includes/widgets/toggle.php:463 assets/js/app.js:12382 #: assets/js/app.js:12931 assets/js/editor.js:31208 msgid "Content" msgstr "Nội dung" #: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272 #: includes/widgets/text-editor.php:136 msgid "Columns" msgstr "Cột" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55 #: includes/elements/container.php:308 includes/elements/section.php:245 #: includes/widgets/video.php:778 msgid "Content Width" msgstr "Chiều rộng nội dung" #: includes/elements/container.php:313 includes/elements/section.php:250 #: includes/widgets/common.php:222 includes/widgets/icon-list.php:195 msgid "Full Width" msgstr "Full Width" #: includes/elements/container.php:312 includes/elements/section.php:249 msgid "Boxed" msgstr "Boxed" #: includes/controls/image-dimensions.php:95 #: includes/elements/container.php:327 includes/elements/container.php:1029 #: includes/elements/section.php:259 includes/elements/section.php:992 #: includes/widgets/common.php:217 includes/widgets/common.php:239 #: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321 #: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:540 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:606 msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" #: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24 #: includes/elements/column.php:113 includes/elements/container.php:1146 #: includes/elements/section.php:227 includes/managers/controls.php:303 #: includes/widgets/common.php:172 includes/widgets/icon-list.php:95 #: assets/js/editor.js:31217 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: includes/elements/column.php:156 msgid "Column Width" msgstr "Chiều rộng cột" #: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:697 #: includes/elements/section.php:1154 includes/widgets/common.php:314 #: includes/widgets/common.php:1127 includes/widgets/common.php:1155 #: includes/widgets/divider.php:456 includes/widgets/divider.php:744 #: includes/widgets/divider.php:884 includes/widgets/heading.php:184 #: includes/widgets/icon-box.php:492 includes/widgets/icon-list.php:246 #: includes/widgets/icon-list.php:457 includes/widgets/icon.php:175 #: includes/widgets/image-box.php:416 includes/widgets/image-carousel.php:561 #: includes/widgets/image-carousel.php:662 #: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142 #: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305 #: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175 #: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:376 #: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:126 includes/widgets/video.php:801 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:165 msgid "Center" msgstr "Giữa" #: includes/elements/column.php:689 includes/elements/section.php:1146 msgid "Text Align" msgstr "Căn lề" #: includes/elements/column.php:677 includes/elements/section.php:1134 msgid "Link Hover Color" msgstr "Màu liên kết khi di chuột" #: includes/elements/column.php:665 includes/elements/section.php:1122 msgid "Link Color" msgstr "Màu liên kết" #: includes/managers/elements.php:334 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/widgets/image-carousel.php:164 #: includes/widgets/image-carousel.php:390 msgid "Navigation" msgstr "Thanh điều hướng" #: includes/managers/elements.php:281 msgid "Basic" msgstr "Cơ bản" #: includes/elements/container.php:1556 includes/elements/section.php:1339 msgid "Visibility" msgstr "Hiển thị" #: includes/widgets/video.php:797 msgid "Content Position" msgstr "Vị trí nội dung" #: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427 #: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:517 #: includes/widgets/image-box.php:441 msgid "Middle" msgstr "Ở giữa" #: includes/elements/section.php:425 msgid "Stretch" msgstr "Nới rộng" #: includes/elements/section.php:421 msgid "Column Position" msgstr "Vị trí cột" #: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396 msgid "Minimum Height" msgstr "Chiều cao tối thiểu" #: includes/elements/container.php:396 includes/elements/section.php:337 #: includes/elements/section.php:386 msgid "Min Height" msgstr "Min Height" #: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385 msgid "Fit To Screen" msgstr "Vừa màn hình" #: includes/controls/image-dimensions.php:100 #: includes/elements/container.php:1058 includes/elements/section.php:331 #: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1021 #: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:339 #: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211 msgid "Height" msgstr "Chiều cao" #: includes/elements/section.php:288 msgid "Wide" msgstr "Rộng" #: includes/elements/section.php:286 msgid "Narrow" msgstr "Hẹp" #: core/common/modules/finder/categories/general.php:55 #: modules/system-info/module.php:133 modules/system-info/module.php:159 msgid "System Info" msgstr "Thông tin hệ thống" #: includes/editor-templates/templates.php:109 #: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322 msgid "Name" msgstr "Tên" #: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:476 #: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155 #: includes/widgets/image-carousel.php:216 #: includes/widgets/image-carousel.php:274 #: includes/widgets/image-carousel.php:288 #: includes/widgets/image-carousel.php:306 #: includes/widgets/image-carousel.php:338 #: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225 msgid "No" msgstr "Không" #: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:477 #: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156 #: includes/widgets/image-carousel.php:215 #: includes/widgets/image-carousel.php:273 #: includes/widgets/image-carousel.php:287 #: includes/widgets/image-carousel.php:305 #: includes/widgets/image-carousel.php:337 #: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224 #: assets/js/app.js:10957 msgid "Yes" msgstr "Có" #: core/role-manager/role-manager.php:65 msgid "Exclude Roles" msgstr "Loại trừ vai trò" #: core/admin/admin-notices.php:238 msgid "Sure! I'd love to help" msgstr "Chắc chắn rồi! Tôi rất muốn giúp đỡ" #: modules/system-info/module.php:181 msgid "Download System Info" msgstr "Tải thông tin hệ thống" #: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153 #: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/counter.php:211 #: includes/widgets/divider.php:501 includes/widgets/divider.php:790 #: includes/widgets/google-maps.php:189 includes/widgets/heading.php:206 #: includes/widgets/icon-box.php:108 includes/widgets/icon.php:123 #: includes/widgets/image-box.php:206 includes/widgets/image-carousel.php:242 #: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236 #: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324 #: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143 #: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263 #: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:204 #: includes/widgets/video.php:533 msgid "View" msgstr "Xem" #: modules/system-info/module.php:163 msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:" msgstr "Bạn có thể sao chép thông tin dưới dạng văn bản đơn giản bằng Ctrl+C / Ctrl+V:" #: modules/system-info/module.php:161 msgid "Copy & Paste Info" msgstr "Sao chép & Dán thông tin" #: core/base/document.php:1587 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117 #: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236 #: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213 #: includes/widgets/common.php:181 includes/widgets/counter.php:197 #: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104 #: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217 #: includes/widgets/icon-box.php:528 includes/widgets/image-box.php:452 #: includes/widgets/image-carousel.php:232 includes/widgets/progress.php:95 #: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202 #: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143 #: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:306 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189 #: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572 #: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:291 #: includes/widgets/video.php:742 msgid "Background Color" msgstr "Màu nền" #: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154 #: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176 #: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201 #: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223 #: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174 #: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:145 #: includes/widgets/video.php:334 includes/widgets/video.php:349 #: includes/widgets/video.php:376 includes/widgets/video.php:454 #: includes/widgets/video.php:468 includes/widgets/video.php:482 #: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:553 msgid "Hide" msgstr "Ẩn" #: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155 #: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177 #: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202 #: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224 #: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173 #: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:144 #: includes/widgets/video.php:335 includes/widgets/video.php:350 #: includes/widgets/video.php:377 includes/widgets/video.php:455 #: includes/widgets/video.php:469 includes/widgets/video.php:483 #: includes/widgets/video.php:509 includes/widgets/video.php:554 msgid "Show" msgstr "Hiện" #: includes/widgets/alert.php:140 msgid "Dismiss Button" msgstr "Nút bỏ qua" #: includes/widgets/alert.php:128 msgid "I am a description. Click the edit button to change this text." msgstr "Tớ là mô tả. Bấm vào nút sửa để thay đổi đoạn văn này." #: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111 #: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118 #: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98 msgid "Title & Description" msgstr "Tiêu đề & Mô tả" #: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/progress.php:117 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:78 msgid "Danger" msgstr "Danger" #: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/progress.php:116 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:77 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/progress.php:115 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:76 msgid "Success" msgstr "Success" #: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/progress.php:114 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:75 assets/js/app-packages.js:6594 #: assets/js/kit-library.10fbb6c1e87e1129cb36.bundle.js:3368 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/editor-templates/templates.php:113 #: includes/elements/container.php:1004 includes/elements/section.php:967 #: includes/template-library/sources/local.php:1612 #: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/progress.php:109 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:70 msgid "Type" msgstr "Kiểu" #: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183 #: includes/widgets/social-icons.php:524 includes/widgets/tabs.php:280 #: includes/widgets/toggle.php:267 includes/widgets/traits/button-trait.php:347 msgid "Border Color" msgstr "Màu viền" #: includes/widgets/accordion.php:313 includes/widgets/accordion.php:412 #: includes/widgets/image-carousel.php:529 includes/widgets/tabs.php:326 #: includes/widgets/toggle.php:341 includes/widgets/toggle.php:431 msgid "Active Color" msgstr "Màu sắc khi Kích hoạt" #: includes/widgets/common.php:1441 includes/widgets/divider.php:617 #: includes/widgets/divider.php:805 includes/widgets/heading.php:139 #: includes/widgets/icon-box.php:369 includes/widgets/icon-list.php:425 #: includes/widgets/icon.php:298 includes/widgets/image-carousel.php:430 #: includes/widgets/image-carousel.php:494 #: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274 #: includes/widgets/text-editor.php:316 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:147 includes/widgets/video.php:687 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:235 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: includes/elements/column.php:705 includes/elements/section.php:1162 #: includes/widgets/heading.php:192 includes/widgets/icon-box.php:500 #: includes/widgets/image-box.php:424 includes/widgets/image-carousel.php:670 #: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543 #: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183 #: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:134 msgid "Justified" msgstr "Căn đều hai lề" #: includes/widgets/accordion.php:380 includes/widgets/divider.php:448 #: includes/widgets/heading.php:176 includes/widgets/icon-box.php:484 #: includes/widgets/icon-list.php:238 includes/widgets/icon-list.php:449 #: includes/widgets/icon.php:167 includes/widgets/image-box.php:408 #: includes/widgets/image-carousel.php:654 #: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134 #: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297 #: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167 #: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:368 #: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188 #: includes/widgets/toggle.php:399 includes/widgets/traits/button-trait.php:118 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:156 msgid "Alignment" msgstr "Căn chỉnh" #: includes/widgets/heading.php:148 msgid "XXL" msgstr "XXL" #: includes/widgets/heading.php:147 msgid "XL" msgstr "XL" #: includes/widgets/heading.php:146 includes/widgets/traits/button-trait.php:36 msgid "Large" msgstr "Lớn" #: includes/widgets/heading.php:145 includes/widgets/traits/button-trait.php:35 msgid "Medium" msgstr "Trung bình" #: includes/widgets/heading.php:144 includes/widgets/traits/button-trait.php:34 msgid "Small" msgstr "Nhỏ" #: includes/widgets/button.php:47 includes/widgets/button.php:84 #: includes/widgets/button.php:95 msgid "Button" msgstr "Nút" #: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30 #: includes/controls/popover-toggle.php:68 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154 #: includes/elements/column.php:530 includes/elements/column.php:567 #: includes/elements/container.php:863 includes/elements/container.php:902 #: includes/elements/section.php:836 includes/elements/section.php:872 #: includes/widgets/common.php:1281 includes/widgets/common.php:1318 #: includes/widgets/divider.php:953 includes/widgets/icon-box.php:459 #: includes/widgets/icon.php:372 includes/widgets/image-box.php:285 #: includes/widgets/image-carousel.php:629 #: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491 #: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471 #: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:385 msgid "Border Radius" msgstr "Độ cong Viền" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120 #: includes/compatibility.php:151 includes/widgets/alert.php:253 #: includes/widgets/icon-box.php:596 includes/widgets/image-box.php:512 #: includes/widgets/image-carousel.php:234 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95 #: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108 #: includes/widgets/video.php:562 msgid "Choose Image" msgstr "Chọn Ảnh" #: includes/widgets/common.php:1403 includes/widgets/image-box.php:217 #: includes/widgets/image-carousel.php:545 includes/widgets/image.php:45 #: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247 #: includes/widgets/testimonial.php:269 msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" #: includes/elements/column.php:505 includes/elements/container.php:836 #: includes/elements/section.php:812 includes/widgets/common.php:1256 msgid "Border" msgstr "Viền" #: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/traits/button-trait.php:177 msgid "After" msgstr "Sau" #: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/traits/button-trait.php:176 msgid "Before" msgstr "Trước" #: includes/widgets/icon-box.php:184 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:172 msgid "Icon Position" msgstr "Vị trí Icon" #: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:369 #: includes/widgets/divider.php:487 includes/widgets/divider.php:548 #: includes/widgets/divider.php:779 includes/widgets/icon-box.php:95 #: includes/widgets/icon-box.php:240 includes/widgets/icon-list.php:134 #: includes/widgets/icon-list.php:388 includes/widgets/icon.php:44 #: includes/widgets/icon.php:103 includes/widgets/icon.php:110 #: includes/widgets/icon.php:195 includes/widgets/social-icons.php:94 #: includes/widgets/social-icons.php:335 includes/widgets/star-rating.php:123 #: includes/widgets/toggle.php:153 includes/widgets/toggle.php:388 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:159 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:269 #: includes/widgets/video.php:277 msgid "Autoplay" msgstr "Tự động chơi" #: includes/widgets/google-maps.php:44 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101 #: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118 #: includes/widgets/image-carousel.php:227 #: includes/widgets/image-carousel.php:233 #: includes/widgets/image-carousel.php:643 #: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159 #: includes/widgets/image.php:516 msgid "Caption" msgstr "Chú thích" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51 #: includes/widgets/image-gallery.php:183 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: includes/widgets/image-gallery.php:163 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" #: includes/widgets/image-carousel.php:185 #: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194 msgid "Media File" msgstr "Tệp Media" #: includes/widgets/image-gallery.php:133 msgid "Attachment Page" msgstr "Trang đính kèm" #: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95 #: includes/widgets/image-gallery.php:94 msgid "Add Images" msgstr "Thêm hình ảnh" #: includes/widgets/image-gallery.php:87 msgid "Image Gallery" msgstr "Thư viện hình ảnh" #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209 #: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97 #: includes/elements/column.php:417 includes/elements/container.php:715 #: includes/elements/container.php:1015 includes/elements/section.php:708 #: includes/elements/section.php:978 includes/widgets/accordion.php:298 #: includes/widgets/accordion.php:400 includes/widgets/accordion.php:463 #: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711 #: includes/widgets/icon-box.php:554 includes/widgets/icon-box.php:605 #: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396 #: includes/widgets/image-box.php:478 includes/widgets/image-box.php:521 #: includes/widgets/image-carousel.php:450 #: includes/widgets/image-carousel.php:514 includes/widgets/progress.php:186 #: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185 #: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309 #: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:405 #: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:419 #: includes/widgets/toggle.php:482 includes/widgets/video.php:671 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:410 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:434 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:508 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:528 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:574 #: modules/shapes/widgets/text-path.php:594 assets/js/editor.js:42550 #: assets/js/editor.js:42596 msgid "Color" msgstr "Màu sắc" #: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297 msgid "Weight" msgstr "Độ đậm" #: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88 msgid "Icon List" msgstr "Danh sách Icon" #: includes/elements/container.php:470 includes/widgets/icon-box.php:176 #: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160 #: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:196 #: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178 #: includes/widgets/testimonial.php:160 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:107 msgid "https://your-link.com" msgstr "https://your-link.com" #: includes/widgets/traits/button-trait.php:186 msgid "Icon Spacing" msgstr "Khoảng cách các Icon" #: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88 msgid "Icon Box" msgstr "Hộp Icon" #: includes/widgets/html.php:85 msgid "HTML Code" msgstr "Mã HTML" #: includes/widgets/html.php:42 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: includes/elements/column.php:261 includes/elements/container.php:456 #: includes/elements/section.php:518 includes/widgets/divider.php:525 #: includes/widgets/heading.php:156 msgid "HTML Tag" msgstr "Thẻ HTML" #: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116 #: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124 #: includes/widgets/progress.php:100 msgid "Enter your title" msgstr "Nhập tiêu đề của bạn" #: includes/widgets/heading.php:45 msgid "Heading" msgstr "Heading" #: includes/widgets/google-maps.php:128 msgid "London Eye, London, United Kingdom" msgstr "London Eye, London, United Kingdom" #: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200 msgid "Map" msgstr "Bản đồ" #: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88 msgid "Image Box" msgstr "Hộp hình ảnh" #: includes/widgets/social-icons.php:485 msgid "Icon Hover" msgstr "Icon khi di chuột" #: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939 #: includes/widgets/icon-box.php:445 includes/widgets/icon.php:358 #: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377 #: includes/widgets/toggle.php:249 msgid "Border Width" msgstr "Độ rộng viền" #: includes/widgets/common.php:695 includes/widgets/common.php:707 #: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:421 #: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:271 msgid "Rotate" msgstr "Xoay" #: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:283 #: includes/widgets/icon-box.php:321 includes/widgets/icon.php:229 #: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212 #: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508 #: includes/widgets/text-editor.php:293 msgid "Secondary Color" msgstr "Màu sắc phụ" #: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:267 #: includes/widgets/icon-box.php:308 includes/widgets/icon.php:212 #: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198 #: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493 #: includes/widgets/text-editor.php:278 msgid "Primary Color" msgstr "Màu sắc chính" #: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142 #: includes/widgets/social-icons.php:262 msgid "Square" msgstr "Hình vuông" #: includes/widgets/common.php:125 includes/widgets/icon-box.php:126 #: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263 #: modules/shapes/module.php:22 msgid "Circle" msgstr "Hình tròn" #: includes/widgets/common.php:1389 includes/widgets/icon-box.php:123 #: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257 msgid "Shape" msgstr "Hình dạng" #: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113 #: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268 msgid "Framed" msgstr "Đóng khung" #: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112 #: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267 msgid "Stacked" msgstr "Xếp chồng" #: includes/widgets/icon-list.php:517 msgid "Text Indent" msgstr "Thụt lề văn bản" #: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124 msgid "List Item" msgstr "Mục danh sách" #: includes/widgets/icon-list.php:178 msgid "List Item #3" msgstr "Mục danh sách #3" #: includes/widgets/icon-list.php:171 msgid "List Item #2" msgstr "Mục danh sách #2" #: includes/widgets/progress.php:159 msgid "Web Designer" msgstr "Nhà thiết kế web" #: includes/widgets/progress.php:158 msgid "e.g. Web Designer" msgstr "ví dụ: Nhà thiết kế web" #: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88 #: includes/widgets/progress.php:178 msgid "Progress Bar" msgstr "Thanh tiến trình" #: includes/widgets/menu-anchor.php:95 msgid "For Example: About" msgstr "Chẳng hạn: Giới thiệu" #: includes/widgets/menu-anchor.php:93 msgid "The ID of Menu Anchor." msgstr "ID của Menu Neo Liên kết." #: includes/widgets/menu-anchor.php:96 msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #." msgstr "ID này sẽ là ID CSS bạn nên sử dụng trong trang của bạn, mà không có #." #: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167 msgid "Image Position" msgstr "Vị trí hình ảnh" #: includes/widgets/image-carousel.php:597 #: includes/widgets/image-gallery.php:208 msgid "Image Spacing" msgstr "Khoảng cách hình ảnh" #: includes/widgets/testimonial.php:280 msgid "Image Size" msgstr "Kích thước hình ảnh" #: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105 #: includes/widgets/text-editor.php:180 msgid "Text Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa văn bản" #: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114 msgid "Tab Content" msgstr "Tab Nội dung" #: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101 msgid "Tab Title" msgstr "Tab Tiêu đề" #: includes/widgets/tabs.php:132 msgid "Tab #2" msgstr "Tab #2" #: includes/widgets/tabs.php:128 msgid "Tab #1" msgstr "Tab #1" #: includes/widgets/tabs.php:123 msgid "Tabs Items" msgstr "Các mục trong Tab" #: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89 #: includes/widgets/tabs.php:229 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: includes/widgets/image-carousel.php:318 msgid "Autoplay Speed" msgstr "Tốc độ tự động phát" #: includes/widgets/image-carousel.php:169 #: includes/widgets/image-carousel.php:401 msgid "Arrows" msgstr "Mũi tên" #: includes/widgets/image-carousel.php:351 msgid "Slide" msgstr "Trượt" #: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109 msgid "Choose Sidebar" msgstr "Chọn Sidebar" #: includes/widgets/sidebar.php:87 msgid "No sidebars were found" msgstr "Không tìm thấy sidebar" #: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: includes/widgets/progress.php:275 msgid "Title Style" msgstr "Kiểu Tiêu đề" #: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658 msgid "Play Icon" msgstr "Icon phát" #: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551 msgid "Image Overlay" msgstr "Lớp phủ hình ảnh" #: includes/widgets/video.php:332 msgid "Player Controls" msgstr "Điều khiển trình phát" #: includes/widgets/video.php:436 msgid "Suggested Videos" msgstr "Video được đề xuất" #: includes/widgets/video.php:631 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Tỷ lệ khung hình" #: includes/widgets/video.php:114 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: includes/widgets/progress.php:140 msgid "Display Percentage" msgstr "Hiển thị tỉ lệ phần trăm" #: includes/widgets/progress.php:125 msgid "Percentage" msgstr "Tỉ lệ phần trăm" #: includes/widgets/icon-list.php:164 msgid "List Item #1" msgstr "Mục danh sách #1" #. Author of the plugin msgid "Elementor.com" msgstr "Elementor.com" #: includes/widgets/toggle.php:113 msgid "Toggle Content" msgstr "Chuyển đổi nội dung" #: includes/widgets/toggle.php:100 msgid "Toggle Title" msgstr "Chuyển đổi tiêu đề" #: includes/widgets/toggle.php:133 msgid "Toggle #2" msgstr "Chuyển đổi #2" #: includes/widgets/toggle.php:129 msgid "Toggle #1" msgstr "Chuyển đổi #1" #: includes/widgets/toggle.php:124 msgid "Toggle Items" msgstr "Chuyển đổi các mục" #: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89 #: includes/widgets/toggle.php:241 msgid "Toggle" msgstr "Chuyển đổi" #: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234 msgid "Inner Text" msgstr "Chữ bên trong" #: includes/widgets/accordion.php:129 msgid "Accordion #2" msgstr "Nội dung thu gọn #2" #: includes/widgets/accordion.php:125 msgid "Accordion #1" msgstr "Nội dung thu gọn #1" #: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88 #: includes/widgets/accordion.php:237 msgid "Accordion" msgstr "Nội dung thu gọn" #: includes/widgets/menu-anchor.php:86 msgid "Anchor" msgstr "Anchor" #: includes/widgets/menu-anchor.php:43 msgid "Menu Anchor" msgstr "Menu Anchor" #: includes/widgets/image-carousel.php:135 msgid "Slides to Scroll" msgstr "Cuộn trang Slides" #: includes/widgets/image-carousel.php:119 msgid "Slides to Show" msgstr "Hiển thị trang trình bày" #. translators: %s: PHP version. #: elementor.php:81 msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING." msgstr "Elementor yêu cầu phiên bản PHP %s+, plugin hiện tại KHÔNG CHẠY." #: includes/editor-templates/global.php:24 msgid "Add New Section" msgstr "Thêm Section" #: includes/controls/groups/typography.php:331 msgctxt "Typography Control" msgid "Typography" msgstr "Typography" #: includes/controls/groups/typography.php:190 msgctxt "Typography Control" msgid "Line-Height" msgstr "Line-height" #: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43 #: assets/js/container-converter.js:537 assets/js/editor.js:11322 msgid "Section" msgstr "Section" #: includes/elements/column.php:788 includes/elements/container.php:1464 #: includes/elements/section.php:1244 includes/widgets/common.php:594 msgid "CSS Classes" msgstr "Class CSS" #: core/document-types/page-base.php:132 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244 #: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160 #: includes/elements/column.php:749 includes/elements/container.php:1166 #: includes/elements/section.php:1205 includes/widgets/accordion.php:355 #: includes/widgets/accordion.php:496 includes/widgets/common.php:202 #: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:386 #: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402 #: includes/widgets/toggle.php:374 includes/widgets/toggle.php:515 #: includes/widgets/traits/button-trait.php:407 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: includes/elements/column.php:730 includes/elements/container.php:1154 #: includes/elements/section.php:1186 includes/widgets/common.php:190 msgid "Margin" msgstr "Margin" #: core/base/document.php:1579 #: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50 msgid "General Settings" msgstr "Thiết lập chung" #: core/schemes/typography.php:94 msgid "Secondary Headline" msgstr "Tiêu đề phụ" #: modules/system-info/module.php:199 msgid "You don't have permissions to download this file" msgstr "Bạn không có quyền tải file này" #: includes/settings/settings.php:455 msgid "Post Types" msgstr "Kiểu bài" #: modules/gutenberg/module.php:97 msgid "← Back to WordPress Editor" msgstr "← Quay lại Trình chỉnh sửa WordPress" #: includes/controls/groups/background.php:499 msgctxt "Background Control" msgid "Width" msgstr "Chiều rộng"